初一年級英語走近父親的秦腔_第1頁
初一年級英語走近父親的秦腔_第2頁
初一年級英語走近父親的秦腔_第3頁
初一年級英語走近父親的秦腔_第4頁
初一年級英語走近父親的秦腔_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——初一年級英語走近父親的秦腔

父愛戴唱秦腔,常扮演老生的角色。每到新年,他總要在村里的戲臺上唱上個三本五折,七天八晚。小時候的我并不知道秦腔是什么,然而就是熱愛聽那有板有眼的調(diào)子,覺得宛如那時常愛吃的酸杏一樣有味。于是,每到新年,就盼秦腔;

每到秦腔演出時,那么看得廢寢忘食,毫無倦意。

MyfatherlovessingingQinoperaandoftenplaystheroleofanoldman.Everynewyear,hewouldsingthreebooksand50%offonthestageinthevillage,sevendaysandeightnights.WhenIwasachild,Ididn"tknowwhatQinqiangwas.However,IliketolistentothesharptuneandfeellikethesourapricotthatIoftenliketoeat.Therefore,everynewyear,IlookforwardtoQinqiangopera;everytimewhenIcometoQinqiangopera,Iseenothingbutsleepandfood.

俗話說:知子莫如父。父親對我癡迷秦腔的言行表示反對。他說什么“唱戲是下賤人的職業(yè),學(xué)好了也無用處”啦,什么“萬般皆下品,惟有讀書高”啦。我聽了似懂非懂,嘴里雖然允許著,心里卻有一種被坑騙的感覺。然而我終究聽從了父親的話,被父親送到了學(xué)校。日子在瑯瑯的讀書聲中流過,秦腔的影子離我越來越遠(yuǎn)。父親那寬厚堅固的胸背遮住了我透視他心靈的眼睛,當(dāng)我聽他唱那一折折聲情并茂的秦腔時,也領(lǐng)會不出他那繁雜的思想感情。

Asthesayinggoes:asonisnotlikeafather.MyfatherobjectedtomyobsessionwithQinopera.Whathesaidis"singingisajobforabitch,andit"suselesstolearnitwell."whathesaidis"allthingsareinferior,onlyreadingishigh".Ilistenedtounderstand,althoughthemouthpromised,butthereisafeelingofbeingdeceived.However,Ilistenedtomyfatherandwassenttoschoolbyhim.Daysflowinthesoundofreading,theshadowofQinoperaismoreandmorefarawayfromme.Myfather"sbroadandstrongchestandbackcoveredmyeyestoseethroughhisheart.WhenIheardhimsingtheqintune,whichwasfullofbothvoiceandemotion,Icouldnotunderstandhiscomplicatedthoughtsandfeelings.

人生如戲,轉(zhuǎn)瞬間已演了幾折,當(dāng)我戴著中學(xué)生?;諒臒o知逐步走向成熟時,我才逐漸從心靈上走近父親。雖然他的“唱戲是下賤人的職業(yè)”的觀點帶著濃重的封建思想,雖然我對沒能學(xué)唱味道醇厚、令人蕩氣回腸的秦腔感到可惜,但我還是很感恩他。是父親讓我學(xué)到了學(xué)識,走近他的秦腔。那一聲聲時而悲壯,時而婉約,時而蒼涼的調(diào)子無不代表著他的思想感情,也從側(cè)面反映了世事盛衰、人生百味。秦腔已成為父親生命中不成缺少的精神食糧,秦腔寄寓著他全部的情懷。欣喜的時候,他會在火炕上一邊品茶一邊唱;

憂悶的時候,他也會唱上幾句。父親的一些性格特點在唱戲中自然而然地流露出來。記得在臺上演出時,別的演員都不愿演不光輝的角色,可父親卻很情愿,他認(rèn)為演這些角色更有教導(dǎo)意義。有人說他太固執(zhí),他卻笑道:“唱戲的,何必當(dāng)真呢?”父親也挺有責(zé)任感,同臺演員在演出時卡了殼忘了臺詞,他就實時小聲報告對方。他說不能蒙混過關(guān),讓臺下的觀眾笑話,有的觀眾不懂,可他們中也有行家哩。村里有個老阿婆,一生無依無靠,孤獨凄慘,平日里就愛聽秦腔,父親知道這個處境后,一有空就去給她唱。每當(dāng)秦腔從老阿婆的屋里傳出時,村里就有人說:“聽,××的戲癮犯了又沒處唱了。”可我知道,那一聲聲的秦腔寄托著父親對老阿婆的撫慰和可憐,村里人哪知他的內(nèi)心呢!

Lifeislikeaplay.Inatwinklingofaneye,Ihaveperformedseveraltimes.WhenIwaswearingtheschoolbadgeofmiddleschoolstudents,Igraduallyapproachedmyfatherfromtheheart.Althoughhisviewpointof"singingistheprofessionofthelowlife"hasastrongfeudalthought,andalthoughIfeelsorryfornotbeingabletolearntosingthemellowand()soulstirringQinopera,Istillappreciatehim.ItwasmyfatherwholetmelearnknowledgeandapproachhisQinqiangopera.Thesoundissometimessolemn,sometimesgracefulandsometimesbleak,whichrepresentshisthoughtsandfeelings,andreflectstheupsanddownsoftheworldandthetasteoflifefromtheside.Qinoperahasbecomeanindispensablespiritualfoodinhisfather"slife.Qinoperaembodiesallhisfeelings.Whenheishappy,hewillsingwhiletastingteaontheKang;whenheissad,hewillalsosingafewwords.Someofthefather"spersonalitycharacteristicsarenaturallyrevealedintheopera.IrememberwhenIwasonstage,otheractorsdidn"twanttoplaydisgracefulroles,butmyfatherwasveryhappy.Hethoughtitwasmoreeducationaltoplaytheseroles.Somepeoplesaidhewastoostubborn,buthesaidwithasmile:"thesinger,whytakeitseriously?"Myfatheralsohasasenseofresponsibility.Whenthesameactorgotstuckandforgothislines,hetoldeachotherinalowvoiceintime.Hesaidthathecouldnotmuddlethroughthestageandmaketheaudiencelaugh.Someoftheaudiencedidn"tunderstandhim,butsomeofthemwereexperts.Thereisanoldwomaninthevillage.Sheishelplessandlonelyallherlife.ShelikestolistentoQinqiangoperaonweekdays.Whenherfatherknowsaboutthis,hewillsingtoherwheneverhehastime.WhenQinoperacameoutoftheoldwoman"shouse,someoneinthevillagesaid,"listen,XX"sOperaaddicthasnoplacetosing."ButIknowthatthevoiceofQinoperareposeshisfat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論