“臣等猥以空疏備員講讀”蘇軾《乞校正陸贄奏議進御札子》原文翻譯與賞析_第1頁
“臣等猥以空疏備員講讀”蘇軾《乞校正陸贄奏議進御札子》原文翻譯與賞析_第2頁
“臣等猥以空疏備員講讀”蘇軾《乞校正陸贄奏議進御札子》原文翻譯與賞析_第3頁
“臣等猥以空疏備員講讀”蘇軾《乞校正陸贄奏議進御札子》原文翻譯與賞析_第4頁
“臣等猥以空疏備員講讀”蘇軾《乞校正陸贄奏議進御札子》原文翻譯與賞析_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、“臣等猥以空疏,備員講讀。”蘇軾乞校正陸贄奏議進御札子原文翻譯與賞析【原文】臣等猥以空疏,備員講讀。圣明天縱,學(xué)問日新。臣等才有限而道無窮,心欲 言而口不逮,以此自愧,莫知所為。I / 3 y )竊謂人臣之納忠,譬如醫(yī)者之用藥,藥雖進于醫(yī)手,方多傳于古人。若已經(jīng)效 ,| !1 I |于世間,不必皆從于己出。伏見唐宰相陸贄,才本王佐,學(xué)為帝師。論深切于事情,言不離于道德。智如 子房而文則過,辯如賈誼而術(shù)不疏,上以格君心之非,下以通天下之志。但其不幸, 仕不遇時。德宗以苛刻為能,而贄諫之以忠厚;德宗以猜疑為術(shù),而贄勸之以推誠; 德宗好用兵,而贄以消兵為先;德宗好聚財,而贄以散財為急。至于用人聽言之

2、法, 治邊馭將之方,罪己以收人心,改過以應(yīng)天道,去小人以除民患,惜名器以待有功, Y I如此之流,未易悉數(shù)??芍^進苦口之樂石,針害身之膏肓。使德宗盡用其言,則貞 觀可得而復(fù)。臣等每退自西閣,即私相告言,以陛下圣明,必喜贄議論。但使圣賢之相契, 即如臣主之同時。昔馮唐論頗、牧之賢,則漢文為之太息;魏相條、董之對,則孝 宣以致中興。若陛下能自得師,莫若近取諸贄。夫六經(jīng)三史,諸子百家,非無可觀, 皆足為治。但圣言幽遠(yuǎn),末學(xué)支離,譬如山海之崇深,難以一二而推擇。如贄之論,開卷了然。聚古今之精英,實治亂之龜鑒。臣等欲取其奏議,稍加校正,繕寫進呈 愿陛下置之坐隅,如見贄面,反覆熟讀,如與贄言。必能發(fā)圣性之

3、高明,成治功于 歲月。臣等不勝區(qū)區(qū)之意,取進止?!咀g文】IJ ”,; $臣等人低劣,憑著空虛的本事,湊數(shù)做個侍講侍讀的官員??墒腔噬系穆敾凼?上天賦予的,學(xué)問日新月異。臣等人才華有限,然而圣道沒有窮盡,心中想說,然 而詞不達意,因此,自己感到慚愧,不知道怎么辦。/ I 產(chǎn)產(chǎn)私下里認(rèn)為,臣子進納忠言,譬如醫(yī)生的用藥,藥雖然從醫(yī)生的手里來,但是 處方大多傳自古人,倘若已經(jīng)在世上用了見效,就不必都要由醫(yī)生自己重新開出處 方。 i 弋J i Y I我們見到唐朝宰相陸贄,本有輔佐皇上的才能,學(xué)問可以做皇帝的師傅:議論 事情深刻切合實際,說話不背離道德:智慧像張子房,然而文章勝過他;論辯像賈 誼,然而方法

4、不像他粗疏。上面可以糾正君王意念的不是,下面可以傳達人民的心 意。但他不幸運,做官沒有遇到好時機。唐德宗以苛刻為能干,可是陸贄用忠厚待 人勸他;唐德宗以猜忌為手段,可是陸贄用推誠布公去勸他;唐德宗喜好用兵打仗, 可是陸贄用消除戰(zhàn)爭先發(fā)制人;唐德宗喜歡聚斂錢財,可是陸贄認(rèn)為散發(fā)錢財是當(dāng) 務(wù)之急。至于用人聽取意見的方法,治理邊疆統(tǒng)御將帥的制度,歸罪自己來收拾人心,改正過錯來順應(yīng)天道,除去小人來消除人民的憂慮,珍惜爵號等待有功臣的人 封賞,像這樣的意見,是不容易全部列舉出來的??烧f是進獻了苦口的良藥和石針, 刺中了病人身體膏肓的要害。假若唐德宗完全采用他的意見,那么貞觀之治就可以 重現(xiàn)。臣等人每次從

5、西閣退朝下來,就私下談?wù)?,像陛下這樣圣明,必然喜歡陸贄的I I議論。但是,如果圣主和賢臣互相投合,那么就猶如君臣處在同一時代了。從前馮唐評論廉頗、李牧的賢能,漢文帝為不遇賢才而嘆息;魏相分條陳述晁錯、董仲舒 I .;的對策,漢宣帝就用這些對策,以致中興。假若陛下能夠自己得到良師,就不如就 近選取陸贄。六經(jīng)三史,諸子百家,不是沒有可看的,都足夠用來治理國家。但是 圣人的言論幽深高遠(yuǎn),后人又學(xué)習(xí)得支離破碎,譬如山高海深,很難一一推求選擇/ I IJA- 產(chǎn)產(chǎn)像陸贄的論文,打開書就一目了然。它聚集了古今的精華,實在是國家治亂的借鑒,臣等人想選取他的奏議,稍加校正,抄寫完進獻呈上。愿陛下放在座位旁邊,

6、 像和陸贄見面一樣,反復(fù)熟讀;像和陸贄面談一樣,必定能夠啟發(fā)圣上性靈的高明, 在短時間內(nèi)成功地治理國家。臣等人不勝區(qū)區(qū)之意,請決定此札或留或退?!举p析一】乞校正陸贄奏議進御札子是蘇軾在宋哲宗即位不久,舊黨上臺后寫的。當(dāng) 時王安石推行的新法被呂惠卿、章惇等弄得弊端百出,百目全非,新舊黨爭使百姓遭殃,國家受害。因此,蘇軾進札子建議哲宗讀陸贄的奏議,從中學(xué)習(xí)治國之術(shù)。【賞析二】本文是蘇軾在宋哲宗即位不久,舊黨上臺后寫的。當(dāng)時王安石推行的新法被呂 I I惠卿、章惇等弄得弊端百出,百目全非,新舊黨爭使百姓遭殃,國家受害。因此,蘇軾進札子建議哲宗讀陸贄的奏議,從中學(xué)習(xí)治國之術(shù)?!举p析三】陸贄為唐德宗時宰相

7、,著名政論家。他的奏議往往切中時弊,為后世所推崇。 該文寫于宋哲宗即位不久。當(dāng)時舊黨上臺,而王安石推行的新法被呂惠卿等人弄得 面目全非,弊端百出,新舊黨之爭依然激烈,國無寧日。蘇軾進此札子,乞校正陸 贄奏議,并建議哲宗反復(fù)熟讀,從中得到治國的啟發(fā)。文章寫得娓娓動聽,很有說 服力。如藥雖進于醫(yī)手,方多傳于古人,但使圣賢之相契,即如臣主之同時,都非 常切合作者、陸贄、宋哲宗之間的關(guān)系。文章認(rèn)為,陸贄的札子雖當(dāng)世不為德宗所 用,但已是如經(jīng)效于世間的良藥,為治亂之龜鑒,若為哲宗熟讀,必能發(fā)圣性之高 明,成治功于歲月。文章寫得真切動人。精心整理【賞析四】文章寫得娓娓動聽,很有說服力。如藥雖進于醫(yī)手,方多傳于古人,但使圣賢之相契,即如臣主之同時,都非常切合作者、陸贄、宋哲宗之間的關(guān)系?!举p析五】I . J / J; 口 H * / /ll I 工- ; ; ; ; I 蘇軾,北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆, / I 產(chǎn)產(chǎn)明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻, 藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論