新公共法語-中級-1-4-課-法漢對照_第1頁
新公共法語-中級-1-4-課-法漢對照_第2頁
新公共法語-中級-1-4-課-法漢對照_第3頁
新公共法語-中級-1-4-課-法漢對照_第4頁
新公共法語-中級-1-4-課-法漢對照_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

《新公共法語》中級第1--4課法漢對照2015.11.23.下載編輯第一課TexteAReportage:accidentdevoiture新聞報道:一則交通事故SudRadio.Ilestmidi.

Lesnouvellesdujour.MichelRebourd.這里是南方廣播?,F(xiàn)在是正午。下面播送今日新聞。我是MichelRebourd。Bonjour.Unterribleaccidentvientdesepassersurl'autorouteA9,

àc?tédeN?mes,entreuncamionetcinqvoitures:大家好,在尼姆附近的A9高速公路上剛剛發(fā)生了一起嚴重的交通事故。事故涉及一輛大卡車和5輛小轎車。l'accidentafaitunmortetonzeblessés.

Surplace,notrejournaliste,Jér?meDuchamp.事故目前已造成1死11傷。下面請聽記者Jér?meDuchamp從事故現(xiàn)場發(fā)來的報道。Oui,bonjour,Michel.Alorsvoilà,jeviensd'arriversurl'autorouteA9,

surleslieuxdel'accidentetj'aidevantmoiAlineBesson,témoindel'accident.

嗯,你好,Michel。我剛趕到了A9高速公路的事故現(xiàn)場,在我身邊的是事故目擊者AlineBesson。Quandl'accidentestarrivé,MmeBessontraversait,àpied,

unpontau-dessusdel'autoroute.

Etelleatoutvu.Alors,Madame,qu'est-cequis'estpasséexactement?當事故發(fā)生的時候,Besson女士正步行穿越高速路上的一座天橋,因此目睹了事故的全部經(jīng)過。好吧,女士,請問當時究竟發(fā)生了什么?Enbien.Commetouslesmatins,jetraversaislepontetlà,

j'aivuuncamionsecouchersurlaroute.

Desvoituresquisuivaientlecamionontvoulus'arrêter,

maisellesroulaienttropvite,jepense.

哦,如同每天早上一樣,我在天橋上走,然后我看到一輛卡車在高速公路上翻倒了。緊跟在卡車后面的小轎車想要停下來,但我想由于車速過快無法馬上停下來。Et,enplus,ilvenaitdepleuvoir,larouteétaitglissante.

Unepremièrevoitureaheurtélecamion,etpuisunedeuxième,unetroisième.

J'étaisterrifiée.Vraiment!另外,前面剛下過雨,路很滑。然后,小轎車撞上了卡車,一輛、兩輛、三輛...真的把我給嚇壞了!Merci,Madame.L'ambulanceatransportélesblessésàl'h?pital.

Lechauffeurquiconduisaitlecamionn'aeuquedelégèresblessures,

maislapersonnequiconduisaitlapremièrevoitureestmorte.

謝謝,女士。救護車已經(jīng)把所有傷員送往了醫(yī)院。卡車司機只受了點輕傷,但駕駛第一輛小轎車的司機不幸死亡。L'accidentestarrivéparcequelechauffeuraperdulecontr?ledesadirection.事故發(fā)生的原因是卡車司機方向盤失控。第一課TexteBLireparlemilieudulivre從書中間開始閱讀Quelqu'undemandaitàunartisteparisiens'ilaimaitlire.一位巴黎藝術(shù)家被問道他是否喜歡閱讀。Oui,beaucoup.Etjevaisvousdirequelquechosequivas?rementvousétonner.Quandjelisunlivre,jecommenceparlemilieu.“嗯,非常喜歡。我還要告訴你一件事情,這事兒肯定會讓你吃驚。當我讀一本書的時候,我是從中間開始讀的?!盇h!Pourquoicela?啊?為什么這樣呢?Ehbien,decettefa?onjemedemandecommentl'histoirevafinir,

etsurtout,commentelleabienpucommencer.“嗯,通過這種方式我可以問我自己書中的故事將來會怎么進行下去,尤其是我還可以問我自己故事之前究竟是怎么發(fā)生的。”第一課Conversation對話Gar?on,nousvoulonsdéjeunerdanslasalle"nonfumeurs".男顧客:服務員,我們想要在無煙區(qū)就餐。BienMonsieur,asseyez-vousàcettetable.服務員:好的,先生。請在這張桌子就坐。Donnez-moilemenu,s'ilvouspla?t.男顧客:請把菜單給我。Oh!Jen'aipasmeslunettes,qu'est-cequiestécritlà?啊,我忘帶眼鏡了,這上面寫了些什么呀?Quandtuétaisjeune,tulisaissanslunettes.女顧客:你年輕的時候看東西不需要眼鏡的。Vousavezunesaladedetomates,unsteak-frites,unfromageetuneglace.服務員:您點了一份番茄色拉,一份牛排薯條,一份奶酪和一份冰激凌。Est-cequeleserviceestcompris?顧客:服務費包括在內(nèi)么?Non,Madame,levinetleservicesontenplus.服務員:沒有,女士。酒和服務費是分開另算的。L'annéedernière,levinétaitcompris.Quivanousservir?顧客:去年,酒還是包括在內(nèi)的啊。誰負責我們這桌的服務呢?Maismoi,Madame.服務員:是我,女士。Alors,servez-nousvite.Noussommespressés.顧客:好吧,快點上菜,我們趕時間。第一課Lecture閱讀C'étaitbizarre.真奇怪!Hiersoir,j'étaisdansmachambreavecdescopainsetonécoutaitdelamusique.

Ilétaitonzeheuresquandletéléphoneasonné.

昨天晚上,我和我的朋友們在我的房間里一起聽音樂。11點電話響了。Jesuisallérépondre,maisiln'yavaitpersonne.

Ilyaeuquatrecoupsdetéléphonecomme?a.

C'étaitbizarre.我接起了電話,但沒人說話。總共有4個像這樣的電話。真奇怪!第二課TexteAMonhistoired'amour我的愛情故事Ehbien,lesenfants,vousl'avezsisouventdemandéetjevousaipromis.

Audjourd'dui,jevaisvousracontercommentnousavonsfaitconnaissance,mamanetmoi.

好吧,孩子們,你們經(jīng)常問我的愛情故事,我答應過你們有空告訴你們。今天我就來說說吧,我和你們媽媽,我們是怎么認識的。J'avaisdix-huitansetnoushabitionsàMarseille.

L'été,mesparentsavaientl'habitudedelouerunemaisonpourlesvacances.

Depuisquelquesannées,ilslouaientunejoliemaisonblanceprèsdeSainte-Maxime.

那年我十八歲,住在馬賽。每年夏天,我爸媽,你們的爺爺奶奶,都有租別墅度假的習慣。幾年來,他們都在離圣馬克西姆不遠的地方租一棟漂亮的白別墅。Nousaimionsbeaucouplapetitevilleavecsesbellesplagesdesable.

Cetteannée-là,commed'habitude,j'airetrouvémapetitechambreaupremierétage

etlescopainsquej'avaisconnusl'étédernier.

我們都非常喜歡這座小城和她美麗的海灘。這一年,同往常一樣,我的房間還是在別墅的二樓,我又遇見了我去年夏天認識的小伙伴們。Danslamaisond'àc?té,ilyavaitunefamilledeParis,envacancescommenous.

Jeneconnaissaispasencoreleurfille,seulementsonprénom:

Martine,quesamèreappelaitsouventdujardin.在旁邊一棟別墅里,住著巴黎來的一個家庭,和我們一樣在度假。我還不認識他們的女兒,只知道她的名字叫Martine,因為她媽媽經(jīng)常在花園里叫她的名字。Laviecontinuait.Enfin,jel'aivuepourlapremièrefois.

Ellerentraitdelaplageàl'heuredudéjeuner.

Jel'aitourvéetrèsbelleavecseslongscheveuxblondsetsesgrandsyeuxbleus.

生活繼續(xù)著。終于,我第一次見到了她。吃午飯的時候,她從海灘回來,一頭長長的金發(fā),一雙大大的藍眼睛。Lesjourssuivants,jelavoyaissouventpasser.

Elleétaittoujoursgaie.Nosparentsontfaitconnaissancesurlaplage.

Unsoir,lesparentsdeMartinesontvenusd?nercheznous.Martineétaitlàaussi.之后的日子,我經(jīng)常會看見她經(jīng)過,總是洋溢著快樂的神情。我們的父母在海灘上相識。一天晚上,Martine的父母來我們家吃晚飯。Martine也來了。Onaparléunpeudetout.

ElllearacontésavieàParis,sesétudes,

etellenousaracontéunehistoiredr?leetonabeaucoupri.

C'étaitunesoiréeformidable.

我們什么都聊。Martine聊她在巴黎的生活,她的學業(yè)。她還說了一個笑話,我們大家都笑翻了。這是一個美妙的夜晚。Unesemaineaprès,j'aifaitavecMartineunepromenadesurlaplage.

Ilétaitdéjàtard.Ilfaisaitunbeauclairdelune.

Etdepuis...enfin,lasuitedel'histoire,vouslaconnaissez.一星期后,我和Martine在海灘上散步。天色已晚,升起了一輪美麗的明月。然后……之后的故事你們都知道啦。第二課TexteBOffred'emploi招聘啟事Unjeunehommeseprésenteàl'offred'emploi.一個年輕人前來應聘。Avez-vousquelqueexpérience?luidemandeledirecteur.經(jīng)理:你有什么工作經(jīng)驗嘛?經(jīng)理問道他。J'aitravaillécommeemployédansquelquesmagasins.

Danslederniermagasin,c'étaitmoiquiarrangeaisladevanture,ettouteslesfemmesquipassaients'arrêtaientpourregarder.年輕人:我在好幾家商店工作過。在最后一家商店里,我負責布置櫥窗。所有經(jīng)過的女性都會停下來看一看。Dansquellesortedemagasinétiez-vous?經(jīng)理:你工作的店是家啥樣的店?J'étaischezunmarchanddeglaces!年輕人:是一家賣鏡子的店!閱讀Souvenirsd'enfance兒時記憶Quandj'étaispetit,noushabitionsenChine.

J'allaisdansuneécolefran?aise,àShanghai.

Monpèretravaillaitàl'Institutdelangues,ilétaitprofesseurdefran?ais.

在我的小時候,我們住在中國。我在上海的一所法語學校上學。我的爸爸在外語學校上班。他是教法語的老師。Touslesété,avecmas?ur,nousallionschezmongrand-pèreetmagrand-mèreenFrance.

Ilsavaientunemaisonàlacampagne,àc?tédeDijon.

Avecmas?ur,nousaimionsbeaucoupcettemaison.每年夏天,我和我的妹妹會去法國的爺爺奶奶家。他們在Dijon的旁邊有一棟房子。我和我的妹妹都非常喜歡這個房子。Conversation對話Pardon,Mademoiselle,cetteplaceestlibre?Jepeuxm'asseoir?男:打擾,小姐,這個座位是空的吧?我能坐么?Oui,biens?r.女:嗯,當然可以。Ilyaunmondefou,aujourd'hui.Vousêtesduquartier?男:今天這里人真多啊。您住在這個街區(qū)么?Non,maisjenetravaillepasloind'ici.女:不,但我工作的地方離這里不遠。Vousmangezrégulièrementdanscerestaurant?男:您經(jīng)常來這個餐廳吃飯么?Non,c'estlapremièrefois.女:不,這是我第一次來。Jepeuxvousoffrirquelquechose?Qu'est-cequevousvoulez?男:我能為您點些東西嘛?您想吃什么?Maisrien!Monsieur,l'addition,s'ilvouspla?t!女:什么都不用!服務員,買單,謝謝!Vouspartezdéjà?男:您要走了?Oui,jereprendsletravaildans10minutes.女:對,10分鐘內(nèi)我得回去上班。Voilà,?afait12€.服務員:您好,12歐。Dommage.Vousrevenezdemain?男:真遺憾。您明天還會來么?Pardon?Jen'aipasentendu.女:抱歉您說什么,我沒聽清。Jevousdemandesivousrevenezdemain.男:我想問您您明天是否會再來。Non,jenetravaillepasdemain.Lasemaineprochainepeut-être.女:不,我明天不上班??赡芟轮馨伞lors,àlasemaineprochaine.男:好吧,下周見。第三課TexteALesjoiesdefête節(jié)日樂趣Pourle14Juillet,laSaint-ValentinoupourNo?l,qu'est-cequevousfaites?

Lafêteavecdesamisouund?neràdeux?LeMayfémininfaitsonenquête.

7月14日國慶節(jié)、情人節(jié)和新年這些節(jié)日,你們一般會怎么過呢?是和朋友們一起過節(jié)還是兩人單獨共進晚餐?《五月婦女報》對此進行了調(diào)查。Pourle14Juillet,cetteannée,jecomptealleràParis,avecdeuxcopines.

Nousassisteronsaudéfiléetlesoir,

nousregarderonslefeud'artificeàc?tédel'ArcdeTriomphe,

ensuitenousironsdansunebo?tesurlesChamps-élysées.

Etonferalafêtetoutelanuit.今年的7月14日,我計劃和兩個朋友一起去巴黎。我們會去看閱兵式,晚上去凱旋門看煙花。然后我們打算去香榭麗舍大街找一家夜總會,徹夜狂歡。àNo?l,monmarietmoi,nousprojetonsdepasserunesemaineàVienne

pourfêternosquinzeansdemariage.

Nousvisiteronstoutelavilleàpied.

新年,我和老公打算去維也納呆一周,慶祝我們結(jié)婚15周年。我們想徒步參觀整座城市。Nousironsbiens?rdansdespatisseriesoùnousachèteronsdesgateaux;

nousaimonstantlesgateaux!Nouspasseronsdesmomentsmagnifiqueslà-bas.

我們肯定會去糕點店買蛋糕的,因為我們是有多么愛蛋糕呀!我們會在那里度過美妙的時光。Arthuretmoi,nousallonstoujoursaurestaurantpourlaSaint-Valentin.

Cetteannée,nousmangeronssurunbateau,dansuntrèsbonrestaurant.

Etnousprépareronschacununcadeau.C'estromantique,non?情人節(jié),Arthur和我總會去餐廳。今年我們將去一家很棒的水上餐廳就餐。我們會分別為對方準備一份禮物。很浪漫吧?PourMardigras,rienàprévoir,jeferaidescrêpesavecpapaetmaman.

J'aimebienlescrêpesavecdelaconfitureouavecdusucre.

Cetteannée,j'auraienviedemangerneufcrêpes,neuf!封齋前的星期二,沒什么特別計劃,就打算和爸爸媽媽一起做雞蛋薄餅。我很喜歡在薄餅上放果醬或放糖一起吃。今年,我要吃9個餅,9個!第三課TexteBUnebonneréponse回答得真好啊DansletrainBucarest-Paris,unvoyageurs'adresseaucontr?leur:

Monsieur,jen'arriveplusàretrouvermaplace.在從布加勒斯特(羅馬尼亞首都)開往巴黎(法國首都)的火車上,一位旅客對乘務員說道,"先生,我找不到我的位子了。"Sivousvoussouvenezd'undétail,jepourraivousaideràretrouvervotrecompartiment.乘務員:如果您能回憶起一些線索,或許我能幫您找到您的車廂。Lorsquejemesuislevé,ilyavaitjusteunevachesouslafenêtredemoncompartiment.旅客:當我起來的時候,正好有一頭奶牛在我車廂的窗戶下。Lecture閱讀Unchangementsubtil微妙的變化àquaranteans,jesuiscélibataireetj'ai,depuislongtemps,

l'habitudequeparents,amisetcollèguesm'interrogentsurmavieamoureuse.

Maisaufildutemps,j'aiobservéunchangementsubtil.

我四十歲了,還是單身。時間久了,我漸漸習慣了父母、朋友和同事過問我的愛情生活。但隨著時間的推進,我發(fā)現(xiàn)了一個微妙的變化。Adolescente,mesamismedemandaient:"Avecquitusorssamedi?"

àvingtans,mesparentsmedemandaient:"Quiesttonpetitami?"

青少年時期,我的朋友這樣問我:"周六你和誰出去了呀?"20歲的時候,我的父母這樣問我:"你的男朋友是誰呀?"àtrenteans,mescollèguesmedemandaient:"Tusorsavecquelqu'unencemoment?"

Etmaintenant,onmedit:"Queljolisac!Tul'asachetéoù?"30歲的時候,我的同事這樣問我:"最近這陣子你和誰出去呀?"現(xiàn)在,人們這樣問我:"包很漂亮!你哪里買的呀?"Conversation對話Agence"SoleiletVacances",bonjour.女:陽光假日旅行社,您好!Bonjour,Mademoiselle.Jevoudraislouerunappartement

pourladeuxièmesemainedejuilletenmontagneprèsdeChamonix.男:女士您好!我想要租一套公寓套間,7月第二周,在霞慕尼附近的山上。Oui.Pourcombiendepersonnes?女:好的,請問有多少人?Pourquatrepersonnes.男:四個人。J'aiunstudioà210€lasemaine.女:我這里有一間每周210歐元的單間公寓。Noussommesquatreadultes.Est-cequevousavezunappartementavecdeuxchambres?男:我們有四個成年人呢,您有兩個房間的套間么?Jeviensdelouerledernier,jesuisdésolée.

Attendez.Jevaisregardersurl'ordinateur,jetrouveraipeut-êtrequelquechose.女:我們剛剛租掉了最后一套套間,非常抱歉。等等,我去電腦上查一下,或許會有新的發(fā)現(xiàn)。Ah!voilà,j'aiunappartementquivousplaira.

C'estaurez-de-chaussée.Ilyadeuxchambresavecungrandlit,

unsalon,unecuisineetunesalledebainsavecdouche.?avousintéresse?啊,有了,我找到一個您會喜歡的套間。它在一樓,有兩間帶大床的房間,一個客廳,一間廚房和一個帶淋浴的衛(wèi)生間。您感興趣么?Oui.Quelestleprix?男:嗯,價格多少?480€lasemaine.女:每周480歐元。D'accord.Jeleréserve.男:好的,我要預訂。第四課TexteAQueferas-tuaprèslemariage?結(jié)婚后你有什么打算?Tucomptestravaillerplustard?Maissitutemaries?Tucroisquetonmariserad'accord?

M:以后你打算工作么?結(jié)婚以后呢?你認為你老公會同意么?Moi,j'espèrebiencontinueràtravailler,mêmesijememarie.

Jeneveuxabandonnernimesétudesnimonmétier.

Lamaison,leménage,lesenfants,?anem'intéressepastellement.

A:我呀,即使我結(jié)婚了,我也很希望能繼續(xù)工作。我不想放棄我的學業(yè)和事業(yè)。房子、家務、孩子,對我來說一點都不感興趣。Tuverras,tuchangerasd'avisquandtuaurastrouvéunmari.

Etlorsquetuaurasdesenfants,turesterasàlamaisonpourlesélever.

M:你看吧,當你找到老公后你會改變的。而且等你有了孩子的時候,你會呆在家里帶孩子的。Jenecroispas.Quandj'auraifinimesétudes,jenepourraipasrestersansrienfaire.

Sijen'aipasdemétier,jem'ennuieraichezmoitoutelajournée.

A:我不同意。當我完成學成畢業(yè)后,我不能什么都不做。如果我沒有工作,整天很無聊地呆在家里。Lesoir,j'auraienviedesortirmaismonmari,

quiauratravaillédehorsetquiserarentrépourled?ner,préféreraresteràlamaisonetsereposer.晚上,我很想出去,但我老公在外上了一天班回到家吃完晚飯,他會希望能留在家里休息休息。Pourtant,beaucoupdefemmess'arrêtentdetravailleraprèsleurpremierenfant.

M:但是很多女人在有了第一個孩子后都不工作了。Cen'estpastoujoursparcequ'ellesledésirent.

Siellesquittentleurmétier,c'estparcequerienn'estorganisépourlesaider.

A:這不都是因為她們愿意這樣。她們之所以辭職,是因為什么都沒準備好來幫助她們。Iln'yapresquepasdecrèchesetons'obstineàrefuserlajourvéecontinueouletravailàtempspartiel.

Maistoutcelaaurapeut-êtrechangédansquelquesannées.

沒有什么托兒所,人們也絕對不接受她們斷斷續(xù)續(xù)的上班時間,或者兼職工作。也許所有這些幾年后可能會有所改觀。Probablement.Maisd'icilà,?aposeradesproblèmes.

Ilfaudradoncêtreréaliste.Enfin,aumoins,tusaiscequetuveux.M:可能。但從現(xiàn)在起到那個時候,將產(chǎn)生很多問題。所以得現(xiàn)實一點。好吧,至少你知道你想要的是什么。第四課TexteBAutribunal在法庭上Leprésidentdutribunal:

Vousavezrouléàprèsde80kilomètresàl'heure,

danslaruedelaRépublique,sansvousarrêteraufeurouge.

Qu'avez-vousàdirepourvousdéfendre?法官:你以每小時80公里的時速行駛在共和國街上,還闖了紅燈。你有什么要為你自己解釋辯護的么?EhbienMonsieurlePrésident,jevenaisdem'apercevoirquemesfreinsnemarchaientpastrèsbien,

alorsjemedépêchaisderentrerchezmoipouréviterl'accident.男:哦,法官先生,我當時發(fā)現(xiàn)我的剎車有點問題,所以我盡快趕回家以免發(fā)生車禍。Lecture閱讀OnvitmieuxàParis在巴黎生活更好Moi,j'aifaitmesétudesàNice.

MesparentshabitenttoujoursdansleMidi.

JesuisvenuefaireunstageàParisetj'ysuisrestée.

Jen'aiqu'unpetitappartementdansle14e;c'estunquartiertrèssympa.

我是在尼斯上學的,我的父母一直住在南方。我來巴黎實習并在這里住了下來。我只有一間小公寓,在14區(qū),一個特別不錯的區(qū)。J'adoreParis,lesgens,lesrestaurants,lesmagasinsouvetstardlesoir.

Lavienes'arrêtejamais.

OnvitbiendansleMidimaisonvitmieuxàParis!我愛巴黎,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論