翻譯兼行政崗位職責(zé)_第1頁
翻譯兼行政崗位職責(zé)_第2頁
翻譯兼行政崗位職責(zé)_第3頁
翻譯兼行政崗位職責(zé)_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、翻譯兼行政崗位職責(zé). 行政兼翻譯觀瀾湖高爾夫球會(huì)深圳觀瀾湖高爾夫球會(huì)有限公司,missionhills,觀瀾湖高爾夫球會(huì),觀瀾湖崗位職責(zé): 1.負(fù)責(zé)集團(tuán)高管辦公室的日常行政工作,包括郵件收發(fā)、考勤管理、行程支配等; 2.協(xié)調(diào)集團(tuán)高管的會(huì)議支配,依據(jù)需要記錄會(huì)議紀(jì)要,并跟進(jìn)后續(xù)相關(guān)事項(xiàng)的進(jìn)展?fàn)顩r; 3.負(fù)責(zé)集團(tuán)高管日常工作的口譯和筆譯工作(主要是商務(wù)翻譯); 4.高效執(zhí)行和傳達(dá)集團(tuán)高管下達(dá)的任務(wù)和命令。 任職要求: 1.本科以上學(xué)歷,1年以上辦公室行政工作經(jīng)驗(yàn),優(yōu)秀應(yīng)屆畢業(yè)生也可考慮; 2.英語聽說讀寫流利,可作為工作語言; 3.溝通協(xié)調(diào)力及執(zhí)行力強(qiáng); 4.嫻熟使用辦公軟件。 篇2:德語翻譯崗位

2、職責(zé) 德語翻譯x省文華科教集團(tuán)x省文華科技教育發(fā)展有限公司,x省文華集團(tuán),文華崗位職責(zé): 1、能完成德文到中文、中文到德文的相互翻譯; 2、協(xié)助完成部分技術(shù)、產(chǎn)品的研究; 3、協(xié)助完成商務(wù)、行政的有關(guān)事宜。 4、完成主管支配的其他臨時(shí)事宜。 崗位要求: 1、本科及以上學(xué)歷,德語相關(guān)專業(yè),德國在華留學(xué)生優(yōu)先考慮; 2、流利的德語聽說讀寫能力,要求有德語相關(guān)等級(jí)證書; 3、筆譯水平優(yōu)秀,能與外商流暢溝通;如能了解飛機(jī)行業(yè)優(yōu)先考慮; 4、嫻熟操作office、excer各類辦公軟件; 5、對(duì)工作專心負(fù)責(zé),有耐心,有責(zé)任心 篇3:翻譯項(xiàng)目管理崗位職責(zé) 崗位說明: 1、負(fù)責(zé)市場(chǎng)部派發(fā)的翻譯訂單的支配、協(xié)

3、調(diào)及跟蹤反饋,確保項(xiàng)目根據(jù)客戶的要求及質(zhì)量流程交付。 2、向市場(chǎng)部全面了解客戶的要求,以確保能按其要求準(zhǔn)時(shí)派發(fā)給適合的譯者。 3、參與公司組織的計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的培訓(xùn)及學(xué)習(xí),并運(yùn)用到實(shí)際工作中。 3、翻譯項(xiàng)目的譯前分析、安排、運(yùn)作管理和翻譯質(zhì)量的管理,制定項(xiàng)目計(jì)劃和時(shí)間表。 4、翻譯進(jìn)度和質(zhì)量的掌握及監(jiān)督,準(zhǔn)時(shí)應(yīng)對(duì)突發(fā)狀況,確保項(xiàng)目按時(shí)完成。 5、統(tǒng)籌協(xié)調(diào)項(xiàng)目詳細(xì)執(zhí)行人員,與譯者、校審人員、排版部及市場(chǎng)部準(zhǔn)時(shí)溝通,掌握項(xiàng)目處理各流程。 6、在規(guī)定時(shí)間內(nèi)將質(zhì)量合格的稿件準(zhǔn)時(shí)返回給市場(chǎng)部。 7、做好成本預(yù)算,將成本掌握在可控范圍內(nèi)。 8、負(fù)責(zé)招募和管理合格的口譯及筆譯的譯者團(tuán)隊(duì)。 9、負(fù)責(zé)語料庫

4、、術(shù)語庫的創(chuàng)建與維護(hù)。 10、專心完成公司交付的其他任務(wù)。 篇4:優(yōu)秀翻譯崗位職責(zé) 崗位職責(zé): 1.公司涉外往來書信、郵件內(nèi)容的翻譯,并將內(nèi)容準(zhǔn)時(shí)同步給相關(guān)部門或領(lǐng)導(dǎo); 2.公司及海外客戶資料的互譯,協(xié)助其他部門完成所需的互譯工作; 3.公司管理人員與國外客戶通過電話會(huì)議方式溝通、交流、談判的現(xiàn)場(chǎng)翻譯工作,并做好會(huì)議紀(jì)要; 4.公司高層管理人員與國外客戶當(dāng)面溝通、交流、談判的現(xiàn)場(chǎng)翻譯工作,并做好溝通紀(jì)要; 5.公司領(lǐng)導(dǎo)支配的其他臨時(shí)性任務(wù); 崗位要求 1、精通英語,具有很好的聽、說、讀、寫能力;具備一定的法語能力,能做簡潔的文字翻譯及溝通 2、精彩的文字表達(dá)能力,較好的語言溝通能力,理解力強(qiáng),表達(dá)精確,文筆流暢美

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論