新概念英語(yǔ)第四冊(cè)Lesson+17+A+man-made+disease+講義_第1頁(yè)
新概念英語(yǔ)第四冊(cè)Lesson+17+A+man-made+disease+講義_第2頁(yè)
新概念英語(yǔ)第四冊(cè)Lesson+17+A+man-made+disease+講義_第3頁(yè)
新概念英語(yǔ)第四冊(cè)Lesson+17+A+man-made+disease+講義_第4頁(yè)
新概念英語(yǔ)第四冊(cè)Lesson+17+A+man-made+disease+講義_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Lesson17Aman-madedisease人為的疾病Whatfactorhelpedtospreadthediseaseofmyxomatosis?IntheearlydaysofthesettlementofAustralia,enterprisingsettlersunwiselyintroducedtheEuropeanrabbit.ThisrabbithadnonaturalenemiesintheAntipodes,sothatitmultipliedwiththatpromiscuous1abandoncharacteristicofrabbits.Itoverranawholecontinent.Itcauseddevastation2byburrowing4andbydevouring5theherbagewhichmighthavemaintainedmillionsofsheepandcattle.Scientistsdiscoveredthatthisparticularvarietyofrabbit(andapparently6nootheranimal)wassusceptible7toafatalvirusdisease,myxomatosis.Byinfectinganimalsandlettingthemlooseintheburrows8,localepidemics10ofthisdiseasecouldbecreated.Lateritwasfoundthattherewasatypeofmosquitowhichactedasthecarrierofthisdiseaseandpasseditontotherabbits.Sowhiletherestoftheworldwastryingtogetridofmosquitoes,Australiawasencouragingthisone.Iteffectivelyspreadthediseasealloverthecontinentanddrasticallyreducedtherabbitpopulation.Itlaterbecameapparentthatrabbitsweredevelopingadegreeofresistancetothisdisease,sothattherabbitpopulationwasunlikelytobecompletelyexterminated12.Therewerehopes,however,thattheproblemoftherabbitwouldbecomemanageable.Ironically,Europe,whichhadbequeathedtherabbitasapesttoAustralia,acquiredthisman-madediseaseasapestilence13.AFrenchphysiciandecided14togetridofthewildrabbitsonhisownestateandintroducedmyxomatosis.Itdidnot,however,remainwithintheconfinesofhisestate.ItspreadthroughFrance,Wherewildrabbitsarenotgenerallyregardedasapestbutassportandausefulfoodsupply,anditspreadtoBritainwherewildrabbitsareregardedasapestbutwheredomesticated16rabbits,equallysusceptibletothedisease,arethebasisofaprofitablefurindustry.ThequestionbecameoneofwhetherMancouldcontrolthediseasehehadinvented.RITCHIECALDERScienceMakesSenseNewwordsandexpressions生詞和短語(yǔ)settlementn.新拓居地enterprisingadj.有事業(yè)心的settlern.移居者Antipodesn.新西蘭和澳大利亞(英)promiscuousadj.雜亂的abandonn.放任,縱情overrunv.蔓延,泛濫devastationn.破壞,劫掠burrow3v.挖、掘susceptibleadj.易受感染的virusn.病毒myxomatosisn.多發(fā)性粘液瘤infectv.傳染epidemic9n.流行病mosquiton.蚊蟲carriern.帶菌者exterminate11v.消滅ironicallyadv.具有諷刺意味地bequeathv.把...傳給pestn.害蟲,有害動(dòng)物pestilencen.瘟疫confinen.范圍domesticate15v.馴養(yǎng)參考譯文在澳大利亞移民初期,一些有創(chuàng)業(yè)精神的移民不明智地把歐洲兔子引進(jìn)了澳大利亞。這種兔子在澳大利亞及新西蘭沒有天敵,因此便以兔子所特有的雜亂交配迅猛繁殖起來。整個(gè)澳洲兔子成災(zāi)。它們?cè)诘叵麓蚨?,吃掉本可以飼養(yǎng)數(shù)百萬頭牛羊的牧草,給澳洲大陸造成了毀滅性的破壞。科學(xué)家們發(fā)現(xiàn),這種特殊品種的兔子(顯然不包括別的動(dòng)物)易患一種叫“多發(fā)性粘液瘤”的致命毒性疾病。通過讓染上此病的動(dòng)物在洞內(nèi)亂跑,就可以使這種疾病在一個(gè)地區(qū)蔓延起來。后來又發(fā)現(xiàn),有一種蚊子是傳播這種疾病的媒介,能把此病傳染給兔子。因此,世界上其他地方在設(shè)法消滅蚊子的時(shí)候,澳大利亞卻在促使這種蚊子大量繁殖。蚊子把這種疾病擴(kuò)散到整個(gè)澳洲大陸,效果甚佳,結(jié)果兔子的數(shù)目在為減少。后來,明顯看出,兔子對(duì)這種疾病已產(chǎn)生了一定程度的免疫力,所以兔子不可能被完全消滅。但是,已有希望解決兔子所帶來的問題。具有諷刺意味的是,歐洲把這種兔子作為有害動(dòng)物傳給澳洲,而歐洲自己卻染上了這種人為的瘟疫般的疾病。一位法國(guó)內(nèi)科醫(yī)生決定除掉自己莊園內(nèi)的野兔子,于是引進(jìn)了這種多發(fā)性粘液瘤疾病。然而,這種疾病并未被局限在他的莊園內(nèi),結(jié)果在整個(gè)法國(guó)蔓延開來。野兔在法國(guó)一般不被當(dāng)作有害動(dòng)物,而被視為打獵取樂的玩物和有用的食物來源。這種疾病又蔓延到了英國(guó)。在英國(guó),野兔被當(dāng)作有害的動(dòng)物,可是家兔是賺錢的毛皮工業(yè)的基礎(chǔ),然而家兔同樣易感染這種疾病?,F(xiàn)在的問題是,人類能否控制住這種人為的疾病。新概念英語(yǔ)正版圖書購(gòu)買點(diǎn)擊收聽單詞發(fā)音

1promiscuous

adj.雜亂的,隨便的參考例句:Theyweretakingapromiscuousstrollwhenitbegantorain.他們正在那漫無目的地散步,突然下起雨來。Alecknowthatshewaspromiscuousandsuperficial.亞歷克知道她是亂七八糟和淺薄的。2devastation

n.毀壞;荒廢;極度震驚或悲傷參考例句:Thebombcausedwidespreaddevastation.炸彈造成大面積破壞。Therewasdevastationoneveryside.到處都是破壞的創(chuàng)傷。來自《簡(jiǎn)明英漢詞典》3burrow

vt.挖掘(洞穴);鉆進(jìn);vi.挖洞;翻尋;n.地洞參考例句:Earthwormsburrowdeepintothesubsoil.蚯蚓深深地鉆進(jìn)底土。Thedoghadchasedarabbitintoitsburrow.狗把兔子追進(jìn)了洞穴。4burrowing

v.挖掘(洞穴),挖洞(burrow的現(xiàn)在分詞);翻尋參考例句:Whatareyouburrowingaroundinmydrawerfor?你在我抽屜里亂翻什么?來自《簡(jiǎn)明英漢詞典》Theforepawsarealsousedforburrowingandfordraggingheavierlogs.它們的前爪還可以用來打洞和拖拽較重的樹干。來自辭典例句5devouring

吞沒(devour的現(xiàn)在分詞);耗盡;津津有味地看;狼吞虎咽地吃光參考例句:Thehungryboywasdevouringhisdinner.那饑餓的孩子狼吞虎咽地吃飯。Heisdevouringnovelafternovel.他一味貪看小說。6apparently

adv.顯然地;表面上,似乎參考例句:Anapparentlyblindalleyleadssuddenlyintoanopenspace.山窮水盡,豁然開朗。Hewasapparentlymuchsurprisedatthenews.他對(duì)那個(gè)消息顯然感到十分驚異。7susceptible

adj.過敏的,敏感的;易動(dòng)感情的,易受感動(dòng)的參考例句:Childrenaremoresusceptiblethanadults.孩子比成人易受感動(dòng)。Weareallsusceptibletoadvertising.我們都易受廣告的影響。8burrows

n.地洞(burrow的名詞復(fù)數(shù))v.挖掘(洞穴),挖洞(burrow的第三人稱單數(shù));翻尋參考例句:Theintertidalbeachunitcontainssomeorganismburrows.潮間海灘單元含有一些生物潛穴。來自辭典例句Amoleburrowsitswaythroughtheground.鼴鼠會(huì)在地下鉆洞前進(jìn)。來自辭典例句9epidemic

n.流行??;盛行;adj.流行性的,流傳極廣的參考例句:Thatkindofepidemicdiseasehaslongbeenstampedout.那種傳染病早已絕跡。Theauthoritiestriedtolocalisetheepidemic.當(dāng)局試圖把流行病限制在局部范圍。10epidemics

n.流行病參考例句:Relianceuponnaturalepidemicsmaybebothtime-consumingandmisleading.依靠天然的流行既浪費(fèi)時(shí)間,又會(huì)引入歧途。Theantibioticepidemicsusuallystartstopwhenthesummerrainyseasonbegins.傳染病通常會(huì)在夏天的雨季停止傳播。11exterminate

v.撲滅,消滅,根絕參考例句:Somepeopleexterminategardeninsectsbysprayingpoisonontheplants.有些人在植物上噴撒毒劑以殺死花園內(nèi)的昆蟲。Woodpeckerscanexterminateinsectpestshidingintrees.啄木鳥能消滅躲在樹里的害蟲。12exterminated

v.消滅,根絕(exterminate的過去式和過去分詞)參考例句:Itwasexterminatedrootandbranch.它被徹底剪除了。來自《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》TheinsectscanbeexterminatedbysprayingDDT.可以用噴撒滴滴涕的方法大量殺死這種昆蟲。來自《用法詞典》13pestilence

n.瘟疫參考例句:Theywerecrazedbythefamineandpestilenceofthatbitterwinter.他們因那年嚴(yán)冬的饑餓與瘟疫而折磨得發(fā)狂。Apestilencewasraginginthatarea.瘟疫正在那一地區(qū)流行。14decided

adj.決定了的,堅(jiān)決的;明顯的,明確的參考例句:Thisgavethemadecidedadvan

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論