從國際貿(mào)易中看中西文化差異_第1頁
從國際貿(mào)易中看中西文化差異_第2頁
從國際貿(mào)易中看中西文化差異_第3頁
從國際貿(mào)易中看中西文化差異_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、從國際貿(mào)易中看中西文化差異文化是人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,是歷史的積淀。雖然歷史的進程中不同文化也相互影響和滲透,但是不同國家和民族的文化卻依然保持了各自獨特的一面。隨著當今世界經(jīng)濟一體化進程加快,國際貿(mào)易迅速發(fā)展、貿(mào)易交往時,不同國家的特殊文化背景與文化環(huán)境日益為各國重視,認識中西文化差異并采取恰當策略使國際貿(mào)易在文化融合的推動下實現(xiàn)真正全面的自由化是我們共同的課題。而隨著我國與外國企業(yè)間的國際貿(mào)易往來越來越頻繁,文化差異在國際貿(mào)易中的影響越來越大,尤其是不同國家和地區(qū)由于文化的背景不同,導致在語言現(xiàn)象、思維方式、風俗習慣等都存在著很大的差異,而這些在國際貿(mào)易

2、的進行中都會產(chǎn)生一些顯性和隱性的影響,本文就針對在國際貿(mào)易中中西文化差異在語言現(xiàn)象、思維方式、風俗習慣三方面的體現(xiàn);文化異對于國際貿(mào)易的顯性和隱性影響進行具體分析,針對性的提出了解決文化差異對國際貿(mào)易的影響的策略。一、國際貿(mào)易中文化差異的體現(xiàn)(一)語言現(xiàn)象的差異語言現(xiàn)象的差異是文化差異中最明顯的一個,也是對國際貿(mào)易影響很大的一個因素,語言的差異主要就表現(xiàn)在語言形式和語言內(nèi)涵的差異, 由于不同國家之間的文字和語言的不同,而不同國家的語言之中都會有一些特定的含義,例如在中國和英美等英語地區(qū)進行國際貿(mào)易活動時,對于一些語言的理解差異很容易導致跨文化交際的障礙。因此在國際貿(mào)易的談判中,對于語言的使用一

3、定要嚴格,尤其是在一些使用非母語的談判中,如果詞匯的選用不當很可能直接導致一些國際貿(mào)易談判的失敗。(二)思維方式的差異思維方式的差異是文化差異的一個重要表現(xiàn),通過分析發(fā)現(xiàn),西方人的思維和中國人的思維有很大的不同,西方人的思維模式通常比較理性,喜歡進行推理性的思考,而中國人的思維模式比較注重主觀的直覺,在實際的中國人與西方人進行交際中,英語的表達通常會側(cè)重于主觀的看法,而中國人比較注重對對方的信息做出直接的反應(yīng),比如在中國人和西方人在受到了表揚時的反應(yīng)是不同的,通常西方人在受到表揚時,會表現(xiàn)出高興,而且欣然的接受,而中國人在受到別人的表揚時,往往不會欣然的接受,而是表現(xiàn)出一種不好意思和受之有愧等

4、,而對于中國人對受到表揚時的這種做法,很多西方人都表示無法理解。(三)風俗習慣的差異中西方風俗習慣的差異也是不同國家的發(fā)展歷史不同導致的,由于地理位置的差異,不同國家之間的風土人情有很大的差異,國際貿(mào)易中,由于我國受儒家思想影響很重,在和一些外國的企業(yè)進行談判時,也會表現(xiàn)出很大的謙虛,而且中國人喜歡用一些比較模糊的詞匯,比如:也許、或許等。在國際貿(mào)易的商業(yè)談判中使用這樣的詞匯,就會起到相反的作用,尤其是西方人一般都是性格比較開放,在談判中往往開門見山,中國人喜歡使用這些模糊的詞語會給西方人留下缺乏自信等印象,導致了我國與一些西方國家在進行國際貿(mào)易時,商務(wù)往來很困難、效率很低。二、文化差異對國際

5、貿(mào)易影響的具體分析(一)顯性的文化差異的影響1 1 .詞義的差異對國際貿(mào)易的影響在國際貿(mào)易的實際進行中,很容易受到詞義差異的影響,交易的雙方都會用自己的母語進行商業(yè)談判,通過翻譯將自己的語音翻譯成對方的語言,因此一些常用詞匯的明顯差異就成了國際貿(mào)易交流時顯性的文化差異之一。在實際的國際貿(mào)易案例中,有很多的案例都可以說明詞匯的差異給國際貿(mào)易帶來的影響,例如一家加拿大的公司在了解到在漢語里“八”和“發(fā)”的發(fā)音很相近,因此中國人經(jīng)常用“八”來比喻發(fā)財?shù)纫馑?,因此該公司在中國銷售的一些衣服上寫上“918918”,想表示穿上衣服就是“就要發(fā)”的意思,但是每個中國人都知道,19311931 年的 9 9

6、月 1818 日,日本對中國發(fā)動了“九一八事變”侵華戰(zhàn)爭開始,因此很多中國人把 9 9 月 1818 日稱之為中國的國恥日。通過案例的分析,可以知道,詞義的差異對國際貿(mào)易的影響有多大。2 2 .眼神、手勢等差異對國際貿(mào)易的影響在中國人認為,眼神是日常交往中很重要的一個因素,在中國人之間的交談中,對于對方的眼神是很看重的,因此,在中國人進行交談中,往往會很仔細的觀察對方的眼神,以此來表達自己對對方所講內(nèi)容的重視和自己的誠意,而在一些別的國家里,認為在交談時直視對方的眼神是很不禮貌的行為,因此,他們在交談時,往往不會直視對方,而是眼睛往下看,或者不斷的轉(zhuǎn)移目光,不直視對方的眼睛,但是這種做法在中國

7、人看來,是講話時很不禮貌的行為,這就導致了中國人和一些國家在進行國際貿(mào)易的談判時,雙方都會認為對方的做法不禮貌,從而導致談判無法順利進行。在進行國際貿(mào)易的談判過程中,手勢也會經(jīng)常被用到,尤其是在談判的雙方的代表見面、交換文件、分別時,但是不同國家由于文化的不同,手勢的含義也會有很大的差異。在中東地區(qū)的一些伊斯蘭國家,對于左手和右手有很嚴格的要求,在他們看來,左手是骯臟的,而右手是神圣的,因此,如果在與一些信仰伊斯蘭的國家進行國際貿(mào)易的談判時,如果采用左手進行相關(guān)文件的交換,就很容易導致對方的不滿,甚至貿(mào)易談判的失敗。(二)隱性文化差異1 1 .對規(guī)章制度遵守的不同對國際貿(mào)易的影響不同文化下對于

8、規(guī)章制度遵守的不同對于國際貿(mào)易的影響也是很大的,例如,在美國看來,在進行一些規(guī)章制度的制定時,一定要有很詳細的規(guī)章制度內(nèi)容,相比之下,中國人對于合同等文件的制定比較寬松,這也導致中國在和美國進行國際貿(mào)易時,經(jīng)常會由于提供給美國的文件太模糊,不夠具體,美國人會在主觀上人為中國人提供的這份文件缺乏專業(yè)的水平,也沒有法律的嚴密性,從而在很大的程度上影響國際貿(mào)易談判的進行。2 2 .時間觀念和空間觀念的不同對國際貿(mào)易的影響不同時間觀地區(qū)的人對時間控制的表現(xiàn)有很大區(qū)別,這種時間觀不同對國際貿(mào)易的影響主要就體現(xiàn)在國際貿(mào)易的交流中,不同時間觀地區(qū)的人對于一項國際貿(mào)易活動的策劃、開始和結(jié)束的時間都有自己的看法

9、,這很容易導致一些國際貿(mào)易的談判由于雙方時間觀念的不同,而發(fā)生摩擦,這是隱性文化差異對國際貿(mào)易影響的一個重要表現(xiàn),因此不同時間制地區(qū)在進行國際貿(mào)易時,如果不進行時間的協(xié)調(diào),就很容易導致國際貿(mào)易談判的失敗。除了時間觀念之外,不同國家或地區(qū)對于個人空間的觀念也有很大的差異,例如,歐美等國家的人對于個人空間的需求一般都比中國人要大,中國人對個人空間的觀念不是很強,因此,對于歐美等國家的談判代表的個人空間往往會忽視,而經(jīng)常會出現(xiàn)一些個人的空間過小等事情,導致對方的談判代表會感到壓抑,甚至感覺自己受到了侵犯,從而導致一些國際貿(mào)易的談判無法順利進行。三、應(yīng)對文化差異對國際貿(mào)易影響的對策(一)加強國際性的文

10、化交流加強國際性的文化交流以消除觀念、習慣、語言和藝術(shù)鑒賞等方面的貿(mào)易阻礙。文化是有傳統(tǒng)的,但它也是可以交流的,高層次的文化也是易于被世界各國人民理解和接受的。(二)企業(yè)應(yīng)注意與當?shù)匚幕娜诤蟿?chuàng)造當?shù)厝私邮苡钟形Φ那榫?,然后是在整個經(jīng)營設(shè)計過程中注意配合文化環(huán)境要求進行創(chuàng)新,既要創(chuàng)造出適合銷售國文化的產(chǎn)品,又要使定價的方式和程度為之接受,還要找到適合當?shù)亓晳T的渠道,采取購買對象樂意接受的宣傳方式。(三)培養(yǎng)推進文化融合的跨文化管理人才通過文化融合促進國際貿(mào)易的自由化發(fā)展,關(guān)鍵是具有文化融合意識和知識的管理人才的培養(yǎng),主要進行文化理解的培訓、文化應(yīng)用的培訓、實地文化考察的培訓、相互交流的培訓等。(四)促進國際貿(mào)易環(huán)境法制化、規(guī)范化世界各國首先應(yīng)當按照市場經(jīng)濟的制度要求建立起自己的法律體系,使各國經(jīng)營者都處在統(tǒng)一的制度平臺上,受到相同的外部約束,避免因道德等非規(guī)范化約束產(chǎn)生難以把握的影響。同時,各國進行的機構(gòu)改革也應(yīng)向成熟的市場經(jīng)濟制度的機構(gòu)設(shè)置靠攏,使經(jīng)營者易于理解和適應(yīng)相應(yīng)的管理。結(jié)論在跨文化交際的國際貿(mào)易中,由于文化差異表現(xiàn)在諸多方面??缥幕浑H成敗的關(guān)鍵

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論