世界級(jí)成功人士精彩演講稿5篇_第1頁(yè)
世界級(jí)成功人士精彩演講稿5篇_第2頁(yè)
世界級(jí)成功人士精彩演講稿5篇_第3頁(yè)
世界級(jí)成功人士精彩演講稿5篇_第4頁(yè)
世界級(jí)成功人士精彩演講稿5篇_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第世界級(jí)成功人士精彩演講稿5篇世界成功人士演講篇1:奧巴馬篇一

Nonghao!Goodafternoon.ItisagreathonorformetobehereinShanghai,andtohavethisopportunitytospeakwithallofyou.I'dliketothankFudanUniversity'sPresidentYangforhishospitalityandhisgraciouswelcome.I'dalsoliketothankouroutstandingAmbassador,JonHuntsman,whoexemplifiesthedeeptiesandrespectbetweenournations.Idon'tknowwhathesaid,butIhopeitwasgood.(Laughter.)

儂好!諸位下午好。我感到很榮幸能夠有機(jī)會(huì)到上海跟你們交談,我要感謝復(fù)旦大學(xué)的楊校長(zhǎng),感謝他的款待和熱情的歡迎。我還想感謝我們出色的大使洪博培,他是我們兩國(guó)間深厚的紐帶。我不知道他剛才說(shuō)什么,但是希望他說(shuō)得很好。

WhatI'dliketodoistomakesomeopeningcomments,andthenwhatI'mreallylookingforwardtodoingistakingquestions,notonlyfromstudentswhoareintheaudience,butalsowe'vereceivedquestionsonline,whichwillbeaskedbysomeofthestudentswhoarehereintheaudience,aswellasbyAmbassadorHuntsman.AndIamverysorrythatmyChineseisnotasgoodasyourEnglish,butIamlookingforwardtothischancetohaveadialogue.

我今天準(zhǔn)備這樣,先做一個(gè)開場(chǎng)白,我真正希望做的是回答在座的問(wèn)題,不但回答在座的學(xué)生問(wèn)題,同時(shí)還可以從網(wǎng)上得到一些問(wèn)題,由在座的一些學(xué)生和洪博培大使代為提問(wèn)。很抱歉,我的中文遠(yuǎn)不如你們的英文,所以我期待和你們的對(duì)話。

ThisismyfirsttimetravelingtoChina,andI'mexcitedtoseethismajesticcountry.Here,inShanghai,weseethegrowththathascaughttheattentionoftheworld--thesoaringskyscrapers,thebustlingstreetsandentrepreneurialactivity.AndjustasI'mimpressedbythesesignsofChina'sjourneytothe21stcentury,I'meagertoseethoseancientplacesthatspeaktousfromChina'sdistantpast.TomorrowandthenextdayIhopetohaveachancewhenI'minBeijingtoseethemajestyoftheForbiddenCityandthewonderoftheGreatWall.Truly,thisisanationthatencompassesbotharichhistoryandabeliefinthepromiseofthefuture.

這是我首次訪問(wèn)中國(guó),我看到你們博大的國(guó)家,感到很興奮。在上海這里,我們看到了矚目的增長(zhǎng),高聳的塔樓,繁忙的街道,還有企業(yè)家的精神。這些都是中國(guó)步入21世紀(jì)的跡象,讓我感到贊嘆。同時(shí)我也急切的要看到向我們展現(xiàn)中國(guó)古老的古跡,明天和后天我要到北京去看雄偉壯麗的故宮和令人嘆為觀止的長(zhǎng)城,這個(gè)國(guó)度既有豐富的歷史,又有對(duì)未來(lái)憧憬的信念。

Thesamecanbesaidoftherelationshipbetweenourtwocountries.Shanghai,ofcourse,isacitythathasgreatmeaninginthehistoryoftherelationshipbetweentheUnitedStatesandChina.Itwashere,37yearsago,thattheShanghaiCommuniqueopenedthedoortoanewchapterofengagementbetweenourgovernmentsandamongourpeople.

而我們兩國(guó)的關(guān)系也是如此,上海在美中關(guān)系的歷史中是個(gè)具有意義的重大城市,在37年前,《上海公報(bào)》打開了我們兩國(guó)政府和兩國(guó)人民接觸交往的新的篇章。

However,America'stiestothiscity--andtothiscountry--stretchbackfurther,totheearliestdaysofAmerica'sindependence.In1784,ourfoundingfather,GeorgeWashington,commissionedtheEmpressofChina,ashipthatsetsailfortheseshoressothatitcouldpursuetradewiththeQingDynasty.Washingtonwantedtoseetheshipcarrytheflagaroundtheglobe,andtoforgenewtieswithnationslikeChina.ThisisacommonAmericanimpulse--thedesiretoreachfornewhorizons,andtoforgenewpartnershipsthataremutuallybeneficial.

不過(guò)美國(guó)與這個(gè)國(guó)家的紐帶可以追溯更久遠(yuǎn)的過(guò)去,追溯到美國(guó)獨(dú)立的初期,喬治?華盛頓組織了皇后號(hào)的下水儀式,這個(gè)船成功前往大清王朝,華盛頓希望看到這艘船前往各地,與中國(guó)結(jié)成新的紐帶。希望與中國(guó)開辟新的地平線,建立新的伙伴關(guān)系。

Overthetwocenturiesthathavefollowed,thecurrentsofhistoryhavesteeredtherelationshipbetweenourcountriesinmanydirections.Andeveninthemidstoftumultuouswinds,ourpeoplehadopportunitiestoforgedeepandevendramaticties.Forinstance,AmericanswillneverforgetthehospitalityshowntoourpilotswhowereshotdownoveryoursoilduringWorldWarII,andcaredforbyChinesecivilianswhoriskedallthattheyhadbydoingso.AndChineseveteransofthatwarstillwarmlygreetthoseAmericanveteranswhoreturntothesiteswheretheyfoughttohelpliberateChinafromoccupation.

在其后的兩個(gè)世紀(jì)中,歷史洪流使我們兩國(guó)關(guān)系向許多不同的方向發(fā)展,而即使在最動(dòng)蕩的方向中,我們的兩國(guó)人民也打造了很深的,甚至有戲劇性的紐帶,比如美國(guó)人永遠(yuǎn)不會(huì)忘記,在二戰(zhàn)期間,美國(guó)飛行員在中國(guó)上空被擊落后,當(dāng)?shù)厝嗣駥?duì)他們的款待,中國(guó)公民冒著失去一切的危險(xiǎn)保護(hù)著他們。而參加二戰(zhàn)的中國(guó)老兵仍然歡迎故地重游的美國(guó)老兵,他們?cè)谀抢飬?zhàn)。

Adifferentkindofconnectionwasmadenearly40yearsagowhenthefrostbetweenourcountriesbegantothawthroughthesimplegameoftabletennis.Theveryunlikelynatureofthisengagementcontributedtoitssuccess--becauseforallourdifferences,bothourcommonhumanityandoursharedcuriositywererevealed.AsoneAmericanplayerdescribedhisvisittoChina--"[The]peoplearejustlikeus…ThecountryisverysimilartoAmerica,butstillverydifferent."OfcoursethissmallopeningwasfollowedbytheachievementoftheShanghaiCommunique,andtheeventualestablishmentofformalrelationsbetweentheUnitedStatesandChinain1979.Andinthreedecades,justlookathowfarwehavecome.

40年前,我們兩國(guó)間開啟了又一種聯(lián)系,兩國(guó)關(guān)系開始解凍,通過(guò)乒乓球的比賽解凍關(guān)系。我們兩國(guó)之間有著分歧,但是我們也有著共同的人性及有著共同的好奇,就像一位乒乓球人員所說(shuō)的一樣,那的國(guó)家就是一樣,但是這個(gè)小小的開頭帶來(lái)了《上海公報(bào)》的問(wèn)世,最終還帶來(lái)了美中在1979年建交。在其后的30年我們又取得了長(zhǎng)足的進(jìn)展。

In1979,tradebetweentheUnitedStatesandChinastoodatroughly$5billion--todayittopsover$400billioneachyear.Thecommerceaffectsourpeople'slivesinsomanyways.AmericaimportsfromChinamanyofthecomputerpartsweuse,theclotheswewear;andweexporttoChinamachinerythathelpspoweryourindustry.ThistradecouldcreateevenmorejobsonbothsidesofthePacific,whileallowingourpeopletoenjoyabetterqualityoflife.Andasdemandbecomesmorebalanced,itcanleadtoevenbroaderprosperity.

1979年中美貿(mào)易僅有500億美元,而今天美中貿(mào)易已經(jīng)接近4000億美元。貿(mào)易在許多方面影響人民的生活,比如美國(guó)電腦中許多部件,還有穿的衣服都是從中國(guó)進(jìn)口的,我們向中國(guó)出口中國(guó)工業(yè)要使用的機(jī)器,這種貿(mào)易可以在太平洋兩岸創(chuàng)造更多的就業(yè)機(jī)會(huì),讓我們的人民過(guò)上質(zhì)量更高的生活。

In1979,thepoliticalcooperationbetweentheUnitedStatesandChinawasrootedlargelyinoursharedrivalrywiththeSovietUnion.Today,wehaveapositive,constructiveandcomprehensiverelationshipthatopensthedoortopartnershiponthekeyglobalissuesofourtime--economicrecoveryandthedevelopmentofcleanenergy;stoppingthespreadofnuclearweaponsandthescourgeofclimatechange;thepromotionofpeaceandsecurityinAsiaandaroundtheglobe.AlloftheseissueswillbeontheagendatomorrowwhenImeetwithPresidentHu.

在需求趨于平衡的過(guò)程中,這種貿(mào)易可以是更廣闊的貿(mào)易。如今我們有著積極合作和全面的關(guān)系,為我們?cè)诋?dāng)前重大的全球問(wèn)題上建立伙伴關(guān)系打開了大門,這些問(wèn)題包括經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇、潔凈能源的開發(fā)、制止核武器擴(kuò)散以及應(yīng)對(duì)氣候變化。還有在亞洲及全球各地促進(jìn)和平和穩(wěn)定,所有這些問(wèn)題我明天與胡錦濤同志會(huì)談時(shí)都會(huì)談到。

Andin1979,theconnectionsamongourpeoplewerelimited.Today,weseethecuriosityofthoseping-pongplayersmanifestedinthetiesthatarebeingforgedacrossmanysectors.ThesecondhighestnumberofforeignstudentsintheUnitedStatescomefromChina,andwe'veseena50percentincreaseinthestudyofChineseamongourownstudents.Therearenearly200"friendshipcities"drawingourcommunitiestogether.AmericanandChinesescientistscooperateonnewresearchanddiscovery.Andofcourse,YaoMingisjustonesignalofoursharedloveofbasketball--I'monlysorrythatIwon'tbeabletoseeaShanghaiSharksgamewhileI'mvisiting.

1979年的時(shí)候,我們兩國(guó)人民的聯(lián)系十分有限。當(dāng)年在乒乓球領(lǐng)域的好奇如今已延伸到許多領(lǐng)域,美國(guó)現(xiàn)在數(shù)量最多的留學(xué)生都來(lái)自中國(guó)。而在美國(guó)的學(xué)生中,學(xué)中文的人數(shù)增加了50%。我們兩國(guó)有近200個(gè)友好城市,美中科學(xué)家在許多新的研究領(lǐng)域和發(fā)現(xiàn)領(lǐng)域進(jìn)行合作。我們兩國(guó)人民都熱愛(ài)籃球,姚明就是個(gè)例子。不過(guò),此行中我不能觀看上海鯊魚隊(duì)的比賽,有點(diǎn)遺憾。

Itisnocoincidencethattherelationshipbetweenourcountrieshasaccompaniedaperiodofpositivechange.Chinahasliftedhundredsofmillionsofpeopleoutofpoverty--anaccomplishmentunparalleledinhumanhistory--whileplayingalargerroleinglobalevents.AndtheUnitedStateshasseenoureconomygrowalongwiththestandardoflivingenjoyedbyourpeople,whilebringingtheColdWartoasuccessfulconclusion.

我們兩國(guó)之間的這種關(guān)系給我們帶來(lái)了積極的變化,這并不是偶然的,中國(guó)使得億萬(wàn)人民脫貧,而這種成就是人類歷史上史無(wú)前例的。而中國(guó)在全球問(wèn)題中也發(fā)揮更大的作用,美國(guó)也目睹了我們經(jīng)濟(jì)的成長(zhǎng)。

ThereisaChineseproverb:"Considerthepast,andyoushallknowthefuture."Surely,wehaveknownsetbacksandchallengesoverthelast30years.Ourrelationshiphasnotbeenwithoutdisagreementanddifficulty.Butthenotionthatwemustbeadversariesisnotpredestined--notwhenweconsiderthepast.Indeed,becauseofourcooperation,boththeUnitedStatesandChinaaremoreprosperousandmoresecure.Wehaveseenwhatispossiblewhenwebuilduponourmutualinterests,andengageonthebasisofmutualrespect.

中國(guó)有句古言,溫故而知新。當(dāng)然,我們過(guò)去30年中也遇到了挫折和挑戰(zhàn),我們的關(guān)系并不是沒(méi)有困難的,沒(méi)有分歧的?!暗俏覀儽仨氁欢ㄊ菍?duì)手”的這種想法不應(yīng)該是一成不變的。由于我們兩國(guó)的合作,美中兩國(guó)都變得更加繁榮、更加安全。我們基于相互的利益、相互的尊重就能有成就。

Andyetthesuccessofthatengagementdependsuponunderstanding--onsustaininganopendialogue,andlearningaboutoneanotherandfromoneanother.ForjustasthatAmericantabletennisplayerpointedout--wesharemuchincommonashumanbeings,butourcountriesaredifferentincertainways.

不過(guò),這種接觸的成功要取決于我們要彼此了解,要能夠進(jìn)行開誠(chéng)布公的對(duì)話,彼此進(jìn)行了解。就像當(dāng)年美國(guó)乒乓球運(yùn)動(dòng)員所說(shuō)的,我們作為人有著共同的向往,但是我們兩國(guó)又不同。

Ibelievethateachcountrymustchartitsowncourse.Chinaisanancientnation,withadeeplyrootedculture.TheUnitedStates,bycomparison,isayoungnation,whosecultureisdeterminedbythemanydifferentimmigrantswhohavecometoourshores,andbythefoundingdocumentsthatguideourdemocracy.

我認(rèn)為每個(gè)國(guó)家都應(yīng)該勾畫出自己要走的路,中國(guó)是一個(gè)文明古國(guó),它有著博大精深的文化。相對(duì)而言,美國(guó)是一個(gè)年輕的國(guó)家,它的文化受到來(lái)自許多不同國(guó)家移民的影響,還受到我們民主制度文件的影響。

Thosedocumentsputforwardasimplevisionofhumanaffairs,andtheyenshrineseveralcoreprinciples--thatallmenandwomenarecreatedequal,andpossesscertainfundamentalrights;thatgovernmentshouldreflectthewillofthepeopleandrespondtotheirwishes;thatcommerceshouldbeopen,informationfreelyaccessible;andthatlaws,andnotsimplymen,shouldguaranteetheadministrationofjustice.

我有一個(gè)非常簡(jiǎn)單的向往,代表了一些核心的原則,就是所有的人生來(lái)平等,都有著基本的權(quán)利,而政府應(yīng)當(dāng)反映人們的意志,貿(mào)易應(yīng)該是開放的,信息流通應(yīng)當(dāng)是自由的,而法律要保證這個(gè)公平。

Ofcourse,thestoryofournationisnotwithoutitsdifficultchapters.Inmanyways--overmanyyears--wehavestruggledtoadvancethepromiseoftheseprinciplestoallofourpeople,andtoforgeamoreperfectunion.Wefoughtaverypainfulcivilwar,andfreedaportionofourpopulationfromslavery.Ittooktimeforwomentobeextendedtherighttovote,workerstowintherighttoorganize,andforimmigrantsfromdifferentcornersoftheglobetobefullyembraced.Evenaftertheywerefreed,AfricanAmericansperseveredthroughconditionsthatwereseparateandnotequal,beforewinningfullandequalrights.

當(dāng)然,我們的國(guó)家歷史也不是沒(méi)有過(guò)困難的地方,從很多方面來(lái)講,很多年以來(lái),我們是通過(guò)斗爭(zhēng)來(lái)促進(jìn)這些原則或者使所有的人民能夠享受到。為了締造一個(gè)更完美的聯(lián)合,我們也打過(guò)一個(gè)很痛苦的內(nèi)戰(zhàn),把一部分我們被奴役的人口釋放出來(lái),經(jīng)過(guò)一段時(shí)間才能使婦女有投票權(quán),勞工有組織權(quán),包括來(lái)自各地的移民能夠全部被接受。即使他們被解放以后,非洲裔美國(guó)人也和美國(guó)人經(jīng)過(guò)一些分開的、不平等的條件,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間才爭(zhēng)取到全面的平等權(quán)利。

Noneofthiswaseasy.Butwemadeprogressbecauseofourbeliefinthosecoreprinciples,whichhaveservedasourcompassthroughthedarkestofstorms.ThatiswhyLincolncouldstandupinthemidstofcivilwaranddeclareitastruggletoseewhetheranynation,conceivedinliberty,and"dedicatedtothepropositionthatallmenarecreatedequal"couldlongendure.ThatiswhyDr.MartinLutherKingcouldstandonthestepsoftheLincolnMemorialandaskthatournationliveoutthetruemeaningofitscreed.That'swhyimmigrantsfromChinatoKenyacouldfindahomeonourshores;whyopportunityisavailabletoallwhowouldworkforit;andwhysomeonelikeme,wholessthan50yearsagowouldhavehadtroublevotinginsomepartsofAmerica,isnowabletoserveasitsPresident.

所有這些是不容易的。但是我們對(duì)這些核心原則的信念使我們?nèi)〉昧诉M(jìn)展,在最黑暗的風(fēng)暴當(dāng)中作為我們的指南針。這是為什么林肯在內(nèi)戰(zhàn)期間站起來(lái)說(shuō)過(guò),任何一個(gè)國(guó)家以自由、以所有人類平等的原則能夠長(zhǎng)久的存在,也就是為什么金博士在林肯紀(jì)念館的前臺(tái)站起來(lái),說(shuō)我們國(guó)家要必須真正的實(shí)現(xiàn)我們的信念。也就是為什么來(lái)自中國(guó)或者肯尼亞的移民能夠到我們的家,也是為什么一個(gè)不到50年前在某些地方連投票都遇到困難的人,現(xiàn)在就能夠做到那個(gè)國(guó)家的總統(tǒng)。

AndthatiswhyAmericawillalwaysspeakoutforthesecoreprinciplesaroundtheworld.Wedonotseektoimposeanysystemofgovernmentonanyothernation,butwealsodon'tbelievethattheprinciplesthatwestandforareuniquetoournation.Thesefreedomsofexpressionandworship--ofaccesstoinformationandpoliticalparticipation--webelieveareuniversalrights.Theyshouldbeavailabletoallpeople,includingethnicandreligiousminorities--whethertheyareintheUnitedStates,China,oranynation.Indeed,itisthatrespectforuniversalrightsthatguidesAmerica'sopennesstoothercountries;ourrespectfordifferentcultures;ourcommitmenttointernationallaw;andourfaithinthefuture.

這就是為什么美國(guó)永遠(yuǎn)為了全世界各地的核心原則說(shuō)話,我們不尋求把任何政治體制強(qiáng)制給任何國(guó)家,但是我們也不認(rèn)為我們所支持的這些原則是我們國(guó)家所獨(dú)有的,這些表達(dá)自由、宗教崇拜自由、接觸信息的機(jī)會(huì)、政治的參與,我們認(rèn)為這些是普世的權(quán)利,應(yīng)該是所有人民能夠享受到的,包括少數(shù)民族和宗教的族群,不管是在中國(guó)、美國(guó)和任何國(guó)家,對(duì)于普遍權(quán)利的尊敬,作為美國(guó)對(duì)其他國(guó)家的開放態(tài)度的指導(dǎo)原則,我們對(duì)其他文化的尊重,我們對(duì)國(guó)際法的承諾和對(duì)未來(lái)的信念的原則。

TheseareallthingsthatyoushouldknowaboutAmerica.IalsoknowthatwehavemuchtolearnaboutChina.Lookingaroundatthismagnificentcity--andlookingaroundthisroom--Idobelievethatournationsholdsomethingimportantincommon,andthatisabeliefinthefuture.NeithertheUnitedStatesnorChinaiscontenttorestonourachievements.ForwhileChinaisanancientnation,youarealsoclearlylookingaheadwithconfidence,ambition,andacommitmenttoseethattomorrow'sgenerationcandobetterthantoday's.

所有這些都是你們知道關(guān)于美國(guó)的一些情況,我們有很多要從中國(guó)學(xué)習(xí)。我們看看這個(gè)偉大城市的各地,也看看這個(gè)房間,我就相信我們兩國(guó)有很重要的共同點(diǎn),也就是對(duì)未來(lái)的信念,不管是美國(guó)還是中國(guó),對(duì)現(xiàn)在的成就不能感到自滿。雖然中國(guó)是一個(gè)古老的國(guó)家,你們也是充滿信心展望未來(lái),致力于下一代能夠比這一代做的更好。

Inadditiontoyourgrowingeconomy,weadmireChina'sextraordinarycommitmenttoscienceandresearch--acommitmentborneoutineverythingfromtheinfrastructureyoubuildtothetechnologyyouuse.Chinaisnowtheworld'slargestInternetuser--whichiswhyweweresopleasedtoincludetheInternetasapartoftoday'sevent.Thiscountrynowhastheworld'slargestmobilephonenetwork,anditisinvestinginthenewformsofenergythatcanbothsustaingrowthandcombatclimatechange--andI'mlookingforwardtodeepeningthepartnershipbetweentheUnitedStatesandChinainthiscriticalareatomorrow.Butaboveall,IseeChina'sfutureinyou--youngpeoplewhosetalentanddedicationanddreamswilldosomuchtohelpshapethe21stcentury.

除了你們不斷增長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)之外,我們很配合中國(guó)在科學(xué)和研究方面所投入的力量,包括建設(shè)的基礎(chǔ)設(shè)施和使用的技術(shù),中國(guó)是世界上使用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)最多的國(guó)家,這就是我們很高興互聯(lián)網(wǎng)是今天活動(dòng)的一部分,這個(gè)國(guó)家也擁有最大的移動(dòng)電話網(wǎng)絡(luò),對(duì)新的投資保持繼續(xù)增長(zhǎng),應(yīng)對(duì)氣候變化方面有新的投資,我也希望兩國(guó)加強(qiáng)這方面的合作。但是更重要是看到年輕人你們的才能、你們的獻(xiàn)身精神、你們的夢(mèng)想在21世紀(jì)實(shí)現(xiàn)方面會(huì)發(fā)揮很大的作用。

I'vesaidmanytimesthatIbelievethatourworldisnowfundamentallyinterconnected.Thejobswedo,theprosperitywebuild,theenvironmentweprotect,thesecuritythatweseek--allofthesethingsareshared.Andgiventhatinterconnection,powerinthe21stcenturyisnolongerazero-sumgame;onecountry'ssuccessneednotcomeattheexpenseofanother.AndthatiswhytheUnitedStatesinsistswedonotseektocontainChina'srise.Onthecontrary,wewelcomeChinaasastrongandprosperousandsuccessfulmemberofthecommunityofnations--aChinathatdrawsontherights,strengths,andcreativityofinpidualChineselikeyou.

我說(shuō)過(guò)很多次,我認(rèn)為世界是互相連接的,我們所做的工作,我們所建立的繁榮,我們所保護(hù)的環(huán)境,我們所追求的安全,所有這些都是共同的,而且是互相連接的,所以21世紀(jì)的實(shí)力不在零和游戲,一個(gè)國(guó)家成功不應(yīng)該以另外一個(gè)國(guó)家的犧牲作為代價(jià)。這就是我們?yōu)槭裁床粚で蠖糁浦袊?guó)的崛起。相反,我們歡迎中國(guó)作為一個(gè)國(guó)際社會(huì)的強(qiáng)的、繁榮的、成功的成員。

Toreturntotheproverb--considerthepast.Weknowthatmoreistobegainedwhengreatpowerscooperatethanwhentheycollide.Thatisalessonthathumanbeingshavelearnedtimeandagain,andthatistheexampleofthehistorybetweenournations.AndIbelievestronglythatcooperationmustgobeyondourgovernment.Itmustberootedinourpeople--inthestudiesweshare,thebusinessthatwedo,theknowledgethatwegain,andeveninthesportsthatweplay.AndthesebridgesmustbebuiltbyyoungmenandwomenjustlikeyouandyourcounterpartsinAmerica.

再回到剛才的諺語(yǔ),我們應(yīng)該考慮過(guò)去。在大的國(guó)家合作的時(shí)候,就比互相碰撞會(huì)取得更多的好處,這就是人類在歷史上不斷吸取的教訓(xùn)。我認(rèn)為我們合作應(yīng)該是超越政府間的合作,應(yīng)該是以人民為基礎(chǔ)的,我們所研究的內(nèi)容、我們所從事的生意、我們所獲得的知識(shí)、我們所進(jìn)行的體育比賽……所有這些橋梁必須是年輕人共同合作建立起來(lái)。

That'swhyI'mpleasedtoannouncethattheUnitedStateswilldramaticallyexpandthenumberofourstudentswhostudyinChinato100,000.Andtheseexchangesmarkaclearcommitmenttobuildtiesamongourpeople,assurelyasyouwillhelpdeterminethedestinyofthe21stcentury.AndI'mabsolutelyconfidentthatAmericahasnobetterambassadorstoofferthanouryoungpeople.Forthey,justlikeyou,arefilledwithtalentandenergyandoptimismaboutthehistorythatisyettobewritten.

這就是我為什么非常高興我們要大大地宣布我們到中國(guó)學(xué)習(xí)的留學(xué)生人數(shù),要增加到10萬(wàn)人。這樣交流就會(huì)表現(xiàn)出我們是愿意致力于加強(qiáng)兩國(guó)人民的聯(lián)系,而且我是絕對(duì)有信心的。對(duì)美國(guó)來(lái)說(shuō),最好的大使、最好的使者就是年輕人,他們和你們一樣,很有才能,充滿活力,對(duì)未來(lái)的歷史還是很樂(lè)觀的。

Soletthisbethenextstepinthesteadypursuitofcooperationthatwillserveournations,andtheworld.Andifthere'sonethingthatwecantakefromtoday'sdialogue,Ihopethatitisacommitmenttocontinuethisdialoguegoingforward.

這是我們合作的下一步,惠及兩國(guó)和全世界。今天可以吸收的一個(gè)最重要的內(nèi)容就是我們不斷地向前推進(jìn)。

Sothankyouverymuch.AndIlookforwardnowtotakingsomequestionsfromallofyou.Thankyouverymuch.(Applause.)

世界成功人士演講篇3:特雷莎.梅篇二

IhavejustbeentoBuckinghamPalacewhereHerMajestytheQueenhasaskedmetoformanewgovernment,andIaccepted.

我剛?cè)ミ^(guò)白金漢宮,女王陛下命我組建新政府,我接受了這個(gè)命令。

InDavidCameron,Ifollowinthefootstepsofagreat,modernprimeminister.UnderDavid'sleadership,thegovernmentstabilizedtheeconomy,reducedthebudgetdeficit,andhelpedmorepeopleintoworkthaneverbefore.

我追隨戴維.卡梅倫的足跡前行,他是一位偉大的現(xiàn)代首相。在卡梅倫的領(lǐng)導(dǎo)下,政府穩(wěn)定了經(jīng)濟(jì),降低了財(cái)政赤字,幫助更多的人找到了工作。

ButDavid'struelegacyisnotabouttheeconomy,butaboutsocialjustice.Fromtheintroductionofsame-sexmarriage,totakingpeopleonlowwagesoutofincometaxaltogether.

但戴維傳承給我們的不僅僅是經(jīng)濟(jì)方面的成果,他真正的成就在于社會(huì)公正,從同性婚姻立法,到取消低收入者所得稅等等。

DavidCameronhasledaonenationgovernmentanditisinthatspiritthatIalsoplantolead.Becausenoteverybodyknowsthis,butthefulltitleofmypartyistheConservativeandUnionistParty.AndthatwordUnionistisveryimportanttome.ItmeanswebelieveintheUnion.Thatprecious,preciousbondbetweenEngland,Scotland,WalesandNorthernIreland.

卡梅倫領(lǐng)導(dǎo)了一個(gè)統(tǒng)一的政府,我也將本著這種精神執(zhí)政。并非所有人都清楚,我所在的政黨全稱是保守和統(tǒng)一黨?!敖y(tǒng)一主義者”一詞對(duì)我而言至關(guān)重要。它表明我相信統(tǒng)一,這是英格蘭、蘇格蘭、威爾士和北愛(ài)爾蘭之間十分珍貴的結(jié)合。

Butitmeanssomethingelsethatisjustasimportant.ItmeansthatwebelieveinaUnionnotjustofthenationsoftheUnitedKingdom,butbetweenallofourcitizens.Everyoneofus,whoeverweareandwhereverwearefrom.

統(tǒng)一還意味著同樣重要的東西,它意味著我們不僅相信英國(guó)各地的統(tǒng)一,還相信所有公民的統(tǒng)一,每個(gè)人,不論我們是誰(shuí),從哪里來(lái)。

Thatmeansfightingagainsttheburninginjusticethatifyouarebornpoor,youwilldieonaveragenineyearsearlierthanothers.Ifyou'reblack,you'retreatedmoreharshlybythecriminaljusticesystemthanifyouarewhite.

它意味著要反對(duì)迫切的不公正。如果你出身貧窮,你就比其他人少活九年;如果你是黑人,司法體系對(duì)你的懲罰就比白人更嚴(yán)厲。

Ifyou'reawhite,working-classboy,you'relesslikelythananyoneelseinBritaintogotouniversity.Ifyou'reatastateschool,you'relesslikelytoreachthetopprofessionsthanifyouwereeducatedprivately.

如果你是白人工薪家庭的男孩,你在英國(guó)上大學(xué)的機(jī)會(huì)就最低;如果你上公立學(xué)校,你就比接受私立教育的人獲得頂尖工作的機(jī)會(huì)要少。

Ifyouareawoman,youwillearnlessthanaman.Ifyousufferfrommentalhealthproblems,there'snotenoughhelptohand.Ifyou'reyoung,you'llfinditharderthaneverbeforetoownyourownhome.

如果你是女性,你賺得就比男人少。如果你有精神疾病,你得不到足夠的幫助。如果你是年輕人,你會(huì)比之前任何時(shí)期都更難擁有自己的住房。

ButthemissiontomakeBritainacountrythatworksforeveryonemeansmorethanjustfightingtheseinjustices.

但是,讓英國(guó)成為適合每個(gè)人的國(guó)家,不僅僅意味著與這些不公抗?fàn)帯?/p>

Ifyou'refromanordinaryworking-classfamily,lifeismuchharderthanmanypeopleinWestminsterrealize.Youhavethejob,butyoudon'talwayshavethejobsecurity.

如果你來(lái)自普通工薪家庭,你的生活會(huì)比政府里許多人所認(rèn)為的要艱難得多。你有工作,可往往并不穩(wěn)定。

Youhaveyourownhome,butyouworryaboutpayingthemortgage.Youcanjustaboutmanage,butyouworryaboutthecostoflivingandgettingyourkidsintoagoodschool.

你有房子,可擔(dān)心付不起月供。你能勉強(qiáng)維持生計(jì),卻擔(dān)心生活費(fèi)增加,不能把孩子送進(jìn)好學(xué)校。

Ifyou'reoneofthosefamilies,Ifyou'rejustmanaging,Iwanttoaddressyoudirectly.Iknowyou'reworkingaroundtheclock,Iknowyou'redoingyourbest,andIknowthatsometimes,lifecanbeastruggle.ThegovernmentIleadwillbedrivennotbytheinterestsofaprivilegedfew,butbyyours.

如果你來(lái)自這些家庭,如果你也在勉強(qiáng)維持生計(jì),我想要直接地對(duì)你們說(shuō):我知道你起早貪黑,我知道你竭盡全力,我知道生活有時(shí)是一種掙扎。我領(lǐng)導(dǎo)的政府不會(huì)被一小撮特權(quán)群體的利益驅(qū)使,我們會(huì)為你們的利益而奔走。

Wewilldoeverythingwecantogiveyoumorecontroloveryourlives.Whenwetakethebigcalls,we'llthinknotofthepowerfulbutyou.Whenwepassnewlaws,we'lllistennottothemighty,butyou.Whenitcomestotaxeswe'llprioritizenotthewealthy,butyou.Whenitcomestoopportunity,wewon'tentrenchtheadvantagesofthefortunatefew.

我們將盡一切所能讓你們更好地掌控自己的生活。做重大決定時(shí),我們會(huì)考慮你們的利益,而非那些有權(quán)之人。通過(guò)新法案時(shí),我們會(huì)傾聽(tīng)你們的意見(jiàn),而非那些有勢(shì)之人。制定稅收政策時(shí),我們會(huì)優(yōu)先考慮你們,而非那些有錢之。提供機(jī)會(huì)時(shí),我們不會(huì)只偏向那些少數(shù)幸運(yùn)之人。

Wewilldoeverythingwecantohelpanybody,whateveryourbackground,togoasfarasyourtalentswilltakeyou.

我們將盡一切所能幫助所有人,不論你背景如何,都讓你能發(fā)揮所長(zhǎng)。

Wearelivingthroughanimportantmomentinourcountry'shistory.Followingthereferendumwefaceatimeofgreatnationalchange.AndIknowbecausewe'reGreatBritain,wewillrisetothechallenge.

我們正經(jīng)歷著國(guó)家歷史上一個(gè)重要時(shí)刻。公投后我們面臨著國(guó)家重大變革的時(shí)代。我知道,因?yàn)槲覀兪谴蟛涣蓄?,我們將直面挑?zhàn)。

AsweleavetheEuropeanUnion,wewillforgeabold,newpositiveroleforourselvesintheworld.AndwewillmakeBritainacountrythatworksnotforaprivilegedfew,butforeveryoneofus.

我們離開了歐盟,我們會(huì)在世界上打造一個(gè)勇敢、積極的新角色。我們要讓英國(guó)成為一個(gè)服務(wù)于每個(gè)人的國(guó)家,而不只是為少數(shù)特權(quán)階級(jí)服務(wù)。

ThatwillbethemissionofthegovernmentIlead,andtogether,wewillbuildabetterBritain.

這就是我領(lǐng)導(dǎo)政府的使命,讓我們攜手共建一個(gè)更美好的英國(guó)。

看過(guò)"世界成功人士演講"的人還喜歡看:

1.世界成功人士演講

2.中國(guó)成功人士演講

3.外國(guó)成功人士的演講稿

4.成功人士演講勵(lì)志故事

5.著名成功人士演講

世界成功人士演講篇2:斯皮爾伯格篇三

Thankyou,thankyou,PresidentFaust,andPaulChoi,thankyousomuch.

非常感謝Faust校長(zhǎng)、PaulChoi校長(zhǎng),謝謝你們。

It'sanhonorandathrilltoaddressthisgroupofdistinguishedalumniandsupportivefriendsandkvellingparents.We'veallgatheredtoshareinthejoyofthisday,sopleasejoinmeincongratulatingHarvard'sClassof2022.

非常榮幸能被邀請(qǐng)成為哈佛2022年畢業(yè)典禮的演講嘉賓,在眾位優(yōu)秀的畢業(yè)生、熱情的朋友和諸位家長(zhǎng)前做演講。今天讓我們一起,祝賀2022屆哈佛畢業(yè)生順利畢業(yè)。

Icanremembermyowncollegegraduation,whichiseasy,sinceitwasonly14yearsago.Howmanyofyoutook37yearstograduate?Because,likemostofyou,Ibegancollegeinmyteens,butsophomoreyear,IwasofferedmydreamjobatUniversalStudios,soIdroppedout.Itoldmyparentsifmymoviecareerdidn'tgowell,I'dre-enroll.

我記得我自己的大學(xué)畢業(yè)典禮,這不難,因?yàn)榫褪?4年以前的事情。你們當(dāng)中的多少人花了37年才畢業(yè)?因?yàn)榫拖衲銈冎械亩鄶?shù)人,我在十幾歲時(shí)進(jìn)入大學(xué),但是大二的時(shí)候我從環(huán)球影城獲得了我的夢(mèng)想工作,所以我休學(xué)了。我跟我的父母說(shuō),如果我的電影事業(yè)不順,我會(huì)重新上學(xué)的。

Itwentallright.

我的電影事業(yè)發(fā)展得還行。

Buteventually,Ireturnedforonebigreason.Mostpeoplegotocollegeforaneducation,andsomegofortheirparents,butIwentformykids.I'mthefatherofseven,andIkeptinsistingontheimportanceofgoingtocollege,butIhadn'twalkedthewalk.So,inmyfifties,Ire-enrolledatCalState-LongBeach,andIearnedmydegree.

但是我最后還是回到了學(xué)校,主要為了一個(gè)原因。很多人為了獲得教育去上大學(xué),有的人為了父母上大學(xué),而我是為了我的孩子去上的。我是7個(gè)孩子的爸爸,我總是不斷強(qiáng)調(diào)上大學(xué)的重要性,可我自己都沒(méi)上過(guò)。所以在我50多歲的時(shí)候,我重新進(jìn)入加州州立大學(xué)長(zhǎng)灘分校,獲得了學(xué)位。

Ijusthavetoadd:IthelpedthattheygavemecoursecreditinpaleontologyfortheworkIdidonJurassicPark.That'sthreeunitsforJurassicPark,thankyou.

我必須補(bǔ)充一點(diǎn),我獲得學(xué)位的一個(gè)原因是學(xué)校為我在《侏羅紀(jì)公園》里所做的,給我了考古學(xué)學(xué)分?!顿_紀(jì)公園》換得了3個(gè)學(xué)分,非常感謝。

Well,IleftcollegebecauseIknewexactlywhatIwantedtodo,andsomeofyouknow,too-butsomeofyoudon't.Ormaybeyouthoughtyouknewbutarenowquestioningthatchoice.Maybeyou'resittingtheretryingtofigureouthowtotellyourparentsthatyouwanttobeadoctorandnotacomedywriter.

我離開大學(xué)是因?yàn)槲液芮宄刂牢蚁胍鍪裁?。你們中的一些人也知道,但是有些人還沒(méi)弄明白?;蛘吣阋詾槟阒溃乾F(xiàn)在開始質(zhì)疑這個(gè)決定?;蛘吣阕谶@里,試著想要怎么告訴你的父母,你想要成為一名醫(yī)生,而不是喜劇編劇。

Well,whatyouchoosetodonextiswhatwecallinthemoviesthe'character-definingmoment.'Now,thesearemomentsyou'reveryfamiliarwith,likeinthelastStarWars:TheForceAwakens,whenReyrealizestheforceiswithher.OrIndianaJoneschoosingmissionoverfearbyjumpingoverapileofsnakes.

你接下來(lái)要做的事情,在我們這行叫做“定義角色的時(shí)刻”。這些是你非常熟悉的場(chǎng)景,例如在最近的一部《星球大戰(zhàn):原力覺(jué)醒》里女主角Rey發(fā)現(xiàn)自己擁有原力的一刻?;蛘咴凇秺Z寶奇兵》里印第安納.瓊斯選擇戰(zhàn)勝恐懼跳過(guò)蛇堆,繼續(xù)任務(wù)的時(shí)候。

Nowinatwo-hourmovie,yougetahandfulofcharacter-definingmoments,butinreallife,youfacethemeveryday.Lifeisonestrong,longstringofcharacter-definingmoments.AndIwasluckythatat18IknewwhatIexactlywantedtodo.ButIdidn'tknowwhoIwas.HowcouldI?Andhowcouldanyofus?Becauseforthefirst25yearsofourlives,wearetrainedtolistentovoicesthatarenotourown.Parentsandprofessorsfillourheadswithwisdomandinformation,andthenemployersandmentorstaketheirplaceandexplainhowthisworldreallyworks.

一部?jī)尚r(shí)的電影里有幾個(gè)定義角色的時(shí)刻,但是在真實(shí)的生活中,你每天都在面對(duì)這樣的時(shí)刻。生活就是一長(zhǎng)串強(qiáng)大的定義角色的時(shí)刻。我非常幸運(yùn)在18歲時(shí)就知道我想要做什么。但是我并不知道我是誰(shuí)。我怎么可能知道呢?我們中任何人都不知道。因?yàn)樵谏念^一個(gè)25年里,我們被訓(xùn)練去傾聽(tīng)除自己以外的人的聲音。父母和教授們把智慧和信息塞進(jìn)我們的腦袋,然后換上雇主和導(dǎo)師來(lái)向我們解釋這個(gè)世界到底是怎么一回事。

Andusuallythesevoicesofauthoritymakesense,butsometimes,doubtstartstocreepintoourheadsandintoourhearts.Andevenwhenwethink,'that'snotquitehowIseetheworld,'it'skindofeasiertojusttonodinagreementandgoalong,andforawhile,Iletthatgoingalongdefinemycharacter.BecauseIwasrepressingmyownpointofview,becauselikeinthatNilssonsong,'Everybodywastalkin'atme,soIcouldn'theartheechoesofmymind.'

通常這些權(quán)威人物的聲音是有道理的,但是有些時(shí)候,質(zhì)疑會(huì)爬進(jìn)你的腦子和心里。就算我們覺(jué)得“這好像不太是我看世界的方式”,點(diǎn)頭表示贊同也是更容易做的事情,有段時(shí)間我就讓“附和”定義了我。因?yàn)槲覊阂至俗约旱南敕ǎ驗(yàn)榫拖衲釥柹枥锍囊粯樱骸懊總€(gè)人都在對(duì)我說(shuō)話,所以我聽(tīng)不見(jiàn)我思考的回聲?!?/p>

Andatfirst,theinternalvoiceIneededtolistentowashardlyaudible,anditwashardlynoticeable-kindoflikemeinhighschool.ButthenIstartedpayingmoreattention,andmyintuitionkickedin.

一開始,我需要傾聽(tīng)的內(nèi)心的聲音幾乎一聲不響,也難以察覺(jué)--就像高中時(shí)的我。但是之后我開始更加注意這些聲音,然后我的直覺(jué)開始工作。

AndIwanttobeclearthatyourintuitionisdifferentfromyourconscience.Theyworkintandem,buthere'sthedistinction:Yourconscienceshouts,'here'swhatyoushoulddo,'whileyourintuitionwhispers,'here'swhatyoucoulddo.'Listentothatvoicethattellsyouwhatyoucoulddo.Nothingwilldefineyourcharactermorethanthat.

我想告訴你,你的直覺(jué)和你的良心是兩個(gè)不同的事物。它們會(huì)協(xié)力工作,但這是它們的不同:你的良心會(huì)呼喊“你應(yīng)當(dāng)去做這個(gè)”,而你的直覺(jué)只會(huì)低語(yǔ)“你是可以這樣做的”。傾聽(tīng)那個(gè)告訴你你能怎么去做的聲音。沒(méi)有什么比這更能定義你的角色的了。

BecauseonceIturnedtomyintuition,andItunedintoit,certainprojectsbegantopullmeintothem,andothers,Iturnedawayfrom.

因?yàn)槲乙坏?huì)聽(tīng)從我的直覺(jué),我就會(huì)全力投入到一些項(xiàng)目中去,而放棄其它。

Andupuntilthe1980s,mymoviesweremostly,Iguesswhatyoucouldcall'escapist.'AndIdon'tdismissanyofthesemovies-noteven1941.Noteventhatone.AndmanyoftheseearlyfilmsreflectedthevaluesthatIcareddeeplyabout,andIstilldo.ButIwasinacelluloidbubble,becauseI'dcutmyeducationshort,myworldviewwaslimitedtowhatIcoulddreamupinmyhead,notwhattheworldcouldteachme.

直到19世紀(jì)80年代時(shí),我電影中的大多數(shù),我猜你們可以稱之為“逃避現(xiàn)實(shí)”。我不會(huì)拒絕任何這些電影的邀約,不只是《1941》。不止那一部,很多早期電影反映了我當(dāng)時(shí)內(nèi)心的價(jià)值觀,如今我仍然在這樣做。但我當(dāng)時(shí)處于自己的電影泡沫中,因?yàn)槲业妮z學(xué),我受限的世界觀部分來(lái)自

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論