試論《葉甫蓋尼奧涅金》中的人民性與民主傾向_第1頁
試論《葉甫蓋尼奧涅金》中的人民性與民主傾向_第2頁
試論《葉甫蓋尼奧涅金》中的人民性與民主傾向_第3頁
試論《葉甫蓋尼奧涅金》中的人民性與民主傾向_第4頁
試論《葉甫蓋尼奧涅金》中的人民性與民主傾向_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

試論《葉甫蓋尼奧涅金》中的人民性與民主傾向

作為“俄羅斯文學(xué)的父親”,普希金對各種方面的貢獻(xiàn)。他不僅創(chuàng)造了大量文學(xué)作品,豐富了俄羅斯文學(xué)的寶庫,奠定了俄羅斯的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的基礎(chǔ)。尤其是在文藝批評方面,他極大地豐富和發(fā)展了現(xiàn)實(shí)主義的人民性理論,其貢獻(xiàn)是巨大的。他的作品《葉甫蓋尼·奧涅金》是最能反映其人民性理論的代表作。別林斯基曾經(jīng)指出過:“奧涅金可以稱為俄羅斯生活的百科全書和最富有人民性的作品”。1對于人民性,在19世紀(jì)初的俄國文壇上是一個久久爭論而未得到答案的熱門話題。人們已經(jīng)意識到當(dāng)時作品中的平庸、干癟晦澀和嬌柔做作,埋怨文學(xué)作品中缺少人民性,要求作品通暢明快,要求作品反映一定的問題,要求作品起伏跌宕,引起人們的情趣……,可是對于什么是人民性,卻沒有人能夠確切說明。有人認(rèn)為,人民性在于從祖國歷史中選取題材;有人認(rèn)為,人民性在于譴詞造句,只要是用俄語寫的,使用俄國成語的,就具有人民性;更有一班御用文人,站在反動的統(tǒng)治階級立場上,把迷信保守、樂天知命、茍且偷生、忠于沙皇等落后因素說成是“人民性”。年輕的普希金也參加了這場爭論,并于1826年寫下了《論文學(xué)中的人民性》這篇短文,申述了自己的觀點(diǎn),之后他又在許多詩歌和短論中補(bǔ)充完善了自己的觀點(diǎn)。他的人民性理論可以概括為二點(diǎn),一是民族性,二是民主傾向性。這在他的長篇詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》中表現(xiàn)得最為充分。普希金認(rèn)為人民性首先應(yīng)表現(xiàn)為民族性,這包括用俄語進(jìn)行創(chuàng)作和從祖國歷史中選取題材。他說:“作家的人民性是一種只能為本國同胞所賞識的優(yōu)點(diǎn)。對于別人來說,它要么就不存在,要么可能是一種缺陷?!?又說:“氣候,政體,信仰賦予每個民族一幅特殊的容貌?!?如何反映俄羅斯民族的特殊容貌,首先就應(yīng)該用俄語進(jìn)行創(chuàng)作。當(dāng)時的俄國,以崇尚法語為榮,上流社會用法語交際,一口流利的法語會使你身價倍增。許多貴族作家都崇尚用法語來寫作,這使俄羅斯文學(xué)處處打上了法蘭西的烙印。普希金對此深惡痛絕,并對俄羅斯民族的優(yōu)美語言被摒棄而感到惋惜,在《葉甫蓋尼·奧涅金》中他諷刺性地寫道:直到如今,女人談情說愛,從來不用俄語表白心跡,我們的國語真是高不可攀,不肯附就尺牘的文體。他討厭在古樸的俄羅斯語言中看到歐羅巴的矯柔做作和法蘭西的精雅雕琢的痕跡。他認(rèn)為粗獷、純樸對他更為適宜。當(dāng)然普希金所提倡的用俄語創(chuàng)作并不是單指“人民性在于譴詞造句”,他主張從俄羅斯民間的文學(xué)中汲取營養(yǎng),“我們有自己的語言,鼓起勇氣吧!我們有自己的風(fēng)俗、歷史、歌謠、童話等!”④4在這一方面普希金可以說努力在身體力行了。他從小的時候起常聽鮑爾諾的農(nóng)奴用俄語給他講故事,外祖母漢尼拔也教給他民歌、童話、詩歌等。在他一生的漫游、流放過程中,無時不在吸收著俄羅斯語言和民間文學(xué)的營養(yǎng):北方的鄉(xiāng)村;米哈伊洛夫斯科耶的樹林和湖水;黑海港和吉卜賽的人群;鮑爾金諾的叢林和別爾斯克郊區(qū);扎哈羅沃村的民間舞蹈;圣山集市沸騰的人聲;頓河自由哥薩克的傳說;黑海水手粗獷的吹牛故事;伏爾加河上纖夫的呻吟和雅依克河上普加喬夫老兵的歌聲,這些都在他的作品中如數(shù)珍珠般獻(xiàn)給我們。在《葉甫蓋尼·奧涅金》這部詩體小說中,詩人把他在大自然中發(fā)現(xiàn)的一切優(yōu)美風(fēng)光都用俄羅斯的優(yōu)美語言寫了出來,讓我們看看這幾幅俄羅斯的風(fēng)景畫:附近山巒的皚皚白雪,被春日的陽光趕得無處躲藏,匯成一道道渾濁的溪流,順坡而下,淹沒了草場。大自然露出明朗的笑容,睡眼惺松地迎接春光。蔚藍(lán)的天空,明亮得耀眼,樹木的枝椏依然疏疏朗朗,但已披上綠色的絨毛;早晨的庭院一片潔白,白花壇,白屋頂,白色的院墻;玻璃窗繪出玲瓏的花紋,樹木都穿上銀白的冬裝;遠(yuǎn)處是一片金黃的麥田鮮花爛漫,綠油油的草場,疏散的村落隱約可見,三三五五,成群的牛羊。以上這些優(yōu)美的詞句都是普希金用地道的俄羅斯語言寫的,沒有絲毫的雕琢、造作,是那么自然、純樸而又真摯。那白雪、溪流、天空,那金黃的麥田,綠油油的草場,成群的牛羊,以至于窗上的冰凌花都深深地印在我們的腦海中,引起我們無數(shù)美麗的遐想。至于塑造人物所使用的語言,普希金運(yùn)用的更是得心應(yīng)手了。奧涅金,作者用的是一種紈褲子弟的公子腔,居高臨下,文雅并用,有時清醒,有時糊涂。他接到了達(dá)吉雅娜的信,冠冕堂皇地對達(dá)吉亞娜說:我可以毫不恭維地對您說:您就是我昔日理想的結(jié)晶,我只會選擇你作我的伴侶,聊以安慰我這凄苦的一生,您會給我?guī)頊嘏蜌g樂,我會有多么幸?!瓱o法形容!你空生得麗姿惠質(zhì),怎耐我不配你情意綿綿。然后,他居高臨下地,板起面孔教訓(xùn)達(dá)吉雅娜:你要學(xué)會控制自己的感情;不是任何人都能夠了解你,缺少經(jīng)驗(yàn),會鑄成不幸。這樣,一個患了憂郁癥的“多余人”形象就呈現(xiàn)在我們面前。對于達(dá)吉雅娜,普希金寫她:“孤僻、沉默、多愁善感,象小鹿一樣膽怯害怕。”她質(zhì)樸、坦蕩、羞怯,象是沒有受過任何空氣污染的世外桃源中生存的人。她愛上了奧涅金,便告訴他:我只屬于你一個人,我的命中早已注定,在你面前我淚眼盈盈,把終身大事許給了你。達(dá)吉雅娜這種坦蕩的心底表白與莫斯科上流社會貴族小姐的嬌柔做作的語言形成多么鮮明的對比。即使達(dá)吉雅娜嫁給了公爵,成了公爵夫人,她依然那么坦率地承認(rèn):我至今仍愛你(何必說謊),可是,我既然嫁了別人,就要對他一世忠貞。她,依然是那么真摯,沒有染上上流社會的習(xí)氣;她,依然是那么忠貞,無論是對奧涅金,還是對公爵;她,依然是那么質(zhì)樸,仍然向往她的恬靜的鄉(xiāng)村生活:我情愿拋棄,這假面舞會的破爛衣裳,這豪華,這熱鬧和紙醉金迷,去換取滿架詩書和故園荒涼,和我家那間簡陋的小屋,幾株老松,郁郁蒼蒼。從這里我們依然能感覺出那個“相信俄羅斯民間傳說,相信夢,相信用紙牌占卜,相信月亮的預(yù)兆的達(dá)吉雅娜的純樸形象。難怪別林斯基稱她為“俄羅斯的靈魂”。而正是這種質(zhì)樸無華的語言,才使她的美好靈魂得到體現(xiàn)?!度~甫蓋尼·奧涅金》中還有那老奶娘的地道的俄羅斯民間語言:我的瓦尼亞比我年青、親愛的,而那時我是十三歲,媒婆到我父母那里,跑了兩星期,最后父親就嫁了我,因?yàn)楹ε?我偷偷地哭泣,人們解開了我的辨子,把我?guī)нM(jìn)教堂。別林斯基曾贊美到:“人民的詩人,真正的民族詩人,就是這么寫的”!乳母的話簡單而通俗,沒有一點(diǎn)瑣屑或平庸。別林斯基又接著寫道:“我們有很多詩人,對民族性那么全神貫注,而恰就在這個民族性上落后,他們只是在浮夸的枝節(jié)上摘了些成就,多可惜!”5普希金采取了明白如畫的俄羅斯語言,大量民歌風(fēng)味的口語使《葉甫蓋尼·奧涅金》淺顯易懂、樸實(shí)無華,散發(fā)一種濃郁的俄羅斯的純樸芳香。值得一提的是,詩人為了真實(shí)地反映俄羅斯的現(xiàn)實(shí)世界和詩人的內(nèi)心感受,為適應(yīng)詩體小說的需要,在俄羅斯詩歌形式的基礎(chǔ)上,采用了四步抑揚(yáng)格的十四行一組的新的詩節(jié)——奧涅金詩節(jié)。這種詩節(jié)更利于語言表達(dá),變化多姿,搖曳多態(tài),增添了小說的俄羅斯風(fēng)味。因而別林斯基認(rèn)為:“普希金比他以前的任何詩人都更是俄國民族的詩人”。6普希金談到民族性,還有一點(diǎn)就是要從祖國的歷史中選取題材。因此他研究俄羅斯過去的歷史,興奮地閱讀卡拉姆辛的俄國史和俄羅斯古老的編年史。他的歷史悲劇《鮑里斯·戈都諾夫》及以17世紀(jì)普加喬夫起義為題材的《上尉的女兒》都是悉心研究祖國的歷史,并以敏銳洞察力加以完成的?!度~甫蓋尼·奧涅金》就概括了俄羅斯19世紀(jì)初的社會生活:這里有彼得堡的奢侈荒唐,鄉(xiāng)村地主的愚蠢無聊,牧歌鄉(xiāng)村的恬淡寧靜,繁華都市的空虛、喧囂,老一代人的空虛乏味,年輕一代的迷惘與痛苦。總之,19世紀(jì)初的俄國生活的各個方面,都以極大的真實(shí)性反映在作品里了。所以,別林斯基不僅稱《葉甫蓋尼·奧涅金》是“俄羅斯生活的百科全書”,而且稱它是一部歷史小說,盡管小說中沒有一個歷史人物出場。高爾基也說:“它比以前卷帙繁多的著作還要更切實(shí)地、更正確地說明并描寫了那個時代”。7普希金人民性理論的另外組成部分便是:人民性在于真實(shí)地反映人民的生活和人民的命運(yùn),在于文學(xué)的民主化傾向?!捌障=鸢讯砹_斯人民,把他們的勞動生活、語言、詩歌和世界觀看成自己本身的創(chuàng)作技巧和意義的主要來源。”8“直到普希金,才開始了俄羅斯文學(xué),他的詩中跳躍著俄羅斯生活的命脈?!?普希金的作品反映人民生活和人民的命運(yùn)不是一部分,而是幾乎全部。他從《鄉(xiāng)村》到《驛站長》,直至適應(yīng)時代的需要寫出的《致恰達(dá)耶夫》的正義詩篇無一不是對祖國的歌頌,對自由的渴望,對沙皇專制制度的憎恨,對未來生活的想往……。正因?yàn)槿绱?普希金便獲得了人民的詩人,俄羅斯民族詩人的桂冠?!度~甫蓋尼·奧涅金》創(chuàng)作于1823年,1825年爆發(fā)了俄國歷史上十二月黨人起義。在這以前,俄國由于沙皇專制制度的壓抑,許多秘密團(tuán)體不斷建立,各種暴動此起彼伏,普希金也就是在這個時期流放到南方的。正如詩中寫道:“我有一時也在那浪跡,但北方對我并不適合?!薄度~甫蓋尼·奧涅金》反映的不僅僅是主人公所代表的貴族知識分子的苦悶彷徨、憂郁而又無能為力,而且反映了整個時代的情緒。奧涅金脫穎聰明,才智過人。他不同于那些蒼老的貴族。荷馬也不喜歡,卻讀得下,亞當(dāng)·斯密,因此,他是個異常淵博的經(jīng)濟(jì)學(xué)家。這就是說,他會對人議論,說明一國怎樣能致富,它需要的并不是金銀,反而是什么“天然的產(chǎn)物。他受過資產(chǎn)階級文明熏陶,讀過啟蒙時期的著作,頌揚(yáng)拜論的自由和個性解放。他也曾有過熱情和一時的沖動,試圖改變農(nóng)奴制:于是這偏遠(yuǎn)一角的圣賢,就把古老的徭役制度,改為賦稅,減輕農(nóng)奴的重?fù)?dān),農(nóng)奴高興得給他祝福。奧涅金的知識才華并不能與他的生活相和諧,紙醉金迷的生活使他對一切都心灰意冷,也使他對周圍現(xiàn)實(shí)的黑暗認(rèn)識得深刻:奧涅金的口吻有些刻薄,起初令人不安,但后來我也就聽?wèi)T他那種針砭,那俏皮的機(jī)智含著憤慨,他的笑語一半是辛酸。奧涅金的感情早已冷卻,世俗的喧囂使他厭倦。他從城市到鄉(xiāng)間,再從鄉(xiāng)間到城市,最終一事無成。他的心充滿了厭倦、無聊,甚至無聊地和連斯基決斗,心浮氣躁殺死了年輕的友人。這表明他追隨上流社會的習(xí)氣,不能從根本上擺脫他貴族生活的烙印,不能真正的脫俗超凡。他從根本上不清楚俄國,更不清楚俄國人民。作者從奧涅金身上體現(xiàn)出了一個時代的重要問題,就是俄羅斯進(jìn)步的知識分子與人民脫離的問題,這也是十二月黨人之所以失敗的原因。因而,奧涅金是一個真實(shí)的性格,他的玩世不恭,憤世嫉俗,自我否定,無能為力是作者對現(xiàn)實(shí)做了深刻的考察和長久的思索而精心塑造的獨(dú)特的典型。普希金是最廣泛的人民利益的代表,從這部作品中就可以看出他處處洋溢著對人民的熱愛。詩體小說的另一個主人公達(dá)古雅娜是一個有著一顆“俄羅斯靈魂”的婦女形象。達(dá)吉雅娜生長在鄉(xiāng)間,從俄羅斯民間故事和古老傳說里汲取了豐富的精神養(yǎng)料,心里充滿了對俄羅斯農(nóng)村和俄羅斯大自然的熱愛:她愛早起,站在陽臺上,獨(dú)自迎接熹微的晨光,當(dāng)她離開她的故鄉(xiāng),又是那樣的依依不舍:她用多情的目光把一切看過一遍,滿心的憂郁:唉,別了,平靜的山谷,別了,親切的樹林和山巒!你們都留過我的足跡;再見吧,歡欣的大自然,再見吧,平和、美麗的天空,她性格純樸、真摯,象所有情竇初開的少女一樣:很久以來,她少女胸中,就已積壓著情愫和郁悶,她在期待……某一個人。她愛上了奧涅金,一往情深,坦坦蕩蕩,“奶媽,我愛上了一個人”。她的愛情“沒一點(diǎn)是裝樣,對于男子,她是那么信任”。她對奧涅金真摯坦露:我的心再沒有別人能夠拿走!這是上帝的旨意,命中注定我將永遠(yuǎn)是為你所有。我把命運(yùn)交到你手里,然而,達(dá)吉雅娜如火熱情卻遭到奧涅金冷水一擊,奧涅金已經(jīng)玩慣了愛情的游戲,她辜負(fù)了少女的一片真誠愛心。在經(jīng)歷這感情的重創(chuàng)時,達(dá)吉雅娜消瘦、蒼白,然而堅(jiān)強(qiáng)地挺過來了,仍就頑強(qiáng)開始了自己的生活;但即使奧涅金對她這樣無情,卻并不怨恨他。她乘月色,走進(jìn)奧涅金曾經(jīng)居住過的庭院,在奧涅金讀過的書中對奧涅金有了更深的了解與同情。作者曾經(jīng)寫到:達(dá)吉雅娜土生土長,生就一副俄國人的心田。深厚的感情,真摯的愛戀,樸實(shí)的心靈,純潔的道德,所有這一切使達(dá)吉雅娜成為俄羅斯最迷人的婦女形象。普希金對達(dá)吉雅娜懷著深深的感情,甚至對她的名字也溶進(jìn)了自己的感情。達(dá)吉雅娜在普希金的時代是只有婢女才使用的名字。普希金不僅采用了這個普通的“平民”名字,而且始終稱她為“我的可愛的達(dá)吉雅娜”,“達(dá)尼亞,我的理想”,這顯然反映了詩人愛人民的一種傾向。小說中還有許多農(nóng)奴形象,這些形象比起地主、老爺們的形象要高貴得多。值得一提的是老奶娘菲利波耶芙娜的形象。在這個形象中,普希金明顯地溶進(jìn)了自己的媽媽阿琳娜·羅吉翁諾夫娜的血液、生命,傾注了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論