2020牛津譯林版高中英語新教材必修三全冊重點句子句式歸納解析_第1頁
2020牛津譯林版高中英語新教材必修三全冊重點句子句式歸納解析_第2頁
2020牛津譯林版高中英語新教材必修三全冊重點句子句式歸納解析_第3頁
2020牛津譯林版高中英語新教材必修三全冊重點句子句式歸納解析_第4頁
2020牛津譯林版高中英語新教材必修三全冊重點句子句式歸納解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

#2020牛津譯林版新教材必修三重點句子句式歸納解析B3U1Reading(p.2-3).Welcometothejungle,ahugeseaofgreenalivewiththesoundsofanimals.歡迎來到叢林,這是一片綠色的海洋,處處可聞各種動物的聲音。(同位語).Asthelargestrainforestintheworld,itplaysasignificantroleinmaintainingthefinebalanceoftheEarth'secosystem.作為世界上最大的雨林,它在維系地球生態(tài)系統(tǒng)的微妙平衡上扮演著舉足輕重的角色。.TheAmazonrainforestcrossesintoeightcountries,includingBrazilandPeru,andoneoverseasregionofFrance,allontheSouthAmericancontinent.亞馬孫雨林穿過包括巴西、秘魯在內(nèi)的八個國家,以及一塊法國的海外領(lǐng)地,都位于南美洲大陸(介詞短語+獨立主格).Withanareaofaround6millionsquarekilometres,theAmazonrainforestismorethanhalfthesizeofChina.亞馬孫雨林的面積約為600萬平方千米,比中國國土面積的一半還要大。5.Onitsjourneyfromthemountainstotheocean,theriversupportsmanydifferentecosystems.這條河從高山流向海洋,沿途維系著多種不同的生態(tài)系統(tǒng)。6.Ofthe390,000plantspeciesknowntous,morethan40,000canbefoundintheAmazonrainforest.在人類已知的390,000種植物物種中,在亞馬孫可以找到40,000多種。(過去分詞短語作后置定語).Abovethatisthemassofleaflitteronthedarkforestfloor.往上是陰暗森林地表厚實的落葉層。(倒裝).Eachleveloftheforestformsitsownlittleworld,hometoallkindsoflivingthings.雨林的每一層都自成一個小世界,成為各種生物的家園。(同位語).Whileasignificantnumberofjaguarssurvivehere,theyareonlyoneelementofthisforest'sfoodchain.盡管這里生存著數(shù)量可觀的美洲豹,但它們僅僅是雨林食物鏈上的一環(huán)。(讓步狀語從句).Thesefrogs,inturn,feedoninsectswhicheatleavesandfruit.相應(yīng)地,這些青蛙的食物,是以樹葉和水果為食的昆蟲。.TheAmazonrainforestbreatheslifeintotheplanetbyfixingcarbonandproducingover20percentofalltheEarth'soxygen.亞馬孫雨林通過固定碳,并生成占全球總量20%以上的氧氣,來為地球注入活力。.Thus,itisoftenknownasthe"lungsoftheplanet".因此,它也常常被稱作“地球之肺”。.Moreover,theAmazonrainforestisatreasurehouseofspeciesthatcanbeusedforfoodormedicine.此外,亞馬孫雨林還是食用物種和藥用物種的寶庫。.Yetthereisonemajordangertotheseirreplaceableplantsandanimals:us.然而,這些無可取代的動植物面臨的一個主要威脅就是:我們。.Astheimpactofhumanactivitiescontinuestogrowandthelistofspeciesindangerofextinctionbecomeslonger,weareleftwithaquestion:canweaffordtodamagethe“l(fā)ungsoftheplanet”?隨著人類活動影響的不斷增加,瀕危物種的名單越來越長,這留給我們一個問題:我們能承擔得起損害“地球之肺”的后果嗎?(從句+主句被動語態(tài)+問句結(jié)尾)Integratedskills(p.8).Whenyouthinkofafearsomehunter,imagesoflionsandsharksmayspringtomind.當你想到一個可怕的獵人,獅子和鯊魚的形象可能會浮現(xiàn)在腦海中。.Humanactivitieshavebroughtmanyanimalsclosetoextinction.人類活動使許多動物瀕臨滅絕。.Someactivities,suchashuntingandfishing,directlyharmanimals,whileotheractivities,suchasdevelopmentintownsandcities,impactindirectlyonanimalpopulations.一些活動,如狩獵和捕魚,直接傷害動物,而其他活動,如城鎮(zhèn)發(fā)展,間接影響動物種群。.Somepeoplehuntanimalsforfood:whalemeatiseateninsomepartsoftheworld.Somepeoplehuntanimalsforfashion:animalskinisusedtomakecoatsandbags.Stillothershuntanimalsjustforfun:deeraretrackedandshotbypeoplewhoenjoytheexcitementofthesport.有些人獵食動物是為了吃肉:世界上有些地方吃鯨魚肉。有些人獵殺動物是為了時尚:動物皮被用來做外套和皮包。還有一些人獵殺動物只是為了好玩:鹿被喜歡從運動中獲得興奮的人跟蹤和射殺。(排比).Whenwebuildfarmsorfactories,wedestroyanimalhabitatsandleavemanyanimalswithnowheretolive,ornofoodtoeat.當我們建造農(nóng)場或工廠時,我們破壞了動物的棲息地,使許多動物無處居住,或沒有食物可吃。.Asthehumanpopulationcontinuestogrow,sodoestheeffectwehaveonanimals.隨著人類人口的不斷增長,我們對動物的影響也在不斷增加。(從句+倒裝)Extendedreading(p.11-12).JoiningusinthestudiotonightareJamesSmith,alocalresident;VincentBrown,seniormanagerofalocalfactory;andJulieArcher,chiefoftheNorgateEnvironmentalProtectionCommittee.今晚來到我們演播室的有本地居民詹姆斯?史密斯、本地一家工廠的高管文森特?布朗,還有諾蓋特環(huán)境保護委員會的負責人朱莉?阿徹。(倒裝+同位語)23.Indefenceoffactories,however,I'dliketopointoutthatwealsotrytocontroltheamountofpollutionweproduce.不過,我要為工廠說句話,我想指出,我們也在努力控制我們制造的污染。.We'vebeentakingvariousmeasures,includingtheuseofnewtechnologies,toreducepollutionintheproductionprocess,eventhoughthesemeasuresraiseourproductioncosts.我們一直在采取各種各樣的措施,包括新科技手段的運用,來減少生產(chǎn)過程中產(chǎn)生的污染,盡管這些措施會增加我們的生產(chǎn)成本。.Withpollutionlevelsontherise,theNorgateEnvironmentalProtectionCommitteeissearchingforwaystofighttheproblem.鑒于污染程度不斷加重,諾蓋特環(huán)境保護委員會正在設(shè)法應(yīng)對這個問題。.Wehavetoachieveabalancebetweenenvironmentalprotectionandeconomicdevelopment.我們必須在環(huán)境保護與經(jīng)濟發(fā)展之間求得平衡。.Wealsoworkhandinhandwithotherbranchesofgovernmenttoensurethatdevelopmentstrategiesarefollowedinanenvironmentallyfriendlyway.我們也與其他政府部門攜手,確保以一種環(huán)境友好的方式貫徹發(fā)展戰(zhàn)略。.However,fightingpollutionisn'tjustataskforfactoriesandthegovernment.Ithastobeacommunity-wideeffort,andeveryonecanhelpbyfollowingthegoldenrule:reduce,reuseandrecycle.然而,與污染作斗爭不僅僅是工廠與政府的任務(wù),應(yīng)該全社會通力協(xié)作,人人都可以通過遵守“減少使用、重復(fù)使用、回收利用”這一黃金法則來助力。(前句說isn'tjustataskfor,后句緊跟acommunity-wideeffort,層次清晰,循序漸進,特別是最后的byfollowingthegoldenrule:reduce,reuseandrecycle,三個“”-”,真的是黃金組合。).It'sourdutytoprotecttheenvironmentwhileweaimforeconomicdevelopment.It'sourdutytoleaveabetter,cleanerandhealthierplanettoourchildren.It'sourdutytobuildahumancommunitywithasharedfuture.在追求經(jīng)濟發(fā)展的同時保護環(huán)境,這是我們的責任。將一個更美好、更清潔、更健康的星球留給我們的后人,這是我們的責任。構(gòu)建人類命運共同體,這是我們的責任。(三個It'sourdutyto逐次排開,一氣呵成,氣勢不凡,號召力極強。)B3U2P.15.Natureiskindofalovingmother,butalsoabutcherincoldblood.大自然有點像一位慈愛的母親,也是一位冷血的屠夫。.Naturaldisastersareterribleremindersofthepowerofnature.然災(zāi)害是大自然力量的可怕的提醒者。Reading(P.16-17)3.Only5studentssufferedslightinjuries,despitethecurrentfiguresof7killedandover200injuredinthedisasterareaatlarge.盡管目前整個災(zāi)區(qū)傷亡數(shù)據(jù)為7人死亡,200多人受傷,(弗爾蒙特小學(xué))卻僅有5名學(xué)生受輕傷。.Atthesametime,MissBrownquicklyopenedtheclassroomdoor,incaseitbecamedamagedduringtheshakingandcouldnotopen.與此同時,布朗女士立刻打開教室門,以防門在震動中損壞打不開。.Therewereloudcrashesofglassbreakingandthingsfallingtotheground,butthestudentsremainedstillandwaitedcalmlyandquietly.盡管玻璃破碎、東西倒地發(fā)出陣陣巨響,但是學(xué)生們?nèi)匀灰粍硬粍?,沉著安靜地等待著。(but連接并列句,前半句使用therebe句型,loudcrashesofglassbreakingandthingsfallingtotheground使用兩個doing結(jié)構(gòu)做介詞of的賓語,后半句一個用主系表結(jié)構(gòu),一個用主謂結(jié)構(gòu),后接calmlyandquietly兩個副詞疊加,起到很好的修飾作用。).Themomenttheshakingstopped,MissBrownsenseditwasthebesttimefortheclasstomaketheirescape.晃動一停止,布朗女士立即意識到這是全班逃生的最好時機。(Themoment連接從句,表示“一……就……”,sense由名詞轉(zhuǎn)化作動詞,表示“感覺到",escape沒有用動詞,而是改成名詞,轉(zhuǎn)化成短語makeone'sescape,都使得句子很上檔次。).Shesignalledtoherstudentstoexittheclassroominanorderlylinecoveringtheirheadswiththeirhands.她示意學(xué)生們用雙手護著頭,排好隊,有序離開教室。(名詞活用著動詞+doing作狀語).Afterarollcallconfirmedthatallweresafeandsound,theyrelaxed,laughing,cryingandhuggingeachother.點名確認所有人都安然無差后,大家才松了一口氣,笑啊,哭啊,互相擁抱著。(after從句中的單詞和短語rollcall,confirm,safeandsound用得高級,以及主句后的laughing,cryingandhugging三個doing做伴隨狀語,很有氣勢。).Peoplewerewalking,runningorsimplysittingonthesandybeach,enjoyingthewarmseaairandthesoftwindthatbrushedtheirhair.人們在散步、晨跑,或者就是坐在沙灘上,享受著溫暖的海邊空氣和拂過發(fā)際的微風。(四個連續(xù)的doing用法,walking,running,sitting用or連接構(gòu)成謂語,enjoying短語做伴隨狀語,beach,sea,wind三個名詞分別用sandy,warm,soft三個形容詞來修飾,以及最后的thatbrushedtheirhair構(gòu)成的定語從句,特別是其中的brush一詞的擬人化用法,使句子呈現(xiàn)出動感,畫面感。)10.Itimmediatelyoccurredtoherthattheseweresignsofanapproachingtsunami.她立刻意識到這是海嘯來臨的前兆。(Itoccurredtoherthat“突然想到”,這個句型使用恰當,approaching修飾tsunami,給人海嘯撲面而來的感覺。).Tohergreatrelief,theofficerimmediatelyrealizedthecomingdanger.使她大為寬慰的是,安全員立即意識到危險即將條臨。.Thebeachwasrapidlyclearedofpeople,justbeforethehugewavescrashedintothecoast.就在巨浪拍岸的前一刻,海灘上的人迅速疏散一空。P.20.Thatmorning,IturnedontheTVforsomelocalnews,onlytohearthatahurricanewasonitsway.那天早上,我打開電視看了一些當?shù)匦侣?,卻聽到一場颶風即將來臨。(onlytodosth,動詞不定式表示意外結(jié)果).Theroadswereblocked,sotherewasnothingformetodobutstayinside.道路被堵住了,所以我只能呆在屋里。.Whenthewindandrainstopped,Ilookedoutofthewindow,onlytoseehugetreeslyingacrossthestreetandwatereverywhere!當風雨停了,我向窗外望去,只見大樹橫躺在街上,到處都是水!.Thehurricanemusthavecausedalotofdamageandsuffering.颶風一定造成了很大的破壞和痛苦。.Luckilymanypeoplecametohelp,donatingfoodandclothestocharities.幸運的是許多人來幫忙,把食物和衣服捐贈給慈善機構(gòu)。P.21.Justthen,IsawanotefromMrLiontheofficedoorsayinghewasinthemeetingroom.就在那時,我看到辦公室門上有一張李先生的便條,說他在會議室。.Nothingwasleftinonepiece.一件東西也沒有留下。P.23.Thewindroaredandtherainbeatontheroofandwindows.風呼嘯著,雨打在屋頂和窗戶上。(roar和beat兩個動詞突出了wind和rain的動感。).Dadwaslisteningtoaweatherreportontheradio,whileMumwasputtingtheirimportantdocumentsanddisastersuppliesintoabag.爸爸在聽收音機里的天氣預(yù)報,而媽媽正在把他們的重要文件和救災(zāi)物資放進一個袋子里。.Withoutsayingasingleword,Dadwalkedtothesofa,satdownandhuggedhiswifeanddaughter.一句話也沒說,爸爸走到沙發(fā)前,坐下來抱住妻子和女兒。Withoutsayingasingleword介詞短語,特別是single一詞的使用,加上walked,sat,hugged三個動作的連續(xù)使用,凸顯了Dad的人物特征。).Thesuddensilenceinthehouseseemedtomakethewindandrainmorefrighteningoutside.屋里突然一片寂靜,似乎讓外面的風雨更加可怕。Extendedreading(P.25-26).Tradingshipsbringingimportstothecityorcarryingexportsoverseas,alongwithgoldenpleasureboatsfortherich,werecrowdedtogetherintheglassywateroftheport.進口貨物到城內(nèi)、出口貨物到海外的商船,以及富貴人家金燦燦的游船,齊聚在港口波光都粼的水面上。(主語Tradingships后力口bringingimportstothecityorcarryingexportsoverseas現(xiàn)在分詞短語作后置定語,又加上一個alongwithgoldenpleasureboatsfortherich介詞短語作為補充,謂語之后又加上intheglassywateroftheport介詞短語來修飾,glassy一詞突出了水的清澈美麗,謂語crowd凸顯了當時碼頭的繁華。)Itsashyrocks,nowdark,nowlight,toldastoryofpasteruptionsthatmighthavewarnedthecitywhatwastocome!火山巖忽明忽陷,講述著幾度噴發(fā)的往事,這原本可以警告這座城市里的人們,即將到來的是什么?。ㄖ髦^之間插入這樣一組詞語nowdark,nowlight,凸顯了火山巖快要噴發(fā)一瞬間的變化,told的擬人化手法,以及mighthavewarned和wastocome兩個從句中謂語動詞的情態(tài)動詞及時態(tài)的恰當運用,告訴讀者火山欲來的情景。).Theawfulnightrolledslowlyaway,andthedawngreylybrokeonTHELASTDAYOFPOMPEII!可怕的夜晚緩緩?fù)巳ィ薨档某抗忾_啟了龐貝城的末日!.Thecrowdlookedupwards,andsaw,withunspeakablefear,ahugecloudshootingfromthetopofthevolcano.人們抬頭仰望,眼前景象讓他們感到莫名恐懼,只見一團龐大的云正從火山口噴薄而出。.Thisfiremovedandchangedincolourwitheverymoment:nowitwaswildlybright,nowofapaleanddyingred,andnowagainitburntwithanunbearablelight!火焰翻騰著,顏色變幻不定,時而極明亮,時而又變得微弱,呈現(xiàn)熄滅之前的暗紅,時而又燒起來,放出刺眼的強光?。ㄖ^語部分movedandchangedincolourwitheverymoment:一個冒號引出三個now,讓讀者身臨其境,好像火山噴發(fā)躍然眼前,三個now后接內(nèi)容各不相同,一為waswildlybright,系表結(jié)構(gòu),中間的wildly使得bright光芒四射,二為省略,省去了itwas,后接ofapaleanddyingred介詞短語作表語,paleanddying的修飾給人凝重感,三為主謂結(jié)構(gòu),后加withanunbearablelight介詞短語,unbearable的修飾也使得這種light令人窒息。).Atthatmoment,theyfelttheearthshakingbeneaththeirfeet;beyondinthedistance,theyheardthecrashoffallingroofs.那一刻,他們感到腳下的大地正在顫抖:他們聽到遠處有屋頂坍塌的巨響。(分號將兩個瞬間動作分別開來,由近到遠,依次道來,后半句beyondinthedistance先用副詞,再用介詞短語,讓讀者的視野漸行漸遠,felt,shaking,heard,crash,falling增加了視聽感。).Amomentlater,themountain-cloudseemedtorolltowardsthem,darkandrapid,likeariver;atthesametime,itthrewoutashowerofashesandhugepiecesofburningstone!Overtheemptystreets—overtheforum—farandwide—withmanyanoisycrashinthestormysea——fellthatawfulshower!過了片刻,山上的云團似乎正向他們滾滾而來,陰沉迅猛,如洶涌的江水;與此同時,云團中拋灑下陣雨似的火山灰和大塊大塊燃燒著的石頭,落在空蕩蕩的街道,落在廣場上,四面八方,還有許多掉在波濤洶涌的大海里,發(fā)出陣陣巨響—一下了一場可怕的大雨!Amomentlater和atthesametime兩個短語,使得事情的發(fā)展井然有序,towards,out,Over,over幾個介副詞的按次出現(xiàn)以及短語farandwide“到處”的使用,讓火山噴發(fā)的威力和毀滅性展露徹底。).Eachturnedtofly-eachrunning,pressing,pushingagainsttheother.所有人都趕忙飛奔一一他們奔跑,擁擠,你推我操。(一個fly凸顯了人們面臨死亡四散奔逃,后接的running,pressing,pushingagainsttheother連續(xù)三個doing使這種逃命之際無暇顧及他人生死的畫面躍然紙上。)32.Itswallswerefreshasifpaintedyesterday;notasinglecolourchangedontherichpatternofitsfloors.它的墻壁依然新得像昨天剛剛刷完;地板上繁復(fù)的圖案,一點都沒有褪色。B3U3Reading(P.30-31).Wecanachievealmostanythingonline——withaccesstotheInternetcomesometrulylife-changingadvantages.我們在網(wǎng)上幾平無所不能,接入互聯(lián)網(wǎng)帶來了一些實實在在的、改變我們生活的好處。(倒裝).OneofthegreatestadvantagesoftheInternetliesinthequickandeasyaccesstoahugeamountofinformation.互聯(lián)網(wǎng)的最大優(yōu)勢之一在于可以快速、方便地獲取海量信息。.Toacertainextent,theworld'sknowledgeisallatourfingertips.從某種程度而言,動動手指,全世界的知識就能盡在掌握。.Withtheclickofamouseorthetouchofabutton,itispossibletofindoutalmostanythingwecaretoknow,fromrecipestotravelpackages,frommilitaryaffairstolearningresources.點一下鼠標,或者按一下按鈕,就有可能找到幾乎所有我們想了解的一切,從烹任食譜到旅游套餐,從軍事事務(wù)到學(xué)習資源。.NowondertheInternethasnowbecomethefirstplacethatthemajorityofpeopleturntoforinformation.難怪互聯(lián)網(wǎng)現(xiàn)在已經(jīng)成為大多數(shù)人獲取信息的首選途徑。.TheInternethasalsomadeourlivesunbelievablyconvenient,withallsortsofgoodsandservicesprovidedbyelectroniccommerce,morecommonlyknownase-commerce.互聯(lián)網(wǎng)通過電子商務(wù)————也就是通常所說的電商————提供應(yīng)有盡有的商品和服務(wù),給我們的生活帶來了難以置信的便利。(主體部分主謂賓+賓補結(jié)構(gòu),unbelievably來修飾convenient,凸顯便利之實,附上with復(fù)合結(jié)構(gòu),補充原因。).Youcanhavefooddeliveredtoyouusingfooddeliveryappsandsites.通過外賣程序和網(wǎng)站,你可以讓人送餐上門。.Gonearethedaysofsearchingshopaftershopfortheperfectpairofboots——wecancomparestylesandpricesquicklyandeasilyinthecomfortofourlivingroom.為了買一雙理想的靴子,一家店接一家店去找的目子已經(jīng)一去不復(fù)返了,你可以舒舒服服地待在自家客廳里比較款式和價格,省時省力。(Gonearethedays用過去分詞開頭引出倒裝,后用對照突出購物的今非昔比。).Thereisnoneedtoworry——youcanpayforalmosteverythingonyoursmartphone.不用擔心,幾乎所有的費用你都可以通過智能手機來支付。.Aboveallelse,theInternethelpsusestablishandmaintainsocialties.最重要的是,互聯(lián)網(wǎng)幫助我們建立并維持社交聯(lián)系。.Withallsortsofcommunicationsoftware,physicaldistancenolongergetsintheway.有了各種通信軟件,現(xiàn)實距離已不再是阻礙。.Nomatterwhereweare,weareabletokeepincontactwithlovedones,findlong-lostfriendsanddiscoverwholenewcommunitieswhoshareourhobbies.不管身在何處,我們都能與所愛之人保持聯(lián)系,找到久違的朋友,發(fā)現(xiàn)興趣相投的新群體。.However,whiletheInternetbringsmanyvaluableadvantages,beingconnectedhasitsproblems.然而,盡管互聯(lián)網(wǎng)有諸多寶貴的優(yōu)勢,“互聯(lián)”卻也有其自身的問題。(However過渡,while引導(dǎo)讓步狀語從句,beingconnected動名詞被動式構(gòu)成主句主語。).Aswithanygreatinvention,wemustbeawareoftheseproblemsandbecarefultousetheInternetproperlyandresponsibly.跟對待任何偉大的發(fā)明一樣,我們必須意識到這些問題,并合理、負責任地謹慎使用互聯(lián)網(wǎng)。.OnlyinthiswaycantheInternetbeaplaceofdiscovery,wonderandinspirationforeveryone.唯有如此,互聯(lián)網(wǎng)才能成為每個人的發(fā)現(xiàn)之地、奇妙之所、靈感之源。(Only+介詞短語引出倒裝,aplaceof后面接三個名詞,凸顯網(wǎng)絡(luò)好處多多。)Extendedreading(P.39-40)16.MyeyesweregluedtothelittlescreenwheneverIwalkeddownthestreet,haddinnerwithfriendsorlayinbedatnight.無論是走在大街上,還是同朋友吃飯,或者晚上躺在床上,我都目不轉(zhuǎn)睛地盯著這塊小小的屏幕。17.ThefirstthingIdidwhenIwokeupinthemorningwasreachformyphone.早晨醒來,我做的第一件事就是伸手拿手機。(不定式作表語,前面有do,to省略)18.SometimesIhadtheuncomfortablefeelingthatthislittlemachinehadtakenuptoomuchofmytime,andthatIcouldhavedonesomethingmoremeaningfulthanjustlookingatatinyscreenallday.有時候,我有種不安的感覺,這臺小小的機器占用了我太多的時間,我本該做一些更有意義的事,而不是整體都盯著一塊小小的屏幕。(feeling后接that...andthat兩個同位語從句。)19.ThenthedaycamewhenIfinallyrealizedIhadtomakeachange.終于我意識到自己必須做出改變的那天到來了。(thedaycamewhen用when引導(dǎo)定語從句,修飾theday,中間用謂語came隔開,構(gòu)成分離性從句。)20.Atthatverymoment,Imadeupmymindtospendawholeweekwithoutmysmartphone.就在那一瞬間,我下定決心,過一周不碰手機的日子。(Atthatverymoment中very的修飾,突出了“就在那一刻”)21.Iwasusedtocheckingthenewsandmyfriends'socialmediaupdateseveryfewminutes,butnowIdidnotknowwhattodowithmyself.我習慣了隔幾分鐘就翻翻新聞,瀏覽一下朋友們社交媒體的更新情況,可是現(xiàn)在,我有些無所適從。22.Theemptyhoursstretchedoutinfrontofme,andIfeltdisconnectedfromeveryoneandeverything.空虛的時光在我面前拉長,我感覺和所有人、所有事都斷了聯(lián)系。23.IfinallypickeduptheclassicnovelIhadalwayswantedtoreadandwassoonlostinthebeautifullanguage.我終于重拾那本我一直都想讀的名著小說,很快就沉浸在它優(yōu)美的語言中。24.Thedetailsofthescenewererevealedinfrontofme:thesoftsunlight,abirdsingingfromahightreebranch,therichandearthysmellofthesoilaftertherain.風景的細微之處在我面前一覽無余:和煦的陽光,一只小鳥在高高的樹枝上歌唱,還有雨后濃郁的泥土的芬芳。(Thedetailsofthescene后用冒號呈現(xiàn)美景細節(jié):thesoftsunlight,abirdsingingfromahightreebranch,therichandearthysmellofthesoilaftertherain"和煦的陽光,一只小鳥在高高的樹枝上歌唱,雨后濃郁的泥土的芬芳”。)25.Bestofall,Ibegantoappreciatethebeautyinlifewithmyowneyes,insteadofthroughmysmartphonecamera.最棒的是,我開始通過自己的雙眼,而不是手機的攝像頭,來欣賞生活的美。26.Witheyesnolongerfixedonourphones,wehadachancetoreallyenjoyeachother'scompany.眼睛不再盯著手機,我么得以真正享受彼此的陪伴。27.Ibroughtthemuptodatewithwhatwasgoingoninmylife.我也讓他們知悉最近我生活中發(fā)生了哪些事。28.Wehaveneverfeltclosertoeachother.我們覺得彼此從未如此親密過。29.Icannotescapefromthemodernworld,butIccutbackontheamountoftimeIspendonmysmartphoneeveryday,andIdo.我說到做到。我無法逃離現(xiàn)代世界,但我可以減少每天花在手機上的時間我說到做到。B3U4_IReading(P.44-45)1.TuYouyouhasbecomethefirstfemalescientistofthePeople'sRepublicofChinatoreceiveaNobelPrize,awardedforhercontributiontothefightagainstmalaria,oneofthedeadliestdiseasesinhumanhistory.屠呦呦成為中華人民共和國首位獲得諾貝爾獎的女科學(xué)家,她獲獎是因為她為抗擊瘧疾所做出的貢獻——瘧疾是人類歷史上最致命的疾病之一。(序數(shù)詞接不定式做后置定語+過去分詞短語+同位語)2.Bornin1930,inNingbo,ZhejiangProvince,TustudiedmedicineatuniversityinBeijingbetween1951and1955.1930年,屠呦呦出生于浙江寧波,1951年至1955年,屠呦呦在北京讀大學(xué),學(xué)習藥學(xué)。(過去分詞短語開頭作狀語)3.ShecompletedfurthertrainingcoursesintraditionalChinesemedicine,acquiringabroadknowledgeofbothtraditionalChinesemedicineandWesternmedicine.她完成了中醫(yī)領(lǐng)域的培訓(xùn)課程深造,獲得了廣泛的中西醫(yī)知識。(acquiring引出現(xiàn)在分詞短語作狀語。)4.Inthe1960s,manypeopleweredyingofmalaria,andin1969Tubecameheadofateamthatintendedtofindacureforthedisease.20世紀60年代,許多人死于瘧疾,于是1969年屠呦呦擔任了一個旨在找到瘧疾療法的小組組長。.Whentheyfailedtoproduceanypromisingresults,TureferredtotheancientbooksoftraditionalChinesemedicineagain.當這些未能取得任何有希望的效果時,屠呦呦就再次查閱中醫(yī)典籍。.Theyworkeddayandnightandtheirhealthbegantosufferbecauseofthepoorconditions,buttheynevergaveup.他們夜以繼日地工作,由于條件惡劣,他們的健康開始受損,但卻從未放棄。.Thetrialsonrealpatientswerelikelytobepostponedbecausetheydidnothavesufficientsafetydata.由于沒有足夠的安全數(shù)據(jù),對真人患者的試驗可能會推遲。.InherNobelLecture,sheencouragedscientiststofurtherexplorethetreasurehouseoftraditionalChinesemedicineandraiseittoahigherlevel.在她的諾貝爾獲獎演講中,她鼓勵科學(xué)家們進一步探索中醫(yī)這座寶庫,并讓其更上一層樓。.Perhapsthenextgenerationofscientists,drawingonthewisdomoftraditionalChinesemedicine,willindeeddiscovermoremedicinesbeneficialtohumanhealthcare.也許下一代的科學(xué)家,汲取l傳統(tǒng)中醫(yī)的智慧,確實能發(fā)現(xiàn)更多有益于全世界醫(yī)療的藥物。P.47.However,itwasnotuntilthe1970sthatTusucceededindiscoveringqinghaosu,aftermanyfailedexperiments.然而,直到20世紀70年代,屠呦呦經(jīng)過多次失敗的實驗,才成功地發(fā)現(xiàn)了青蒿素。(however過渡,主體部分使用強調(diào)句型,內(nèi)含notuntil短語。)P.48.AsLouisPasteursaid,“Fortunefavoursthepreparedmind.”正如路易斯?巴斯德所說:“幸運眷顧有準備的人?!保ㄒ妹裕㏄.49.Thestorygoeslikethis:Franklinhadfoundlightninginterestingforyears,believingitwasactuallyelectricity.故事是這樣的:富蘭克林多年來一直覺得閃電很有趣,認為它實際上是電。(講述故事常用句型).However,somepeoplequestionedwhetherhehadactuallydonetheexperiment,arguingthatifhehadreallydoneit,hewouldhavereceivedadeadlyelectricshock.然而,一些人質(zhì)疑他是否真的做了這個實驗,認為如果他真的做了,他會受到致命的電擊。(however過渡,questioned名詞和轉(zhuǎn)化為動詞,后接賓語從句,arguing現(xiàn)在分詞,作伴隨狀語,后接賓語從句,補充爭論的內(nèi)容。).Whateverthetruth,Franklindidmakecontributionstothestudiesofelectricity.不管真相如何,富蘭克林的確對電學(xué)的研究做出了貢獻。(Whateverthetruth引導(dǎo)讓步狀語從句,其中最后省略了itis/was。did對謂語進行強調(diào)。)P.51.Themostpopularexperimentwas"Planetsinabottle",inwhichstudentstriedtorecreatetheconditionsofdifferentplanetsinsideglassbottles.最受歡迎的實驗是“瓶子里的行星”,學(xué)生們試圖在玻璃瓶子里重現(xiàn)不同行星的狀況。(非限制性定語從句).TheScienceFestivalhasprovedtobeahugesuccessduetoallofthestudents' hardwork—itwasarealteameffort.由于全體學(xué)生的努力,科學(xué)節(jié)取得了巨大的成功,這是一次真正的團隊合作。(proved做連系動詞,構(gòu)成主系表結(jié)構(gòu),success抽象名詞具體化,變成可數(shù)名詞,表示“成功的人/事”。)Extendedreading(P.53-54).Putanotherway,whatisthevalueofthescienceIhadlongdevotedmyselfto—thethingIhadloved—whenIsawwhatterriblethingsitcoulddo?換言之,在我發(fā)現(xiàn)科學(xué)可能造成的惡果之后,我一直投身其中的科學(xué)一一我曾經(jīng)的摯愛

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論