《江神子恨別》鑒賞, 蘇軾《江神子恨別》賞析及譯文_第1頁
《江神子恨別》鑒賞, 蘇軾《江神子恨別》賞析及譯文_第2頁
《江神子恨別》鑒賞, 蘇軾《江神子恨別》賞析及譯文_第3頁
《江神子恨別》鑒賞, 蘇軾《江神子恨別》賞析及譯文_第4頁
《江神子恨別》鑒賞, 蘇軾《江神子恨別》賞析及譯文_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——《江神子恨別》鑒賞,蘇軾《江神子恨別》賞析及譯文

《江神子恨別》是由蘇軾所創(chuàng)作的,詩中:"春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干'句意,將積郁的愁思注入即事即地的景物之中,抒發(fā)了對徐州風(fēng)物人情無限留戀之情,并在離愁別緒中融入了沉重的身世之感。下面就是我給大家?guī)淼?,夢想能扶助到大?

《江神子恨別》

宋代:蘇軾

天邊流落思無窮!既相逢,卻匆促。攜手佳人,和淚折殘紅。為問東風(fēng)余幾許?春縱在,與誰同!

隋堤三月水溶溶。背歸鴻,去吳中?;厥着沓?,清泗與淮通。欲寄相思千點淚,流不到,楚江東。(欲寄一作:寄我)

《江神子恨別》譯文

流離天邊,思緒無窮無已。相逢不久,便又匆促別離。拉著佳人,只能采一枝暮春的杏花,含淚贈別。你問春天還剩多少,即便春意尚在,又能和誰一同賞識?

三月的隋堤,春水緩緩。此時鴻雁北歸,我卻要到飛鴻過冬的湖州?;赝f地,清清淺淺的泗水在城下與淮河交匯。想要讓泗水寄去相思的千點淚,怎奈它流不到湖州地。

《江神子恨別》解釋

江神子:詞牌名,即"江城子'。

東風(fēng):代指春天。

隋堤:指汴河的河堤,因建于隋朝而得名。

背歸鴻:詞人南下湖州(今屬浙江)而大雁北飛,所以說是"背歸鴻'。

彭城:即徐州,漢高祖劉邦的家鄉(xiāng)。

楚江:即泗水。

《江神子恨別》鑒賞

此詞作于元豐二年(1079)三月,為蘇軾由徐州調(diào)至湖州途中。詞中化用李商隱《無題》詩中"相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干'句意,將積郁的愁思注入即事即地的景物之中,抒發(fā)了對徐州風(fēng)物人情無限留戀之情,并在離愁別緒中融入了沉重的身世之感。

詞的上片以感慨起調(diào),言天邊流落,愁思茫茫,無窮無盡。"天邊流落',深寓詞人的身世之感。蘇軾外任多年,類同飄萍,自視亦天邊流落之人。他在徐州僅兩年,又調(diào)往湖州,南北輾轉(zhuǎn),這就更增加了他的天邊流落之感。這一句同時也飽含著詞人對猝然調(diào)離徐州的感慨。"既相逢,卻匆促'兩句,轉(zhuǎn)寫自己與徐州人士的交往,對邂逅相逢的喜悅,對猛然分別的痛惜,得而復(fù)失的哀怨,溢于言表。"攜手'兩句,寫他永遠(yuǎn)不能忘卻自己結(jié)果離開此地時依依惜別的動人一幕。"攜手佳人',借與佳人乍逢又別的感想言離愁。"和淚折殘紅',寫面對落花,睹物傷懷,情思綿綿,輾轉(zhuǎn)不忍離去,同時也是寫離徐的時間,啟過拍"為問'三句。末三句由殘紅而想到殘春,因問東風(fēng)俗余幾許,慨嘆縱使春光仍在,而身離徐州,與誰同春。此三句通過寫離徐后的寂寞,寫對徐州的依戀,且筆觸一波三折,悠揚抑郁。

詞的下片即景抒情,持續(xù)抒發(fā)上片未了之情。過片"隋堤三月水溶溶',是寫詞人離徐途中的真景,將浩蕩的悲思注入東去的三月隋堤那溶溶春水中。"背歸鴻,去吳中',亦寫途中之景,而意極沉痛。春光明媚,鴻雁北歸故居,而詞人自己卻與雁行相反,離開徐州熱土,南去吳中湖州。蘇軾是把徐州當(dāng)成了他的故土,而自嘆不如歸鴻。"彭城'即徐州城。"清泗與淮通'暗寓不忍離徐,而現(xiàn)實偏偏無情,不得不背鴻而去,故于途中頻頻回想,直至去程已遠(yuǎn),回想之中,唯見清澈的泗水由西北而東南,向著淮水脈脈流去??吹姐羲?,觸景生情,(自然)會想到徐州(泗水流經(jīng)徐州)。歇拍三句,即景抒情,于沉痛之中交織著悵惘的心緒。徐州既相逢難再,因而詞人欲托清泗流水把千滴相思之淚寄往徐州,無奈楚江(指泗水)東流,相思難寄,令詞人不禁悵然若失。托淮泗以寄淚,情真意厚,且想象豐富,造語精警;而楚江東流,又大有"自是人生長恨水長東'之意,感情沉痛、悵惘,讀之令人腸斷。

此詞寫別恨,采用了化虛為實的藝術(shù)手法。由分別之地彭城,想到去湖州途中沿泗入淮,向吳中新任所的曲折水路;又由別時之"和淚',想到別后的"寄淚'。這樣,離愁別緒更顯沉重、哀婉。結(jié)句"流不到,楚江東',別淚千點因春水溶溶而愈見浩蕩,猶如一聲綿長的浩嘆,長久地回響在讀者的心頭。

《江神子恨別》創(chuàng)作背景

此詞作于宋神宗元豐二年(1079)三月。宋神宗熙寧四年(1071年),蘇軾因不滿王安石的新法,苦求出京任職。熙寧十年(1077年)四月至元豐二年(1079年)三月在徐州任知州,革新除弊,因法便民,頗有政績。隨后調(diào)往湖州任知州。此詞即作于蘇軾由徐州調(diào)至湖州途中。

《江神子恨別》介紹

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為"唐宋八大家'之一;詩新穎豪健,善用夸誕、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論