版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
句子篇第01講句子篇(一 分析方法(去,留主干) 詞詞詞 中翻英和英翻中的技巧信達 銷售成本Costof語和謂語之前上周五在館學習IstudiedCICPAinthelibrarylast TheyarenotcontentwithcurrentAccordingtoaccountingstandards,anenterprise,sellingpartofthefinancialassetsthatareclassifiedasheld-to-maturity,shouldreclassifywhatisremainedtoavailable-for-salecategoryimmediaythesalesoccur,ifthesaleisrelativelylargecomparedtothetotalamountoftheinvestment.定語從句thatareclassifiedasheld-to-maturity被歸類持有至到期金融資產(chǎn),修飾financial狀語從句-條件狀語ifthesaleisrelativelylarge狀語從句-時間狀語immediaythesalesoccur“一…就…”銷售一發(fā)生就 第三步:名詞性從句作為一個整體(主語、賓語、表語)whatisremained第四步:非謂語動詞作為一個整體sellingpartofthefinancialassetscomparedtothetotalamountoftheinvestment與總投資額比較,過去分詞做定語,“與修飾 第五步:找出全句的主語、謂語和賓語,即句子的主干:主語anenterprise,謂語shouldreclassify(情態(tài)動詞),賓語theremainingpart,賓語補足語toavailable-for-salecategory企式式 如何用簡單語法和詞匯撰寫專業(yè)句子根據(jù)會計準則,企業(yè)部分持有至到期金融資產(chǎn),如果該金額相對于總投資額相對較大,企業(yè)應該將剩余持有至到期金融資產(chǎn)重分類至可供金融資產(chǎn)?!叭阶摺? 第一步:找出高頻詞匯,利用進行翻譯會計準則:accounting 第二步:串聯(lián)高頻詞,用簡單句表達A:企業(yè)部分持有至到期金融資產(chǎn):Anenterprisesellspartofheld-to-maturityfinancialassetsB:該金額相對于總投資額相對較大:Theamountisrelativelylargecomparedtothetotalinvestmentamount.C:企業(yè)應該將剩余持有至到期金融資產(chǎn)重分類至可供金融資產(chǎn):Anenterpriseshouldreclassifytheremainingparttoavailable-for-salefinancialassets.第三步:找出邏輯關系,各個簡單條件狀語if介詞短語accordingto/basedon/perAccordingtoaccountingstandards,ifAandB, “三步走” 第02講句子篇(二328個經(jīng)典例句【例句1BecauseCorporationJiaretainssubstantiallyalltherisksandrewardsassociatedwiththeportfolioofmortgageloans,thecriteriaforde-recognitionoffinancialassetsisnotmet,thefinancialassetsshouldnotbederecognized.因為甲公司繼續(xù)保留了該組住房抵押的所有重要風險和,終止確認金融資產(chǎn)的條件不滿 【例句2Inthecaseofequity-settledshare-basedpayment,entityshallrecognizethecurrentservicecostintherelevantassetcostoremployeeexpensewhichismeasuredatfairvalueofequityinstrumentatthegrantdate,withreaseofotherreserveapitalreserveoneachbalancesheetdateduringwaiting【分析】介詞短語(in,on,of,for,to等)
【例句3Youshouldvaluetheinventoryatthelowerofcostan realizablevaluewhenpreparingthebalancesheet.Theprovisionfordecreaseofinventoryshouldberecordedinthecurrentyear'sP&Lifinventorycostishigherthanrealizablevalue. 【例句4cecanbedefinedashavingfromsituationsandrelationshipsobjectivitywouldbeperceivedtobeimpairedbyareasonableandinformedthirdparty.ACPAshallkeepce,bothinsubstanceandappearance,andavoidanyrelationshipthatinfluencesobjectivity.【分析】動名詞做賓語,地點狀語從句(抽象),語態(tài),不定式做賓語,語,定語從句獨第,認為你的客觀性受到了損害。會計師應保持獨立,實質(zhì)上的獨立性和形式上的獨立性,避 第03講句子篇(三【例句5ItisnotcorrectthattheCPABreviewedauditreportafterthereportwasissued/announced.TheCPAfirm'spoliciesandproceduresshouldrequirethatthequalitycontrolreviewisperformedbeforethedateoftheauditreportbutnotafterit.【分析】itisadj+todosth(it作為不定式的形式主語,避免主語過長,頭重腳輕),否定“在審計報告出具后,B會計師進行復核”是錯誤的。會計師的政策和程序應當要求在出 【例句6Generally,itisnotcompulsorytoconfirmtheaccountspayable,becauseconfirmationcan'tensuretofindouttheunrecordedaccountspayableandauditorscangetexternalssuchasthepurchasetoprovetheamountoftheaccountspayable.【分析】itisadj+todosth(it作為不定式的形式主語,避免主語過長,頭重腳輕),狀語從句,不定式做賓語,并列句,getsthtodosth計師能夠取得采購等外部憑證來證實應付賬款的余額。 【例句7Toassesstheriskofmaterialmisstatementtheauditorfirstofallassessestheuniqueoperatingenvironmentofthe.Thisistherootcauseofmisstatementandisoftenreferredtoasinherentrisk.Secondlytheauditorconsidershowthe’scontrolsystems,particularlyfinancialones,preventanddetectthosemisstatements.Thisisreferredtoascontrolrisk.【分析】不定式做狀語,并列句,連詞(firstofall,secondly),賓語從句 語,態(tài) 【例句8Organizationsgenerallydevelopstrategiesatthreedifferentlevels:corporaevel,competitiveandfunctional.Corporaevelstrategyconsidersthebigpicture,determinestheappropriatemix(合適的組合)ofbusinesses,andidentifieswhere(inwhatmarkets)thefirmcompetes.Competitiveandfunctionalstrategiesaremoretacticallyfocusedonhowtheorganizationwillcompeteinagivenindustry. 【例句9Publicofferedsharesshallreachatleast25%ofthetotalshares.IfthetotalsharecapitalexceedsRMB0.4billion,therateshallbeatleast10%.公開的達到公司總數(shù)的25%以上;如果公司股本總額超過4億元的,公開股 【例句10Inordertounderstandandmeettheneedof/satisfyconsumers,wecanyzethemarketfromthreestrategicaspects,namely,consumersegmentation,consumermotivationandunmetconsumers’needs. 【例句11Strengthandweaknessintheinternalenvironmentareuniqueenterpriseinformation,whileopportunitiesandthreatsintheexternalenvironmentarecommoninformationforenterprises.SWOTysiscomprehensivelyysestheenterprise'sinternalresourcesandcapabilities,suchasthestrengthandweakness,andtheenvironmentysis,aswellasopportunitiesandthreatsysiscausedbytheindustrycompetition.企業(yè)環(huán)境的優(yōu)勢和劣勢是企業(yè)獨有的信息,而外部環(huán)境的機會和則是市場中每個企業(yè)所共有的信息。SWOT分析綜合分析了企業(yè)的資源與能力,例如企業(yè)的優(yōu)勢和劣勢以及對環(huán)境的分析,又如行業(yè)內(nèi)競爭所帶來的機會和等。 第04講句子篇(四【例句12SupposeyouarethemanagementofFuxingSecurities(福星),writeamemorandumtotheBritishtdirectortoexpoundthemotivesoftheacquisitionofGanglongSecurities(港隆)soastodispelthedoubtsbroughtupbyhim.【分析】條件狀語,不定式做賓語補足語,soastodo假設你是福星的管理層,寫一封備忘錄給英國的獨立董事去解釋收購港隆的動機,以便消 【例句13Article73Informed swithinsiderinformation(信息)onsecuritiestradingand sthatillegallyobtaininsiderinformationareprohibitedfromusingsuchinsiderinformationarryingoutsecuritiestrading. 【例句14Asisstipulated,whena reducesitspaid-apital,itmustnotifyitscreditorswithin10daysandmakeannouncementonnewspaperwithin30dayssethedateoftheresolutionconcerningthepaid-apitalreduction. 【例句15Theexportermaytaketheacceptedbilltoadiscountbankbeforethematurityifheisinurgentneedoftheamountofmoney. 【例句16Themergerofthetwocompaniesisnottheconglomerationoftheweakerintostronger,butawillingmarriageofthegiantsintheITindustryandafinemodelofpursuingawin-winstrategy.【分析】并列(轉折這兩家公司的合并并非是弱者為強者所兼并,而是產(chǎn)業(yè)兩大巨頭的強強聯(lián)姻,是雙贏戰(zhàn)略的 【例句17Article1:Taxpayersofenterprise etaxshallbeenterprisesandotherorganizationsthatobtain ewithinthePeople’sRepublicof(hereinafterreferredtoas“Enterprises”)andshallpayenterprise etaxinaccordancewiththeprovisionsofthisLaw.ThisLawshallnotapplytowhollyindividually-ownedenterprisesandpartnershipenterprises.第一條在境內(nèi),企業(yè)和其他取得收入的組織(以下統(tǒng)稱企業(yè))為企業(yè)所得稅的納稅 【例句18Taxpayersprovidingtaxableservicesshallreportandpaytaxtothelocalcompetenttaxwherethetaxableservicestakece. 【例句19Fortaxpayersprovidingtaxableservices,transferringintangibleassetsorsellingimmovableproperties,thetaxpayableshallbecomputedaccordingtotheturnoverandtheapplicabletaxrates. 【例句20Amethodofevaluatinganinvestmentbyestimatingfuturecashflowsandtakingintoconsiderationthetimevalueofmoneyiscalleddiscountedcashflow(DCF)method. 【例句21Whilethemodeldoesnotmake mendationsspecifictotheseissues,theyaredriversofthemodelwhoseimpactonthelogisti workmaybedeterminedthroughthesensitivityysisprocess. 【例句22Netprofitratioandtotalassetsturnoverratiocanreflect ’sstrategy,andtheequitymultipliercanreflectitsfinancial 【例句23Bookvaluecanbeinfluencedbytheselectedaccountingpolicies.Ifeach differentaccountingstandardsoraccountingpolicies,theP/Bratiosarenotcomparable. 【例句24Fromtheofreturno assets,Fmustsatisfythatitsweightedaveragereturno assetsofmostrecent3fiscalyearsisnotlessthan6%.TheissuepriceofIPOmustnotbelowerthantheaveragesharepriceof20tradingdaysbeforeannouncementofprospectusoraveragesharepriceof radingdaypriortothe在凈資產(chǎn)收益率方面,F(xiàn)公司需要符合最近3個會計年度平均凈資產(chǎn)收益率平均不低于6%。公開增發(fā)新股的價格應不低于公告招股意向書前20個日公司均價或前1個日的均價。 【例句25Economicvalueadded(“EVA”)isnotonlyaperformancemeasureindex,butalsoaframeworkofcomprehensivefinancialmanagementandsalarymotivationmechanism. 【例句26Internalrateofreturnisthediscountratethatmakesthepresentvalueoffuturecashinflowequaltothepresentvalueoffuturecashoutflow.Statedanotherway,IRRisadiscountratethatwillmakeNPVz
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鋁單板藝術中心施工合同
- 新能源材料堆場租賃協(xié)議
- 屋頂人力資源租賃合同
- 融資貸款居間合同范例
- 融資借款協(xié)議三篇
- 蜘蛛人更換玻璃協(xié)議書(2篇)
- 公路檢測資質(zhì)掛鉤合同范本
- 集體土地所有權登記成果更新匯交服務合同
- 集體合同主要條款
- 住房代銷代理合同范例
- 【MOOC】中西文化對比與交流-中南大學 中國大學慕課MOOC答案
- 2024年食品生產(chǎn)企業(yè)食品安全管理人員監(jiān)督抽查考試題庫(含答案)
- 軍事理論智慧樹知到期末考試答案2024年
- 12、口腔科診療指南及技術操作規(guī)范
- 最新【SD高達G世紀-超越世界】各強力機體開發(fā)路線
- 泡沫混凝土安全技術交底
- 完整MAM-KY02S螺桿空壓機控制器MODBUSⅡ通信協(xié)議說明
- 《納米材料工程》教學大綱要點
- 長春市勞動合同樣本(共10頁)
- 南京祿口機場二期擴建工程項目融資分析報告(第一稿)
- 《做陽光少年主題班會》PPT課件(1)
評論
0/150
提交評論