試析蒙漢語翻譯互通在廣播電視播音中的重要性_第1頁
試析蒙漢語翻譯互通在廣播電視播音中的重要性_第2頁
試析蒙漢語翻譯互通在廣播電視播音中的重要性_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、試析蒙漢語翻譯互通在播送電視播音中的重要性試析蒙漢語翻譯互通在播送電視播音中的重要性1播送電視新聞播音及其規(guī)整性特點(diǎn)在現(xiàn)代信息化社會(huì)中,播送電視新聞播音對(duì)于傳遞時(shí)事資訊、普及群眾知識(shí)、傳播相關(guān)信息、進(jìn)展言論監(jiān)視等方面發(fā)揮著不可提到的作用。根據(jù)傳播媒介和傳播方式的不同,播送電視新聞播音分為播送新聞播音和電視新聞播音兩種,因?yàn)閭鞑ッ浇榈牟煌?,播送新聞播音和電視新聞播音的表達(dá)方式、表達(dá)效果和對(duì)播音的要求存在不同程度的差異。播送電視新聞播音與其他傳播媒介相比具有自身的鮮明特點(diǎn)。從與信息發(fā)出者的關(guān)系來看,播送電視新聞播音具有非模擬性語言再現(xiàn)的特點(diǎn);從與語境的關(guān)系來看,播送電視新聞播音具有非現(xiàn)場(chǎng)單向傳播的

2、特點(diǎn);從信息形式來看,播送電視新聞播音具有規(guī)整性的特點(diǎn)。而在播送電視新聞播音中,規(guī)整性顯得更為重要。所謂播送電視新聞播音的規(guī)整性,主要是指語音聲、韻、調(diào)、詞匯、語法、語流都要符合普通話的相關(guān)要求,遵從普通話的標(biāo)準(zhǔn)2。播送電視的一項(xiàng)重要職責(zé)就在于推廣普通話。當(dāng)前,推廣全民普通話已經(jīng)作為普及中國(guó)語言文化的一項(xiàng)重要任務(wù)重點(diǎn)推進(jìn),是大勢(shì)所趨,播送電視新聞播音作為有效的傳播途徑理應(yīng)更好地作表率,深化推進(jìn)這項(xiàng)工作的進(jìn)展。但是規(guī)整性的意義除了符合普通話的根本標(biāo)準(zhǔn)外,更應(yīng)該包含富有魅力的語言藝術(shù)、準(zhǔn)確生動(dòng)流利的語感、有潛力的邏輯性和更為明晰的語言思維。、很多情況下,我們談及播送電視新聞播音的規(guī)整性,往往聯(lián)想到

3、的是呆板、骨感、守舊,在心理層面上把語言的藝術(shù)性和語言的規(guī)整性是格格不入的兩個(gè)對(duì)立整體,追求播音的規(guī)整性就會(huì)使得播音變得過于官方、有束縛,極不自熱,喪失生活化和幽默性,這種觀點(diǎn)顯然不夠詳細(xì)全面,有失偏頗。2播送電視新聞播音現(xiàn)狀及原因分析2.1隨著社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的開展,播送電視新聞媒體為了追求更加廣闊的經(jīng)濟(jì)效益,大幅度進(jìn)步自身的收視率,不得不沖破播送電視新聞的規(guī)整性要求。通過社會(huì)公眾調(diào)研工作理解到受眾的心聲和普遍性的要求,通過創(chuàng)新和打破,順應(yīng)公眾需求。所以,播送電視新聞媒體采用更加親切的方式貼近受眾,而這種親切的方式大都是打破新聞播送規(guī)整性,在語言上一反往常規(guī)整性、嚴(yán)肅性、格式化的常態(tài),采取更

4、富娛樂化,更加輕松的播音方式,讓受眾聽得懂、感興趣;2.2播送電視新聞界思想的更新,使得播音規(guī)整性受到考驗(yàn)。經(jīng)濟(jì)的快速開展使得人們的物質(zhì)文化生活極大豐富,思想更加開闊,更具有批判主義和創(chuàng)新精神,大多數(shù)人把波音的規(guī)整性視為播音開展的桎梏,認(rèn)為一味的追求規(guī)整性只能使得播音變得更為程式化,喪失開展活力,最終將會(huì)埋葬播送電視新聞播音,在這種思想下,播送電視新聞從業(yè)者開場(chǎng)更新播音觀念,調(diào)整規(guī)整性內(nèi)容。除此之外,報(bào)紙媒介的更加生活化和電視電影的娛樂化、輕松化趨向也使得播送電視新聞播音的規(guī)整性受到挑戰(zhàn)。3蒙漢語翻譯互通在播送電視新聞中的重要性我國(guó)是一個(gè)民族的國(guó)家,千百年來56個(gè)民族共同生活。共同集聚、共同開

5、展。記得恩格斯給民族的定義是這樣下的:民族是有共同的生活區(qū)域,有共同的語言、有共同的風(fēng)俗、有共同的民族心理組成的一個(gè)人類生活群體,他們組成一個(gè)獨(dú)立的民族。漢族干部帶頭學(xué)習(xí)蒙古族的語言文字,蒙古族干部帶頭在學(xué)習(xí)和使用蒙語的同時(shí),也學(xué)習(xí)了變通話和漢文。蒙漢語的互通,增進(jìn)了民族交流與往來,是蒙漢兩族團(tuán)結(jié)互助,共同開展的自然趨勢(shì)。一個(gè)民族的文化,包含了文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等。語言是民族內(nèi)部交流的共同根底和手段,它源于該民族社會(huì)消費(fèi)和生活,必然要反映該民族的社會(huì)現(xiàn)實(shí)、生活習(xí)慣、思維方式等。任何一種語言都蘊(yùn)含著一定的文化內(nèi)涵,表達(dá)著一定的文化特點(diǎn)。在內(nèi)蒙古,日常生活中蒙漢語的互通建立了互相信任的橋梁,可

6、以從語言上理解彼此的文化、生活、習(xí)慣,從本來的民族內(nèi)部交流開展到多民族直接的互相交流、互相理解、互相接納、互幫互助、共同開展。這也是內(nèi)蒙古長(zhǎng)期以來穩(wěn)定的根底,蒙漢語的互通增加了互相理解和互相尊重。語言是信息的載體,是表達(dá)感情最主要最直接的方式,是文化的容器,代表著一種交流與傳統(tǒng),它的互通保持著中華民族的穩(wěn)定性,文化交流通過語言互通不斷摒棄和開展,維持著各民族的和諧與平衡。例如,鄂托克旗是一個(gè)以蒙古族為主題,漢族為多數(shù)的牧業(yè)旗。至上而下國(guó)家政策的連續(xù)性離不開蒙漢翻譯,社會(huì)理論、消費(fèi)理論活動(dòng)都是傳承著互相的先進(jìn)的方方面面。地域的遼闊,土著民族的生活習(xí)性,馬背民族的博大心懷,接納了現(xiàn)代工業(yè)的文明開展

7、。促進(jìn)了地區(qū)的快速開展,人民生活的穩(wěn)步改善。而且是互相交流、互通有無,使物質(zhì)文明、精神文明生活得到開展的根底上走向共同富裕和幸福的。是建立在蒙語、蒙意翻譯漢語,漢意漢語翻譯蒙語的根底上的。所以翻譯的功能,功能的完善,對(duì)民族地區(qū)、區(qū)域開展,起著至關(guān)重要的作用。4播送電視新聞播音規(guī)整性的意義通過調(diào)查研究,我們理解到,對(duì)播送電視新聞播音規(guī)整性持有不同觀點(diǎn)的人,在規(guī)整性意義的考慮上也走向了積極意義和消極意義兩個(gè)方向。對(duì)播送電視新聞播音規(guī)整性持有贊同意見的人認(rèn)為,播送電視新聞播音規(guī)整性應(yīng)當(dāng)成為播音的一項(xiàng)黃金法那么,這種特點(diǎn)有利于播音理論的綜合性研究,表達(dá)了播音的科學(xué)化要求,推動(dòng)了新聞資訊的全面和無障礙普及傳播,使得播音更有藝術(shù)性。而另一方面,播音規(guī)整性不僅不會(huì)表達(dá)播音的藝術(shù)性本文由論文聯(lián)盟搜集整理,相反會(huì)使播音遠(yuǎn)離群眾視線,漸漸失去其生命力,不利于播音的創(chuàng)新和開展,不能真正表達(dá)廣闊受眾的要求,將其束之高閣,最終失去活力。從兩種看法來看,對(duì)于播送

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論