海外并購(gòu)盡職調(diào)查文件清單中英對(duì)照_第1頁(yè)
海外并購(gòu)盡職調(diào)查文件清單中英對(duì)照_第2頁(yè)
海外并購(gòu)盡職調(diào)查文件清單中英對(duì)照_第3頁(yè)
海外并購(gòu)盡職調(diào)查文件清單中英對(duì)照_第4頁(yè)
海外并購(gòu)盡職調(diào)查文件清單中英對(duì)照_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余19頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、DUEDILIGENCEDOCUMENTSCHECKLIST盡職調(diào)查文件清單Inorderfortheandtoconducttheduediligencereviewregardingaproposedtransactionbetweenand,wewillneedtoreceivecertaininformationanddocumentationfromwithrespecttothebusiness,assetsandoperationsoffollowingentities:為便于和就有關(guān)與的交易進(jìn)行盡職調(diào)查,請(qǐng)?zhí)峁┫铝衅髽I(yè)關(guān)于業(yè)務(wù)、資產(chǎn)和經(jīng)營(yíng)方面的信息和文件:(EachaCompa

2、nyandcollectivelytheCompanis”)(單獨(dú)或合稱為公司”)IftheCompanyhasanysubentitywithindependentlegalpersonstatus(Subsidiary),theSubsidiaryshouldberegardedasanother“CompanyandshouldseparatelyprovideanswersandallrelevantdocumentelintiontotheitemsindicatedinthisDocumentsChecklist.若公司有任何具有獨(dú)立法人地位的下屬機(jī)構(gòu)(子公司”,)該子公司應(yīng)視為另

3、一個(gè)公司”并另行按本文件清單所列事項(xiàng)提供答復(fù)及所有有關(guān)文件。Toexpeditetheduediligenceprocess,wehavecompiledthefollowingoutlinewhichliststhedocumentationandinformationthatwewillneedtoreview(setforthinnoparticularorder).為了加快盡職調(diào)查的進(jìn)程,我們準(zhǔn)備了下列提綱列明所需要審閱的文件和信息(排序不分先后)。Asourduediligenceprogresses,additionaldocumentsandinformationmaybereq

4、uested.Wewouldappreciatereceivingyourpreliminaryresponseassoonaspossible.隨著我們盡職調(diào)查的進(jìn)行,可能需要貴司進(jìn)一步提供文件和信息,我們希望貴司能盡快提供初步反饋。Item文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)PartICorporateStructureandShareholdingofeachCompany第一部分公司的組織結(jié)構(gòu)和持股情況1.1Ar

5、ticlesofAssociationandJointVentureContract(ifany)andanyamendments/revisionsthereto.公司章程和合資合同(如有)及其任何補(bǔ)充/修訂。1.2ApprovalletterfortheArticlesofAssociationandJointVentureContract(ifany)andanyupdatesthereto.公司章程和合資合同的批復(fù)(如有)及其任何更新。1.3Approvalcertificateforestablishmentofforeigninvestedcompanyandanyupdatest

6、hereto.外商投資企業(yè)批準(zhǔn)證書及其任何更新O1.4ProjectProposalandFeasibilityStudyReport(ifany).項(xiàng)目建議書及可行性研究報(bào)告(如有)。1.5Projectverificationletter.項(xiàng)目核準(zhǔn)函。1.6BusinessLicenseandanyupdatesthereto.營(yíng)業(yè)執(zhí)照及其任何更新。1.7Detailsofanyincreasesofcapital,reductionsofcapitalorothercapitalreorganizationsinvolvingthecompanythatmayhaveItem文件名稱Pr

7、eviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)occurredsincetheirrespectivedatesofincorporation.公司從合法注冊(cè)之日至今一切增資、減資及資產(chǎn)重組的情況。1.8Alltheapprovals,opinions,agreements,contractsandotherdocumentswithrespecttothereorganization,recapitalization,andchangeso

8、fcorporatestructureandshareholdingofthecompany.任何有關(guān)改制、重組以及公司結(jié)構(gòu)和股權(quán)變更的批復(fù)、意見、協(xié)議、合同和其他文件。1.9Ifapplicable,namesandaddressesofalldirectorsandlegalrepresentatives(ifrelevant)ofthecompany,statingtitleandanyotherdirectorshipsheld.公司董事及法定代表人(如有)名單、地址、職務(wù)及是否還擔(dān)任其他公司董事(如適用)。1.10Allassetvaluationreportsinrelationt

9、othecompany.與公司有關(guān)的所有資產(chǎn)評(píng)估報(bào)告。1.11AnnualinspectionreportofSAICofthepastthreeyears(ifany).最近三年的工商年檢報(bào)告(如有)。1.12Minutes/resolutionsofmeetingsoftheboardofdirectors,boardofsupervisorsandshareholdersforthelastthreeyears.過去三年的董事會(huì)、監(jiān)事會(huì)和股東會(huì)的決議及記錄。1.13Pleasealsoprovideorconfirmthefollowing:請(qǐng)?zhí)峁┗虼_認(rèn)以下信息:Item文件名稱Prev

10、iouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)(1)Alistofallshareoptions,sharepledges,warrantsorsimilararrangementsaffectingthesharesofthecompany.影響公司股權(quán)的所有股票期權(quán)、質(zhì)押、認(rèn)股權(quán)證或類似的安排清單;(2)Arethereanyshareholdersagreementsrelatingtothecompanyoranyotheragreeme

11、ntsamongshareholdersand/orthirdpartiesrelatingtothevoting,disposaloracquisitionofsharesorsecuritiesofsuchcompany是否存在關(guān)于其他公司的股東間協(xié)議或關(guān)于股東之間和/或與第三方之間的任何與其他公司的股票或其他證券的投票權(quán),處置權(quán)或取得有關(guān)的協(xié)議?(3)Corporateownershipchartofthecompanyandtheiraffiliates;and公司和其關(guān)聯(lián)方的股權(quán)結(jié)構(gòu)圖;以及(4)Operationalstructurechartofthecompanyandthei

12、raffiliates.公司和其關(guān)聯(lián)方的組織結(jié)構(gòu)圖。NoteItem文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)PartIIFinancialStatusofeachCompany第二部分公司的財(cái)務(wù)狀況2.1 Copiesofcurrentfinancialstatements,managementaccounts(ifany)andauditedfinancialreportsofthepastthreeyearsofthecompa

13、nyandasawhole(ifconsolidated).Forcompany,copiesofcapitalverification(驗(yàn)資才艮告),reports,certificatesandotherdocumentsconfirmingthetiming,formandvaluationofallcontributionstotheregisteredcapitalofcompany.公司現(xiàn)有的財(cái)務(wù)報(bào)表、管理賬戶(如有)、合并報(bào)表(如有)及最近三年經(jīng)審計(jì)的財(cái)務(wù)報(bào)告,任何證明公司注冊(cè)資本的出資時(shí)間。出資形式及出資價(jià)值的驗(yàn)資報(bào)告、證明或其他文件。2.2 Ascheduleofallind

14、ebtednessowedbythecompany,detailsofanyborrowingsorotheramountscurrentlyoutstandingtothebankersofthecompany,anddetailsofanyproposeddischargeofsuchindebtedness.公司負(fù)債的全部狀況,包括目前對(duì)銀行所有尚未還清的借款或其他欠款的數(shù)量以及詳細(xì)情況,以及任何對(duì)該等負(fù)債的償還計(jì)劃。2.3 Detailsofallloansmadetoorbythecompany,includingallloansandindebtednesstodirectors,

15、officers,employeesorshareholdersofItem文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)anyofthecompanyoranyotherCompaniesinwhichanysuchdirector,employeeorshareholderisinterested.有關(guān)公司間貸款的詳細(xì)情況,包括與董事、管理人員、員工或股東之間的貸款和負(fù)債情況或與該等董事、管理人員、員工或股東利益相關(guān)的公司之間

16、的貸款和負(fù)債情況。2.4Alloutstandingmortgages,charges(whetherregisteredornot)andothersecurityarrangementsanddocumentsrelatingtooraffectingthecompany.所有現(xiàn)存的與公司有關(guān)的或影響公司的抵押、質(zhì)押(不論是否登記)或其他擔(dān)保安排。2.5Detailsandcopiesofallguarantees,indemnitiesandothercontingentobligations(a)givenbythecompanyinrelationtotheobligationsof

17、anyotherpersonand(b)givenbyanyotherpersoninrespectoftheobligationsofanyofthecompany.所有有關(guān)保證,補(bǔ)償或其他或有負(fù)債的詳細(xì)情況及復(fù)印件,包括(a)公司對(duì)其他任何人士做出的該等安排;(b)或其他任何人士對(duì)公司做出的該等安排。2.6Allhirepurchaseorinstalmentpurchaseagreements,financeleases,lettersofcredit,performanceandotherbonds,detailsofadvanceItem文件名稱PreviouslyProvided(

18、withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)depositpaymentsformaterialsandsimilardocumentsinvolvingorrelatingtothecompany,oraconfirmationthatthecompanyhavenotenteredintoanysucharrangements.所有分期付款采購(gòu)協(xié)定、財(cái)務(wù)租賃、信用證、履約保函或者其他保函、預(yù)付款和/或類似安排的詳/情況,或者公司出具確認(rèn)書確認(rèn)不存在上述情況。2.7Det

19、ailsoffactoring,off-balancesheetorotherunusualfinancingarrangementsandcopiesofrelateddocumentation.有關(guān)應(yīng)收款銀行買斷、表外融資或者其他特殊融資安排的詳細(xì)情況及相關(guān)文件復(fù)印件。2.8Detailsofallcontingentliabilitiesandcommitmentsnotrecordedinthebooksofthecompany.或有負(fù)債,或者其他沒有記入公司報(bào)表的付款承諾的詳細(xì)情況。2.9Listofdebtorsmorethanthreemonthsoldanddetailsofs

20、tandarddiscountandcredittermsandcreditorcollectionpolicies.超過三個(gè)月的債務(wù)人名單、標(biāo)準(zhǔn)銷售折扣、應(yīng)收款期、以及其他授信和收款政策。2.10Financialprojectionsforeachofthecompanyforthenextfiveyears.Item文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)公司未來五年的財(cái)務(wù)預(yù)測(cè)。2.11Describeindetail

21、thedividendpolicyofthecompany.請(qǐng)?jiān)敿?xì)描述公司的股利政策。PartIIIGovernmentRegulationregardingeachCompany第三部分有關(guān)公司的政府義件3.1Copiesofalllicenses,permitsorotherauthorizationsissuedtothecompanybyanygovernmentagencyandofanyrelatedagreementsandmaterialcorrespondence,andwithrespecttothecompany,copiesofthefollowing:以下和公司相關(guān)的

22、所有執(zhí)照、許可或其他由任何政府機(jī)構(gòu)或相關(guān)合同和重要信件賦予公司的授權(quán)的復(fù)印件:(1)LocalTaxRegistrationCertificate;地稅登記證;(2)StateTaxRegistrationCertificate;國(guó)稅登記證;(3)FinanceRegistrationCertificate;財(cái)政登記證;(4)ForeignExchangeCertificate;Item文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用

23、)外匯登記證;(5)CustomsRegistrationCertificate(ifany);海關(guān)登記證(如有);(6)EnterpriseLegalPersonCodeCertificate;組織機(jī)構(gòu)代碼證;(7)LicenseforOpenAccount;開戶許可證;(8)LoanCard;貸款卡;(9)ForeignDebtRegistrationCertificate(ifany);外債登記證(如有);(10)SocialSecurityRegistrationCertificate;社保登記證;(11)StatisticsRegistrationCertificate;統(tǒng)計(jì)登記證;

24、(12)State-ownedAssetsRegistrationCertificate(ifany);國(guó)有資產(chǎn)產(chǎn)權(quán)登記證(如有);(13)PlanningPermitforUseofConstructionLand;Item文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)建設(shè)用地規(guī)劃許可證;(14)Constructionplanningpermit;建設(shè)工程規(guī)劃許可證;(15)Constructionpermit;建筑工程施工許

25、可證;(16)Reportofacceptanceofconstruction;竣工驗(yàn)U報(bào)告;(17)Detailsofanyfilingsrelatingtoacceptanceofconstructionwithrelevantauthorityandcopiesofrelatedcorrespondence;在相關(guān)機(jī)構(gòu)的竣工驗(yàn)收備案及相應(yīng)往來的復(fù)印件;(18)LicenseforOperatingDistributionofMovies;電影發(fā)行經(jīng)營(yíng)許可證;(19)LicenseforOperatingProjectionofMovies;電影放映經(jīng)營(yíng)許可證;(20)Certificat

26、eofProjectionEquipmentforDigitalMovie;and數(shù)字電影放映設(shè)備技術(shù)合格證;以及(21)Anyotheroperatinglicense(s),permit(s)andconsent(s)issuedbyPRCauthoritiestothecompanywithrespecttoitsItem文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)operation.所有中國(guó)政府頒發(fā)給公司的和其經(jīng)營(yíng)相關(guān)的

27、其他經(jīng)營(yíng)證書、許可和同意。3.2Copiesofanyreports,noticesorcorrespondencerelatingtoanyallegedviolationorinfringementbythecompanyofanygovernmentregulation,license,permitorotherauthorization.如果公司曾經(jīng)違反任何中國(guó)的法律法規(guī)、執(zhí)照、許可或者其他授權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┯嘘P(guān)報(bào)告,通知或回應(yīng)的復(fù)印件。PartIVTaxationregardingeachCompany第四部分稅務(wù)4.1Detailsofanytaxclearancesorrulingso

28、btainedwithinthelast3yearsandcopiesofanytaxindemnitiestakenorgiven.過去三年中一切有關(guān)稅務(wù)的支付、裁決的詳細(xì)情況以及得到或支付的稅務(wù)補(bǔ)償?shù)膹?fù)印件。4.2Detailsoftaxconcessions,holidaysandincentivesgrantedtothecompany.公司一切稅務(wù)優(yōu)惠、減免、鼓勵(lì)的詳細(xì)情況。4.3Detailsofanydisputeswith,orinvestigationsby,anyfiscalauthorityItem文件名稱PreviouslyProvided(withthenameand

29、ReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)andofanydisagreedassessmentsorarrangementsorproposedarrangementsforthesettlementofanyarrears,andcopiesofrelevantcorrespondence.與任何財(cái)稅機(jī)關(guān)的有關(guān)稅務(wù)的爭(zhēng)議或者調(diào)查,任何對(duì)于稅務(wù)評(píng)估或安排或計(jì)劃安排的不服及隨后的解決方案,以及相關(guān)回應(yīng)的復(fù)印件。4.4Detailsandcopiesofanypenalties,finesorinte

30、restchargesimposedinrelationtoanytaxes.一切有關(guān)稅務(wù)的罰款、罰金或罰息的詳細(xì)情況和復(fù)印件。PartVPropertyofeachCompany第五部分公司的財(cái)產(chǎn)5.1Detailsofanyownedorleasedproperties.任何有關(guān)自有或租賃財(cái)產(chǎn)的詳細(xì)情況。5.2Foreachparceloflandusedbythecompany,pleaseprovidethefollowinginformationanddocuments:對(duì)于公司使用的每一塊土地,請(qǐng)?zhí)峁┫铝行畔⒑臀募?1)landusecertificate;土地使用權(quán)證書;Ite

31、m文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)(2)landgrantcontractorleasecontract(ifany);土地使用權(quán)出讓合同或土地租約(如有);(3)temporarylicensestoinstallandrepairplants(ifany);安裝或維修廠房設(shè)備的臨時(shí)性證書(如有);(4)evidenceofpaymentofalllandgrantpremiums,taxesandfeeswith

32、respecttotheland;and土地出讓金彳t款證明,相關(guān)的稅收和費(fèi)用支付證明;以及(5)listofallmortgagesovertheland,togetherwithcopiesofallcontracts,documentsandregistrationcertificatesrelatingtosuchmortgage(includingthemortgagecontracts,loancontracts,mortgageregistrationcertificates,etc.)土地抵押情況清單,包括與該抵押相關(guān)的有關(guān)合同,文件和登記證書的復(fù)印件(包括抵押合同,貸款合同,

33、抵押登記證明等)。5.3Foreachbuildingownedorleasedbythecompany,pleaseprovidethefollowinginformationanddocuments:對(duì)于任何公司自有或租賃的房產(chǎn),請(qǐng)?zhí)峁┫铝行畔⒑拖嚓P(guān)文件:(1)listofrentedorleasedbuilding,andtheirrelatedagreementsandtherelevantpermitsandregistrations;Item文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文

34、號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)租用或租賃房產(chǎn)的清單、相關(guān)合同及租賃許可或登記文件;(2)buildingownershipcertificate;房產(chǎn)證;(3)evidenceofpaymentofalltaxesandfeeswithrespecttothebuilding;and與房產(chǎn)相關(guān)的支付相關(guān)稅收和費(fèi)用的證明;以及(4)listofallmortgagesoverthebuilding(includingtheofficeproperties),togetherwithcopiesofallcontractsanddocumentsrelati

35、ngtosuchmortgages(includingthemortgagecontracts,loancontractsandmortgageregistrationcertificates,etc.).房屋(包括辦公物業(yè))抵押情況清單,以及與該抵押相關(guān)的合同和文件(包括抵押合同、貸款合同以及抵押登記證明等)。5.4Listofanysecurityovertheassetsorrightsofthecompanyandtheguaranteeprovidedbythecompanytogetherwithcopiesofallcontractsanddocumentsrelatingtos

36、uchsecurityandguaranteetotheextentnotprovidedabove.公司所有的資產(chǎn)或權(quán)利所設(shè)的擔(dān)保和公司提供的保證的清單,以及和上述擔(dān)保和保證相關(guān)且之前未提供的所有合同和文件的復(fù)Item文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)印件。PartVIBusinessandOperationalMattersofeachCompany第六部分公司的業(yè)務(wù)和運(yùn)營(yíng)6.1Confirmation(andev

37、idencethereof)thateachofthecompanyhasalllicensesandpermitsnecessarytocarryonitsbusiness.公司確認(rèn)并證明所有和公司運(yùn)營(yíng)有關(guān)的執(zhí)照和許可都已經(jīng)獲得。6.2Ascheduleofallmaterialplant,machineryandequipment,motorvehiclesandothertangibleassetsusedbythecompany,indicatingtheownershipandnaturethereofandthematerialtermsofanyfinanceleaseorsec

38、urityagreementpursuantorsubjecttowhichthesamemaybeleasedorowned.顯示所有的工廠,機(jī)器,設(shè)備,汽車和其他有形資產(chǎn)的所有權(quán),金融租賃或設(shè)置擔(dān)保權(quán)益的實(shí)質(zhì)條款清單。6.3Detailsofallfines,penaltiesorotherbreachesoflegislationorregulationsandcopiesofrelatedcorrespondence.所有罰款,處罰或其他違反法律,法規(guī)的細(xì)節(jié)及相應(yīng)往來的復(fù)印件。6.4Detailsofanycomplaints,filingsorreportsrelatingtoIte

39、m文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)anti-competitivepractices,anti-trust,pricing,marketingorotherpracticesandcopiesofrelatedcorrespondence.任何有關(guān)反不當(dāng)競(jìng)爭(zhēng),反壟斷,不當(dāng)價(jià)格或市場(chǎng)其他的投訴,備案或報(bào)告的復(fù)印件或相應(yīng)往來的復(fù)印件。6.5Copiesoftheoperationalmanualsforfinancepr

40、ocedures,construction/procurementproceduresandoperationandmaintenanceprocedures.財(cái)務(wù)流程,工程流程,采購(gòu)流程及運(yùn)營(yíng)和維護(hù)流程的操作運(yùn)營(yíng)手冊(cè)。PartVIIContractsregardingeachCompanyGeneral第七部分有關(guān)公司的合同-概況7.1CopiesofallcontractstowhichanyoftheCompaniesisorwasapartyrelatingtoacquisitionorsaleofsharesorbusinesses(includinganyacquisitionof

41、sharesinthecompany),jointventures,partnershipsorinvestmentsinotherentities,orreorganizations.公司作為或曾作為收購(gòu)、股票銷售、商業(yè)(包括公司內(nèi)的任何股票收購(gòu)),合資,合伙、投資其他實(shí)體或重組合同的一方的所有合同的復(fù)印件。7.2Copiesofalllicense,distribution,franchise,agency,researchandItem文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note

42、備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)development,marketing,consultingandmanagementcontracts.所有許可協(xié)議、銷售協(xié)議、特許或?qū)I(yíng)協(xié)議,委托代理協(xié)議及開發(fā)協(xié)議,市場(chǎng)營(yíng)銷協(xié)議,咨詢顧問協(xié)議及管理協(xié)議的復(fù)印件。7.3Copiesofallcontractstowhichanyofthecompaniesisorwasapartyrelatingtorawmaterialsupply/productsales.公司作為或曾作為原材料供應(yīng)/產(chǎn)品銷售合同一方的所有合同的復(fù)印件。7.4Copiesofallcontractstowhi

43、chanyoftheCompaniesisorwasapartyrelatingtoengineering,procurementandconstruction.公司作為或曾作為設(shè)計(jì)采購(gòu)施工合同一方的所有合同的復(fù)印件。7.5Copiesofkeyprojectcontractsandallothercontractsmaterialtothebusinessofanyofthecompany.重大的項(xiàng)目合同和對(duì)公司的業(yè)務(wù)有重大影響的其他合同的復(fù)印件。7.6Detailsofbreachesofanycontracts.任何違反合同的詳細(xì)情況。7.7Copiesofallcontracts:所有

44、下述合同:Item文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)(1)containinglong-term,unusualoronerousprovisions;含有長(zhǎng)期,非普通或有法律責(zé)任條款;(2)containingexclusivityornoncompetitionprovisions;含有獨(dú)家或禁止競(jìng)爭(zhēng)條款;(3)wherechangeofownershipcouldgivegroundsfortermination

45、orisotherwiserelevant.所有權(quán)變化能帶來協(xié)議終止或其他相關(guān)。7.8Contractswithdirectorsorofficersofthecompanyorthevendororwithanyaffiliateofthevendororofanysuchpersonnotbeingacquired.與公司董事,公司的任何管理人員,供應(yīng)商,供應(yīng)商的任何關(guān)聯(lián)企業(yè)或其他方的合同。PartVIIILegalProceedings,DisputesandInvestigationsregardingeachCompany第八部分有關(guān)公司的法律程序、糾紛和調(diào)查8.1Detailsof

46、allpendingorthreatenedlitigation,arbitrationproceedings,orgovernmentalinvestigationsandproceedings(domesticorforeign),includingparties,damagesandotherremediessought,natureofaction,detailsofanyactualorpotentialbreachesofItem文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note

47、備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)contractorinfringementofrightsbythecompany.任何現(xiàn)實(shí)或者潛在的(國(guó)內(nèi)與國(guó)外的)訴訟,仲裁或政府調(diào)查的詳細(xì)情況,包括當(dāng)事方,損失和其他賠償,行為的性質(zhì),公司任何實(shí)際或潛在的違反合同或侵權(quán)的詳細(xì)情況。PartIXInsurancePoliciesofeachCompany第九部分公司的保險(xiǎn)9.1Provideadescriptionofallinsurancepoliciesashavebeentakenoutbythecompanyasarerequiredbylaw.請(qǐng)?zhí)峁┮环莨举?gòu)買的全部保險(xiǎn)

48、以及根據(jù)法律要求公司購(gòu)買的全部保險(xiǎn)的詳細(xì)說明。PartXEnvironmentalMattersregardingeachCompany第十部分有關(guān)公司的環(huán)境事宜10.1Copiesofenvironmentalimpactassessmentreportandallpermitsrelatingtoenvironmentalmatters(includingbutnotlimitedtoenvironmentalimpactassessmentreport,approvalforenvironmentalimpactassessmentandevidenceofprojectenvironm

49、entalprotectionacceptance).環(huán)境影響評(píng)估報(bào)告和有關(guān)環(huán)保的一切許可的復(fù)印件(包括但不限于環(huán)境影響評(píng)估報(bào)告、環(huán)境影響評(píng)估報(bào)告的批復(fù)及項(xiàng)目竣工環(huán)境Item文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))Note備注(TobeProvided/N/A)(待提供/不適用)保護(hù)驗(yàn)收的證明)。10.2Allnotices,complaints,suitsorsimilardocumentssentto,receivedbyorserveduponanyofthecompanybyany

50、governmental,departmentofenvironmentalregulationoranysimilargovernmental,regulatorybody,authorityoragency.任何政府執(zhí)法機(jī)關(guān),環(huán)保執(zhí)法機(jī)關(guān)或類似政府機(jī)構(gòu),監(jiān)管機(jī)構(gòu)或代表機(jī)構(gòu)對(duì)公司發(fā)出的或者為公司發(fā)出的所有通知,投訴,訴訟或者其他類似文件。10.3Detailsofanyinfringementofanyenvironmentallaws.任何違反任何環(huán)境法律法規(guī)的詳細(xì)情況。10.4Detailsofanyexistingenvironmentalmanagementsystemormonitoringsystemimplementingenvironmentalcontrolsatthecompany.公司任何現(xiàn)有的實(shí)施環(huán)境控制的環(huán)境管理系統(tǒng)或檢測(cè)系統(tǒng)的詳細(xì)情況。PartXIEmploymentMattersregardingeachCompany第十一部分有關(guān)公司的勞動(dòng)人事事宜11.1Examplesofstandard-formemploymentagreements(and,ifNoteItem文件名稱PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已提供(列明文件名稱及文號(hào))備注(TobeProvid

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論