搜救協(xié)調(diào)通信和現(xiàn)場通信_第1頁
搜救協(xié)調(diào)通信和現(xiàn)場通信_第2頁
搜救協(xié)調(diào)通信和現(xiàn)場通信_第3頁
搜救協(xié)調(diào)通信和現(xiàn)場通信_第4頁
搜救協(xié)調(diào)通信和現(xiàn)場通信_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

GMDSS英語閱讀GMDSS英語閱讀2.2搜救協(xié)調(diào)通信和現(xiàn)場通信SARco-ordinatingcommunications(搜救協(xié)調(diào)通訊)

GMDSS英語閱讀SARco-ordinatingcommunicationsmeansthe

co-ordinationofshipsandaircraftparticipatinginasearchandrescueoperationfollowingadistressalert,includecommunicationsbetweenRCCsandany‘‘on-scenecommander(OSC)’’or‘‘co-ordinatorsurfacesearch(CSS)’’intheareaofthedistressincident.搜救協(xié)調(diào)通訊是指在遇險報警后參與搜救作業(yè)的船舶和飛機之間的協(xié)調(diào),包括RCCs與OSC或CSS之間遇險區(qū)域內(nèi)的通信。RCC(rescueco-ordinationcentre,救援協(xié)調(diào)中心)

GMDSS英語閱讀RCCisaunitresponsibleforpromotingefficientorganizationofsearchandrescueservicesandforco-ordinatingtheconductofsearchandrescueservicesoperationswithinasearchandrescueregion.RCC(救援協(xié)調(diào)中心)負責在搜救范圍內(nèi)推進有效組織搜救業(yè)務(wù)和統(tǒng)籌安排搜救作業(yè)的單位。on-scenecommander(搜救現(xiàn)場協(xié)調(diào)者,OSC)

GMDSS英語閱讀OSCisapersondesignedtoco-ordinatesearchandrescueoperationwithinaspecialarea.搜救現(xiàn)場協(xié)調(diào)者是指定用于在特定區(qū)域內(nèi)協(xié)調(diào)搜救作業(yè)的人員。On-scenecommunications(現(xiàn)場通訊)

GMDSS英語閱讀On-scenecommunicationsnormallytakeplaceintheMFandVHFbandsonfrequenciesdesignatedfordistressandsafetytraffic,byradiotelephonyordirect-printingtelegraphy.現(xiàn)場通訊通常在中頻和甚高頻波段的國際遇險和安全頻道上,采用無線電話或無線電傳通訊方式。On-scenecommunications(現(xiàn)場通訊)

GMDSS英語閱讀On-scenecommunicationsbetweentheshipindistressandassistingunitsrelatetotheprovisionofassistancetotheshiportherescueofsurvivors.現(xiàn)場通信是遇難船與參加救援的單位為協(xié)調(diào)救助遇難船或幸存者進行的通信。On-scenecommunications(現(xiàn)場通訊)

GMDSS英語閱讀Whenaircraftareinvolvedinon-scenecommunicationstheyarenormallyabletouse3023,4125and5680kHz.Inaddition,SARaircraftcanbeprovidedwithequipmenttocommunicateon2182kHzor156.8MHzorboth,aswellasonothermaritimemobilefrequencies.若有航空器參與現(xiàn)場通信,通常航空器可使用3023kHz、4125kHz和5680kHz頻率參與現(xiàn)場通信。此外,航空器配有可在2182kHz和(或)156.8MHz及其他海上移動頻率進行通信的設(shè)備。Radiosilence(無線電靜默)

GMDSS英語閱讀RadiosilencemeansasignaltransmittedbyanRCCtoterminatethedistresscommunication.無線電靜默指的是與搜救無關(guān)的船舶不要在遇險頻率上發(fā)射。Thefundamentalpurposeforimposingradiosilenceis:Toensurethatinterferenceonaparticularfrequencyorchannelforcommunicationsconcerningemergencytrafficisminimized.無線電強制靜默的主要目的:確保在緊急通信的頻率或信道上受到的干擾最小。properprocedureafterreceiptofadistressalert(收到遇險報警后的程序)

GMDSS英語閱讀Afterreceiveadistressalertshall:immediatelyceaseanyharmfultransmission.Setwatchontheradiotelephonedistressandsafetyfrequencyassociatedwiththedistressandsaf

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論