英語(yǔ)詞匯禁忌趣談_第1頁(yè)
英語(yǔ)詞匯禁忌趣談_第2頁(yè)
英語(yǔ)詞匯禁忌趣談_第3頁(yè)
英語(yǔ)詞匯禁忌趣談_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英語(yǔ)詞匯禁忌趣談禁忌語(yǔ)(taboo):taboo一詞起源于波利尼西亞湯加語(yǔ),其湯加語(yǔ)的拼寫(xiě)為tabu,毛利語(yǔ)的拼寫(xiě)是tapu。這個(gè)單詞最早是在1771年英國(guó)探險(xiǎn)家JamesCook在湯加探險(xiǎn)時(shí)從當(dāng)?shù)厝四抢飳W(xué)到的,并把這個(gè)單詞引入了英語(yǔ)。JamesCook在描述湯加人的文化習(xí)俗時(shí)寫(xiě)道:“Notoneofthemwouldsitdown,oreatabitofanythingOnexpressingmysurpriseatthis,theywerealltaboo,astheysaid;whichwordhasaverycomprehensivemeaning;but,ingeneral,sign

2、ifiesthatathingisforbidden.1”他還寫(xiě)道“Whenanythingisforbiddentobeeaten,ormadeuseof,theysay,thatitistaboo.2”根據(jù)大英百科全書(shū)在線,Taboo一詞意義為“Atabooisavehementprohibitionofanactionbasedonthebeliefthatsuchbehavioriseithertoosacredortooaccursedforordinaryindividualstoundertake,underthreatofsupernaturalpunishment.3”禁忌語(yǔ)

3、包含如下三個(gè)部分:稱(chēng)謂禁忌、詞匯禁忌、話題禁忌。作為禁忌語(yǔ)的一部分,詞匯禁忌分如下幾個(gè)類(lèi)別:辱罵性詞語(yǔ)(obscene),褻瀆性詞語(yǔ)(blasphemy),貶損性詞語(yǔ)(slur),政治性錯(cuò)誤的詞匯(politicallyincorrectwords)。禁忌語(yǔ)是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,更是一種社會(huì)現(xiàn)象。與語(yǔ)言的其他部分一樣,禁忌語(yǔ)一方面是社會(huì)文化、價(jià)值觀的反映,另一方面又受其限制。具有普遍性,也有文化特定性和語(yǔ)境獨(dú)立性。因此,對(duì)其研究必須考慮具體的語(yǔ)境,文化背景,場(chǎng)合和活動(dòng),特別是參與者等語(yǔ)境因素的影響。辱罵性詞語(yǔ)包括與人體性器官、性行為、排泄物有關(guān)的粗俗性詞語(yǔ)(vulgarwords)如cock,shi

4、t,fuck等。下面以“糞便,排泄物”為例,簡(jiǎn)單解釋。英語(yǔ)國(guó)家的醫(yī)學(xué)課本在談到人類(lèi)的消化功能時(shí),對(duì)于人類(lèi)的糞便一般使用“wastematerial”這一中性詞匯表示,避免了在課堂上討論這個(gè)話題引起的尷尬。而糞便的正式詞匯是stool,這個(gè)詞一般在醫(yī)生和病人之間使用或者出現(xiàn)在醫(yī)學(xué)報(bào)告中如:“Thepatientsstoolwaswatery.”或“Takeyourstoolsampletothelaboratoryfortesting.”。feces也是正式詞匯,可以指人類(lèi)的也可以指動(dòng)物的糞便,受過(guò)良好教育的人之間尤其常用這個(gè)詞。Fecalmatter也是正式詞匯,一般用于衛(wèi)生檢查報(bào)告中,有暗示

5、少量糞便的意思,如:“Fecalmatterwasfoundinthecannedspaghettisauce.”或“Acertainamountofinsectpartsandrodentfecalmatterisallowedinthefoodcanningprocess.”。excrement是通用詞匯,指人類(lèi)或者動(dòng)物的糞便。bowelmovement也是一般詞匯,在家庭成員之間和與醫(yī)生的交談中使用是可接受的,但如果與鄰居等使用則顯得過(guò)于直白,不禮貌。B.M或b.m是bowelmovement的委婉說(shuō)法,在與鄰居等交談的時(shí)候可以使用,但是,因?yàn)閷儆陔[私,這個(gè)話題還應(yīng)盡量避免。caca是幼

6、兒使用的詞匯,因?yàn)樗麄兊恼Z(yǔ)言能力還不完善,所以在和父母家人交流時(shí),使用這種發(fā)音容易的單詞,類(lèi)似的還有cackee,aa,eheh,poop,poopie,poozie,doodoo和doody。Numbertwo是在學(xué)齡兒童中常用的委婉語(yǔ),如:“Ihavetogotobathroom.”“Doyouhavetodonumberoneornumbertwo?”“Numbertwo.”。Turd被認(rèn)為是粗俗的(vulgar),是可數(shù)名詞,可以指人,貓,狗,鳥(niǎo)類(lèi)的排泄物。如:“Heflushedtheturdsdownthetoilet.”“Theparkwasfilledwithdogturds.”dropping是動(dòng)物糞便的委婉語(yǔ)。如馬糞(horsedroppings),牛糞(cowdroppings)。馬糞還被幽默地稱(chēng)作roadapples。牛糞也被稱(chēng)作cowflop,cowpancakes,pasturepatties,而干牛糞是cowchips。當(dāng)馬糞和牛糞被用作肥料時(shí),又被分別叫做dung和manure。Dirt是貓、狗糞便的委婉語(yǔ)。如:“Peoplemustcleanupthei

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論