下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
精品文檔推薦求知若饑,虛心若愚。第2頁/共2頁學(xué)而不舍,金石可鏤。第北外同傳畢業(yè)就業(yè)前景及方向北外同傳畢業(yè)就業(yè)前景及方向
同傳專業(yè)畢業(yè)之后的就業(yè)如何?下面是我為你帶來的北外同傳畢業(yè)就業(yè)前景及方向,歡迎閱讀。
1.同聲傳譯的優(yōu)勢
同聲傳譯的最大優(yōu)勢在于效率高,可以保證講話者作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解。
同聲傳譯是當(dāng)今世界流行的一種翻譯方式,具有很強的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國際會議。
目前,世界上95%的國際會議采納的都是同聲傳譯的方式。
特點是講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒。譯者僅利用講者兩句之間稍歇的空隙完成翻譯工作,因此對譯員素養(yǎng)要求特別高。
2.勝任同聲傳譯員的要求
同聲傳譯是一種受時間嚴格限制難度極高的語際轉(zhuǎn)換活動,它要求譯員在聽辨源語講話的同時,借助已有的主題學(xué)問快速完成對源語信息的猜測、理解、記憶、轉(zhuǎn)換和目的.語的方案、組織、表達、監(jiān)聽與修正,同步說出目的語譯文,因此同聲傳譯又叫同步口譯。
在各種國際會議上,同傳譯員以“閃電般的思維”和令人嘆服的口譯技巧,勝利克服上述多重任務(wù)(multi-tasking)間的交織、重疊和干擾給大腦造成的能量短缺和留意力安排困難,使聽和說并行不悖,成為與源語發(fā)言人一樣令人矚目的明星。
依據(jù)AIIC(國際會議口譯員協(xié)會)的規(guī)定,同傳譯員只要翻譯出演講者內(nèi)容的80%就已經(jīng)算是合格了(同傳譯員翻譯出演講內(nèi)容的90%、100%當(dāng)然也有可能),由于許多人平常說話特別快,演講時又只顧及自己的演講內(nèi)容或帶各地的口音,同傳譯員只好調(diào)動自己的一切學(xué)問儲備和閱歷來全力以赴。
那些有意放慢速度照看同傳譯員的演講者究竟不是太多,這就對從業(yè)者的素養(yǎng)提出了極高的要求。
3.就業(yè)前景
同聲傳譯是各種翻譯活動中難度最高的一種翻譯,經(jīng)常被稱為外語專業(yè)的最高境界。
同聲傳譯是指口譯員利用特地的同聲傳譯設(shè)備,坐在隔音的同傳室(俗稱“箱子”)里,一面通過耳機收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內(nèi)容精確?????、完整地翻譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。
需要傳譯服務(wù)的與會者,可以通過接收裝置,調(diào)到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應(yīng)的譯語輸出。
隨著中國與世界溝通的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,現(xiàn)在不管是哪里的國際會議,都離不開中文,都少不了來自中國的同聲翻譯。
全球幾乎每天都有國際會議,在中國召開的國際會議也越來越多,可以說同聲翻譯在國內(nèi)和國際的市場都是巨大的。
眾所周知同聲傳譯是以時薪計算工資的工作,在中國平均看來,一般同聲傳譯的工作人員一天工作不會超過8小時,所對應(yīng)的工資通常一天6000-8000元不等,幾乎與一個白領(lǐng)一個月的工資相當(dāng),而假如從事人員具備相當(dāng)?shù)膶I(yè)背景,例如在科技,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 腕關(guān)節(jié)骨性結(jié)構(gòu)疲勞損傷預(yù)測-洞察分析
- 移動支付安全風(fēng)險評估-第1篇-洞察分析
- 藥店特許經(jīng)營模式創(chuàng)新-洞察分析
- 藥酒治療風(fēng)濕病療效-洞察分析
- 漁業(yè)生態(tài)保護與修復(fù)-第2篇-洞察分析
- 元宇宙企業(yè)品牌塑造-洞察分析
- 水電安裝行業(yè)市場壁壘-洞察分析
- 勞動教育班會活動總結(jié)范文(6篇)
- 水利工程抗風(fēng)險能力-洞察分析
- 信息技術(shù)創(chuàng)新趨勢-洞察分析
- 四川省綿陽市2024年七年級上學(xué)期數(shù)學(xué)期末考試試卷【附答案】
- DB31-T 1305-2021 未成年人家庭監(jiān)護能力評估指南
- 【公開課】Unit+7+Section+B+project課件-人教版英語七年級上冊
- 配位化學(xué)-本科生版知到智慧樹章節(jié)測試課后答案2024年秋蘭州大學(xué)
- 南京工程學(xué)院《C語言程序設(shè)計》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 《學(xué)科建設(shè)》課件
- 精神科患者首次風(fēng)險評估單
- 2024年度房產(chǎn)交易合同解除及退款條款的詳細規(guī)定3篇
- 2024年中國高職院校升本分析報告-軟科職教
- 2024年下半年安徽文都控股集團限公司公開招聘易考易錯模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 二零二四年碼頭岸線使用權(quán)轉(zhuǎn)讓合同
評論
0/150
提交評論