版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Thank you so much.Tonight, more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward.今夜, 在當(dāng)年的殖民地贏得了決定自己命運(yùn)的權(quán)利 200 多年以后, 讓美利堅合眾國更加 完美的任務(wù)又向前推進(jìn)了一步。It moves forward because of you. It moves forward because you reaffirmed the spiri
2、t that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one peopl
3、e.這一進(jìn)程是因為你們而向前推進(jìn)的,因為你們再次確認(rèn)了那種使美國勝利克服了戰(zhàn)爭和 蕭條的精神,那種使美國擺脫絕望的深淵并走向希望的最高點(diǎn)的精神,以及那種雖然我 們每個人都在追求自己的個人夢想、但我們同屬一個美國大家庭、并作為一個國家和民 族共同進(jìn)退的信仰。Tonight, in this election, you, the American people, reminded us that while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fo
4、ught our way back, and we know in our hearts that for the United States of America the best is yet to come.今夜,在此次選舉中,你們這些美國人民提醒我們,雖然我們的道路一直艱難,雖然我 們的旅程一直漫長,但我們已經(jīng)讓自己振作起來,我們已經(jīng)發(fā)起反擊,我們在自己內(nèi)心 深處知道,對美利堅合眾國來說,最美好一切屬于未來。I want to thank every American who participated in this election, whether you voted for th
5、e very first time or waited in line for a very long time. By the way, we have to fix that. Whether you pounded the pavement or picked up the phone, whether you held an Obama sign or a Romney sign, you made your voice heard and you made a difference.我想感謝所有參加此次選舉的美國人,無論你是首次參加選舉還是為投票曾長時間排隊 等候。順便說一句,我們需
6、要解決這些問題。無論你是到投票站投票還是發(fā)傳真投票, 無論你選的是奧巴馬還是羅姆尼,你都讓別人聽到了自己的聲音,你都讓美國因你而不 同。I just spoke with Gov. Romney and I congratulated him and Paul Ryan on ahard- fought campaign. We may have battled fiercely, but itbec'auseonlywe love this country deeply and we care so strongly about its future. From George to
7、Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen to give back to America through public service and that is the legacy that we honor and applaud tonight. In the weeks ahead, I also look forward to sitting down with Gov. Romney to talk about where we can work together to move this country forwa
8、rd.我要對羅姆尼州長說幾句話, 我對他和保羅 ?萊恩在這次競爭激烈的選舉中的表現(xiàn)表示祝 賀。我們可能爭奪得很激烈,但這僅僅是因為我們深愛著這個國家以及我們?nèi)绱藦?qiáng)烈地 關(guān)心著它的未來。從喬治到勒諾到他們的兒子米特,羅姆尼家族選擇了通過公共服務(wù)來 回報美國,那是一種我們今夜表示敬重和贊許的遺產(chǎn)。我期待著今后幾周能與羅姆尼州 長坐下來討論一下我們可以從何處著手一起努力將美國推向前進(jìn)。I want to thank my friend and partner of the last four years, Americaappy ' s hwarrior, the best vice pre
9、sident anybody could ever hope for, Joe Biden.我想對我在過去四年中的朋友和伙伴表示感謝。他就是美國的快樂戰(zhàn)士、無出其右的最 佳副總統(tǒng)喬 ?拜登。And I wouldn' t be the man I am today without the woman who agreed to marry me 20 years ago. Let me say this publicly: Michelle, I have never loved you more. I have never been prouder to watch the rest
10、 of America fall in lovewith you, too, as our nations first lady. Sasha and Malia, before our veryeyes you ' re growing up to become two strong, smart beautiful young women,just like y our mom. And Im so proud of you guys. But I will say that for now one dog ' s probably enough.如果不是那位 20 年前同
11、意嫁給我的女性,我不會成為今天的我。請讓我公開說出下面 這段話:米切爾,我對你的愛無以復(fù)加,我無比驕傲地看到其他美國人也愛上了你這位 我們國家的第一夫人。薩沙和瑪利亞,在我們所有人的見證下你們正成長為兩個堅強(qiáng)、 聰明和美麗的年輕女性,就像你們的媽媽一樣。我十分以你們?yōu)闃s。不過我要說的是, 眼下家里養(yǎng)一條狗或許已經(jīng)夠了。To the best campaign team and volunteers in the history of politics. The best.The best ever. Some of you were new this time around, and some
12、 of you have been at my side since the very beginning. But all of you are family. No matter what you do or where you go from here, you will carry the memory of the history we made together and you will have the lifelong appreciation of a grateful president. Thank you for believing all the way, throu
13、gh every hill, through every valley. You lifted me up the whole way and I will always be grateful for everything that you' ve done and all the incredible work htat you put in.在這個有史以來的最佳競選團(tuán)隊和有史以來的最佳志愿者隊伍中,你們有些人是這次新加入進(jìn)來的,有些人則是一開始就在我身邊。但你們所有人都屬于一個大家庭。無論你的工作是什么,無論你從哪里來,你們都將獲得我們共同創(chuàng)造的歷史記憶,你們都將被位充滿感激之情
14、的總統(tǒng)終生感激。 感謝你們始終充滿信心, 無論是在高峰還是在低谷。 你們鼓舞著我走完整個選舉過程,我對你們所做的每件事、你們所做的每項不可思議的 工作將一直充滿感激。I know that political campaigns can sometimes seem small, even silly. And that provides plenty of fodder for the cynics that tell us that politics is nothing more than a contest of egos or the domain of special intere
15、sts. But if you ever get the chance to talk to folks who turned out at our rallies and crowded along a rope line in a high school gym, or saw folks working late in a campaign office in some tiny county far away from home, you' ll discoversomething else.我知道政治角力有時會顯得小家子氣甚至愚蠢。它為憤世嫉俗者提供了足夠的口實,他 們告訴我
16、們政治不過是自負(fù)者之間的競爭,是特殊利益集團(tuán)的地盤。但如果你曾經(jīng)有機(jī) 會與參加我們集會的那些人以及高中體育館內(nèi)擠在隔離繩外的那些人攀談,或者看到那 些在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的偏遠(yuǎn)小縣的競選辦公室內(nèi)加班工作的人,你會發(fā)現(xiàn)一些別的東西。You ' ll hear the determination in the voice of a young field organizer who' sworking his way through college and wants to make sure every child has thatsame opportunity. You' ll
17、 hear the pride in the voice of a volunteer who' sgoing door to door because her brother was finally hired when the local auto plant added another shift. You' ll hear the deep patriotismin the voice of amilitary spouse who' s working the phones late at night to make sure that noone who f
18、ights for this country ever has to fight for a job or a roof over their head when they come home.你將從一位年輕的活動現(xiàn)場組織者的聲音里聽到他的決心,他邊在大學(xué)里學(xué)習(xí)邊從事助 選工作,他希望確保每個孩子都能擁有同樣的機(jī)會。你將從一位志愿者的聲音里聽到她 的驕傲,她挨門動員選民是因為她哥哥終因當(dāng)?shù)匾患移囍圃鞆S增加了一個班次而有了 工作。你將從一對軍人夫婦的聲音里聽到深深的愛國情懷。他們深夜時還在接聽選舉電 話,以確保那些曾經(jīng)為這個國家作戰(zhàn)的人不會返回家園時還要為得到一份工作或棲身之 所而苦苦爭斗。T
19、hat ' s why we do this. That' s what politics can be. That why elections 'smatter. It ' s not small, it' s big. It' s important. Democracy in a nation of 300million can be noisy and messy and complicated. We have our own opinions.Each of us has deeply held beliefs. And when w
20、e go through tough times, when we make big decisions as a country, it necessarily stirs passions, stirs up controversy.正因為如此,我們要進(jìn)行選舉。這是政治所能夠?qū)崿F(xiàn)的。正因為如此,選舉很重要。這 不是小事,而是大事,是至關(guān)重要的事。在一個有三億人口的國家實行民主制度可能嘈 雜不堪、一團(tuán)混亂、情況復(fù)雜。我們有自己的觀點(diǎn)。我們每個人都有自己深信的信仰。 當(dāng)我們經(jīng)歷艱難時期,當(dāng)我們作為一個國家做出重大決定時,這必然會激發(fā)熱情,也必 然會引發(fā)爭議。That won ' t c
21、hange after tonight, and it shouldn' t. These arguments we haveare a mark of our liberty. We can never forget that as we speak people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter, the chance to cast their ballots like we did today.今
22、晚過后, 這都不會改變, 也不應(yīng)該改變。 我們進(jìn)行的這些爭論恰恰體現(xiàn)了我們的自由。 我們永遠(yuǎn)不應(yīng)忘記,就在我們講話之際,遙遠(yuǎn)國度的人們現(xiàn)在正冒著生命危險,僅僅是 為了獲得一個能夠?qū)χ匾獑栴}進(jìn)行爭論、像我們今天這樣投票的機(jī)會。But despite all our differences, most of us share certain hopes for America future. We want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the best teacher
23、s. A country that lives up to its legacy asthe global leader in technology and discovery and innovation, with all thegood jobs and new businesses that follow.不過,盡管我們存在這樣那樣的分歧,我們大多數(shù)人都對美國的未來有著某些共同的希 望。我們希望我們的孩子成長的國家能夠讓他們上最好的學(xué)校、接受最好老師的教導(dǎo)。 一個無愧于全球技術(shù)、探索和創(chuàng)新領(lǐng)袖光輝歷史的國家,倘能如此,各種好工作和新企 業(yè)將隨之而來。We want our childr
24、en to live in an America that isn ' t burdened by debt, that isn ' t weakened by inequality, that isn ' t threatened by the destructive power of a warming planet. We want to pass on a country that ' s safe and respected and admired around the world, a nation that is defended by the s
25、trongestmilitary on earth and the best troops this- this world has ever known. Butalso a country that moves with confidence beyond this time of war, to shapea peace that is built on the promise of freedom and dignity for every human being.我們希望我們的孩子能夠生活在一個沒有債務(wù)之累、沒有不公之苦、沒有全球變暖帶來 的破壞之虞的美國。我們希望留給后代一個安全、
26、受到全球尊重和贊賞的國家,一個由 全球有史以來最強(qiáng)大的軍事力量和最好的部隊保衛(wèi)的國家,一個滿懷信心走過戰(zhàn)爭、在 人人享有自由和尊嚴(yán)的承諾之上構(gòu)建和平的國家。We believe in a generous America, in a compassionate America, in a tolerantAmerica, open to the dreams of an immigrant' s daughter who studies in ourschools and pledges to our flag. To the young boy on the south side o
27、fChicago who sees a life beyond the nearest street corner. To the furniture worker ' s child in North Carolina who wants to become a doctor or a scientist,an engineer or an entrepreneur, a diplomat or even a president-thats thefuture we hope for. That' s the vision we share. That' s wher
28、e we need to goforward. That ' s where we need to go.我們堅信一個慷慨的美國、一個富有同情心的美國、一個寬容的美國。美國向一位移民 的女兒的夢想打開了大門,讓她有機(jī)會在我們的學(xué)校學(xué)習(xí)、對著我們的國旗宣誓;美國 向芝加哥南部地區(qū)的一個小男孩打開了大門,讓有機(jī)會他看到一個最近街角以外的遠(yuǎn)大 人生;美國向北卡羅來納州的一位家具工人的孩子打開了大門,讓他有機(jī)會實現(xiàn)自己當(dāng) 醫(yī)生或科學(xué)家、工程師或企業(yè)家、外交官甚至是總統(tǒng)的夢想,這是我們希望的未來。這 是我們共同的愿景。這是我們奔赴的方向,向前的方向。這是我們需要實現(xiàn)的目標(biāo)。Now, we wil
29、l disagree, sometimes fiercely, about how to get there. As it hass notfor more than two centuries, progress will come in fits and starts. It'always a straight line. It' s not always a smooth path.現(xiàn)在,我們對如何實現(xiàn)這一目標(biāo)存在分歧,有時分歧還很嚴(yán)重。正如兩個多世紀(jì)以來一 樣,進(jìn)展的取得將是斷斷續(xù)續(xù),并非總是一條直線,并非總是一帆風(fēng)順。By i tself, the recogniti
30、on that we have common hopes and dreams won' t endall the gridlock or solve all our problems or substitute for the painstaking work of building consensus and making the difficult compromises needed to move this country forward. But that common bond is where we must begin.承認(rèn)我們擁有共同的希望和夢想,僅憑這一點(diǎn)不會結(jié)束
31、所有的僵局,或解決我們所有的 問題,或代替推動這個國家向前所需的達(dá)成共識和做出艱難讓步的辛苦努力。不過,這 一共同的紐帶是我們必須開始的地方。Our economy is recovering. A decade of war is ending. A long campaign is now over. And whether I earned your vote or not, I have listened to you, Iyour stories and your struggles, I return to the White House more determined and m
32、ore inspired than ever about the work there is to do and the future that lies ahead.我們的經(jīng)濟(jì)正在好轉(zhuǎn)。長達(dá) 10 年的戰(zhàn)爭即將結(jié)束。一場漫長的競選現(xiàn)已落幕。無論我是否贏得了你們的選票,我一直在傾聽你們的故事,向你們學(xué)習(xí),是你們使我成為一位 更好的總統(tǒng)。聽過你們的故事和困難經(jīng)歷,我在重返白宮時對今后需要做的工作和未來 將懷著比以往更堅定的決心和更大的熱情。Tonight you voted for action, not politics as usual. You elected us to focus on
33、 your jobs, not ours. And in the coming weeks and months, I am looking forward to reaching out and working with leaders of both parties to meet the challenges we can only solve together. Reducing our deficit. Reforming our tax code. Fixing our immigration system. Freeing ourselves from foreign oil.
34、We' ve got mor e work to do.今晚你們把票投給了行動,而不是像以往投給了政治。你們選舉我們來專注于你們的工 作,而不是我們的工作。在未來的幾周和幾個月內(nèi),我將期待與兩黨領(lǐng)袖接觸并合作, 以便面對我們團(tuán)結(jié)一致才能解決的問題。減少赤字,改革稅法,修改移民制度,擺脫對 外國石油的依賴。我們還很更多工作要做。But that doesnfor us. Itt mean your work is done. The role of citizen in our democracydoes not end with your vote. America ' s n
35、ever been about what can be dones about what can be done by us together through the hard andfrustrating, but necessary work of self-government. Thats the principle wewere founded on.但這并不意味著你們的工作就此結(jié)束。民主國家公民的角色并不隨著投票完結(jié)而結(jié)束。美國看重的從來都不是能夠為我們個人做些什么, 而是我們團(tuán)結(jié)一致通過自治這一艱難、 令人倍感挫折但必要的工作能夠?qū)崿F(xiàn)什么。這正是我們的立國之本。This coun
36、try has more wealth than any nation, but that' s not what makes usrich. We have the most powerful military in history, but that' s not whatmakes us strong. Our university, our culture are all the envy of the world, but that ' s not what keeps the world coming to our shores.美國的財富多于世界上任何其他
37、國家,但真正讓我們富有的并非金錢;我們擁有有史以 來最強(qiáng)大的軍力,但真正讓我們充滿力量的并非軍隊;我們的大學(xué)和文化為全世界所艷 羨,但美國真正吸引各國人踏上這片土地的魅力也不在于此。What makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on earth. The belief that our destiny is shared; that this country only works when we accept certain obligations to one a
38、nother and to future generations. The freedom which so many Americans have fought for and died for come with responsibilities as well as rights. And among those are love and charity and duty and patriotism. That' s what makes America great.真正讓美國與眾不同的, 是將這個地球上最多元化的國家的人民團(tuán)結(jié)到一起的那些紐帶。 是我們共命運(yùn)的信念,是只有當(dāng)我
39、們肩負(fù)某些對彼此以及對后代的責(zé)任美國才能走下去的信念,是無數(shù)的美國人前赴后繼為之奮斗的自由一 既賦予了我們權(quán)利, 也給我們帶來了責(zé)任;是愛、慈善、義務(wù)和愛國。正是這些讓美國變得偉大。I am hopeful tonight because I' ve seen the spirit at work in America. I' veve seen it in the soldiers whoseen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their n
40、eighbors, and in the workers who would rather cut back their hours th an see a friend lose a job. I reenlist after losing a limb and in those SEALs who charged up the stairs into darkness and danger because they knew there was a buddy behind themwatching their back.今晚,我滿懷希望,因為我已經(jīng)看到美國精神正在得以發(fā)揚(yáng)。我看到有些家族
41、企業(yè),所 有者寧可減少自己的薪酬也不愿讓鄰居丟掉工作;我看到有些工人寧愿縮減自己的工時 也不愿看到朋友沒有活干;我看到有些士兵在失去一條腿或胳膊之后又選擇再次入伍; 我看到海豹突擊隊員不避危險沖上樓梯、沖入黑暗,因為他們知道有一個兄弟在做他的 后盾。I ' ve seen it on the shores of New Jersey and New York, where leaders fromevery party and level of government have swept aside their differences tohelp a community rebuil
42、d from the wreckage of a terrible storm. And I sawjust the other day, in Mentor, Ohio, where a father told the story of his8-year-old daughter, whose long battle with leukemia nearly cost theirfamily everything had it not been for health care reform passing just a few months before the insurance com
43、pany was about to stop paying for her care.在新澤西和紐約的海岸,我也看到了美國精神。每一個政黨和各級政府的領(lǐng)導(dǎo)者都捐棄 分歧,為在駭人風(fēng)暴過后的廢墟上重建社區(qū)各盡己力。就在不久前的一天,在俄亥俄的 門托,我看到一位父親在講述他 8 歲女兒的故事。 這個女孩與白血病進(jìn)行了長期的斗爭, 如果不是因為幾個月前通過的醫(yī)改法案,保險公司就會停止支付醫(yī)療費(fèi)用,他們的家庭 就將失去一切。I had an opportunity to not just talk to the father, but meet this incredibledaughter of h
44、is. And when he spoke to the crowd listening to that father' sstory, every parent in that room had tears in their eyes, because we knew that little girl could be our own. And I know that every American wants herfuture to be just as bright. That' s who we are. That' s the country I' m
45、 so prouto lead as your president.我曾有機(jī)會與這位父親攀談,不僅如此,我還見到了他的女兒,這個非常了不起的小姑 娘。當(dāng)這位父親向傾聽他的故事的人講述時,每一位在場的父母的眼里都含著淚水,因 為我們知道,我們自己的孩子也有可能遇到這種狀況。而且我知道,每一位美國人都希 望這位小女孩的未來能像所有人的未來一樣光明。這就是美國人,這就是美國,我為自 己能夠成為這個國家的總統(tǒng)、帶領(lǐng)這個國家前行感到無比光榮。And tonight, despite all the hardship we' ve been through, despite all thefrus
46、trations of Washington, I ' ve never been more hopeful aboutour future. I have never been more hopeful about America. And I ask you to sustain that hope. I ' m not talking about blind optimism, the kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the roadblocks that stand in
47、 our path. I' mnot talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a fight.今晚,盡管我們遭遇了很多困難,盡管華盛頓有諸多不盡人意之處,我仍從未像現(xiàn)在這 樣對未來充滿希望。我從未像現(xiàn)在這樣對美國充滿希望。我請大家也保持這樣的希望。 我所說的并非盲目的樂觀主義,不是那種看不到眼前的任務(wù)有多么艱巨、看不到前行的 路上有什么樣的障礙的希望;我所說的并非作壁上觀或是臨戰(zhàn)退縮的一廂情愿的理想主 義。I have always believed that hope is that stubborn thing inside us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching, to keep working, to keep fighting.我一直相信,所謂希望就是我們內(nèi)心倔強(qiáng)地堅持的力量,相信不管有多少相反的證據(jù), 都要相信有
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 商不變的規(guī)律(說課稿)-2024-2025學(xué)年四年級上冊數(shù)學(xué)北師大版
- 6《狼牙山五壯士》第二課時 說課稿-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語文六年級上冊
- 第二單元 主題活動二《愛心捐物箱》(說課稿)-2023-2024學(xué)年五年級下冊綜合實踐活動內(nèi)蒙古版
- 《第五單元 信息獲取與交流 第15課 信息交流 五、作品著作權(quán)》說課稿教學(xué)反思-2023-2024學(xué)年初中信息技術(shù)人教版七年級上冊
- 東莞市2024年度二手房交易合同
- 全國電子工業(yè)版初中信息技術(shù)第一冊第2單元2.3活動3《了解電子郵件傳輸協(xié)議》說課稿
- 19海濱小城 說課稿-2024-2025學(xué)年語文三年級上冊統(tǒng)編版
- 1我是獨(dú)特的(說課稿)2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版道德與法治六年級下冊
- Module 4 Unit 2 What can you see(說課稿)-2024-2025學(xué)年外研版(一起)英語三年級上冊
- 制鞋業(yè)的市場品牌推廣與推廣策略案例研究考核試卷
- DB33T 2570-2023 營商環(huán)境無感監(jiān)測規(guī)范 指標(biāo)體系
- 上海市2024年中考英語試題及答案
- 房屋市政工程生產(chǎn)安全重大事故隱患判定標(biāo)準(zhǔn)(2024版)宣傳海報
- 房屋市政工程生產(chǎn)安全重大事故隱患判定標(biāo)準(zhǔn)(2024版)宣傳畫冊
- 垃圾車駕駛員聘用合同
- 2025年道路運(yùn)輸企業(yè)客運(yùn)駕駛員安全教育培訓(xùn)計劃
- 南京工業(yè)大學(xué)浦江學(xué)院《線性代數(shù)(理工)》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2024版機(jī)床維護(hù)保養(yǎng)服務(wù)合同3篇
- 《論拒不執(zhí)行判決、裁定罪“執(zhí)行能力”之認(rèn)定》
- 工程融資分紅合同范例
- 2024年貴州省公務(wù)員錄用考試《行測》真題及答案解析
評論
0/150
提交評論