《現(xiàn)代漢語(yǔ)》知識(shí)點(diǎn)大全_第1頁(yè)
《現(xiàn)代漢語(yǔ)》知識(shí)點(diǎn)大全_第2頁(yè)
《現(xiàn)代漢語(yǔ)》知識(shí)點(diǎn)大全_第3頁(yè)
《現(xiàn)代漢語(yǔ)》知識(shí)點(diǎn)大全_第4頁(yè)
《現(xiàn)代漢語(yǔ)》知識(shí)點(diǎn)大全_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩434頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《現(xiàn)代漢語(yǔ)》知識(shí)點(diǎn)大全《現(xiàn)代漢語(yǔ)》第一章緒論第一章緒論教學(xué)重點(diǎn)現(xiàn)代漢語(yǔ)的內(nèi)涵,現(xiàn)代漢語(yǔ)的特點(diǎn),新時(shí)期的語(yǔ)言文字工作方針和任務(wù)。教學(xué)難點(diǎn)現(xiàn)代漢語(yǔ)的特點(diǎn),民族共同語(yǔ)與方言的關(guān)系。考核要求普通話的內(nèi)涵,現(xiàn)代漢語(yǔ)的特點(diǎn),現(xiàn)代漢語(yǔ)方言的分布。第一節(jié)現(xiàn)代漢語(yǔ)概述一、什么是現(xiàn)代漢語(yǔ)?現(xiàn)代漢語(yǔ)是從古代漢語(yǔ)、近代漢語(yǔ)發(fā)展而來(lái)的,換而言之,近代漢語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)的前身,古代漢語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)的淵源,近代、古代是漢語(yǔ)發(fā)展的兩個(gè)重要階段,有了這兩個(gè)漫長(zhǎng)而重要的發(fā)展階段,才有現(xiàn)在的美妙而豐富的現(xiàn)代漢語(yǔ)。這句話指出了漢語(yǔ)的使用范圍及對(duì)象。現(xiàn)代漢語(yǔ)有廣義和狹義兩種含義:狹義是指以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音、以北方話為基礎(chǔ)方言、以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范的普通話,廣義包括普通話和各種方言。通常講的漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法,指的都是普通話。漢語(yǔ)的方言很復(fù)雜,大體可以分為官話區(qū)和非官話區(qū)兩類。北方方言又稱官話,是漢民族共同語(yǔ)(普通話)的基礎(chǔ),除了分布在長(zhǎng)江以北漢族居住的地區(qū)以外,還分布在長(zhǎng)江以南一些地區(qū),包括四川、云南、貴州三省以及湖北的大部分地區(qū)(東南一帶除外),湖南的西北地區(qū),南京、鎮(zhèn)江一帶也包括在內(nèi)。非官話方言包括吳語(yǔ)、粵語(yǔ)、湘語(yǔ)、閩語(yǔ)、贛語(yǔ)、客家話。現(xiàn)代漢語(yǔ)有口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)兩種不同的形式??谡Z(yǔ)是人們口頭上應(yīng)用的語(yǔ)言,具有口語(yǔ)的風(fēng)格。但它一發(fā)即逝,不能流傳久遠(yuǎn)??谡Z(yǔ)的特點(diǎn)是親切自然,句子簡(jiǎn)短,常有省略。為了打破口語(yǔ)所受的時(shí)間和空間的限制,人們就創(chuàng)造出文字來(lái)記錄語(yǔ)言,從而在可聽(tīng)的口語(yǔ)之外,又出現(xiàn)了可見(jiàn)的書(shū)面語(yǔ)。書(shū)面語(yǔ)就是用文字寫(xiě)下來(lái)的語(yǔ)言,它是在口語(yǔ)的基礎(chǔ)上形成的,易于反復(fù)琢磨、加工,使之周密、嚴(yán)謹(jǐn),因而具有與口語(yǔ)不同的風(fēng)格。書(shū)面語(yǔ)的特點(diǎn)是用詞精審,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),邏輯性強(qiáng)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)還有文學(xué)語(yǔ)言。文學(xué)語(yǔ)言是經(jīng)過(guò)加工、規(guī)范的書(shū)面語(yǔ)。書(shū)面語(yǔ)的產(chǎn)生為文學(xué)語(yǔ)言的形成提供了先決條件。文學(xué)語(yǔ)言比一般書(shū)面語(yǔ)更豐富、更具有表現(xiàn)力?,F(xiàn)代漢語(yǔ)的文學(xué)語(yǔ)言不僅包括文藝作品語(yǔ)言,也包括社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)著作的語(yǔ)言。通常認(rèn)為說(shuō)出來(lái)的話是口語(yǔ),用筆寫(xiě)下來(lái)的是書(shū)面語(yǔ),文學(xué)語(yǔ)言則是文學(xué)作品的語(yǔ)言。但從語(yǔ)言學(xué)的角度看,口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)及文學(xué)語(yǔ)言的主要差別,不在于寫(xiě)或者說(shuō)而在風(fēng)格方面??谡Z(yǔ)具有日常交談的風(fēng)格,因有語(yǔ)境、聲音、手勢(shì)、表情等幫助,常較為簡(jiǎn)短,有省略。書(shū)面語(yǔ)、文學(xué)語(yǔ)言則較為完整、嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確。但有時(shí)書(shū)面語(yǔ)、文學(xué)語(yǔ)言也有口頭形式,如科學(xué)報(bào)告、答記者問(wèn)、口頭聲明,還有詩(shī)歌朗誦、新聞廣播和課堂上的教師用語(yǔ)、發(fā)言稿等,都是口頭形式的書(shū)面語(yǔ)、文學(xué)語(yǔ)言。反過(guò)來(lái),用文字寫(xiě)出來(lái)的也可以是口語(yǔ),如劇本小說(shuō)中的人物對(duì)話等。書(shū)面語(yǔ)以口語(yǔ)為基礎(chǔ),它是口語(yǔ)的加工形式。所以,一方面書(shū)面語(yǔ)不同于口語(yǔ),一方面書(shū)面語(yǔ)又不能完全脫離口語(yǔ)。文學(xué)語(yǔ)言主要在書(shū)面上,也在口頭上為民族文化生活和社會(huì)活動(dòng)各方面服務(wù),它對(duì)民族語(yǔ)言的健康發(fā)展有很大的推動(dòng)作用。按理說(shuō),在語(yǔ)言的發(fā)展過(guò)程中,書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)應(yīng)該是同步發(fā)展的,同時(shí)它們始終保持一定的距離,也就是說(shuō),它們是平行前進(jìn)的??墒菨h語(yǔ)的書(shū)面語(yǔ)的發(fā)展出現(xiàn)了特殊的情況。周秦時(shí)代的書(shū)面語(yǔ),那就是文言。一種語(yǔ)言經(jīng)過(guò)兩千多年的發(fā)展,不論是書(shū)面語(yǔ)還是口語(yǔ),都必定有很大的變化??墒俏难砸恢毖赜玫健拔逅摹皶r(shí)代,這是因?yàn)闅v代統(tǒng)治者提倡使用文言的結(jié)果。當(dāng)然,不同時(shí)代的文言或多或少摻雜了當(dāng)時(shí)的口語(yǔ)成分,但是基本格局未變,各時(shí)代的文人的寫(xiě)作都竭力仿效古人,也就是把周秦的文章作為語(yǔ)言的典范,于是出現(xiàn)了書(shū)面語(yǔ)遠(yuǎn)離口語(yǔ)的現(xiàn)象。漢魏以后,另外出現(xiàn)了一種跟口語(yǔ)比較接近的書(shū)面語(yǔ),如唐宋時(shí)代的語(yǔ)錄,宋代的平話,元明清的戲曲小說(shuō)等。語(yǔ)錄大多是佛教徒記錄禪師的言談,理學(xué)家的門(mén)人記錄老師的講話,常用問(wèn)答的形式,口語(yǔ)化的程度比較高。平話大多是用口語(yǔ)寫(xiě)的歷史故事,便于在群眾中宣講。小說(shuō)如人們熟悉的《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《紅樓夢(mèng)》等等。這些接近口語(yǔ)的書(shū)面語(yǔ),通常稱之為古白話,或者叫早期白話。也有人稱之為近代漢語(yǔ)。通常認(rèn)為文言是對(duì)白話而言,其實(shí)白話包括古白話和當(dāng)代白話。當(dāng)代白話就是我們講的現(xiàn)代漢語(yǔ)。講現(xiàn)代漢語(yǔ)既包括口語(yǔ),又包括書(shū)面語(yǔ),講文言和古白話通常指的是書(shū)面語(yǔ),這是因?yàn)楣糯鷽](méi)有錄音資料,留給我們的都是文字材料。研究古代語(yǔ)言,也只能以文字材料作依據(jù)。二、現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)普通話是現(xiàn)代漢民族最重要的交際工具,同時(shí)又是國(guó)家法定的全國(guó)通用語(yǔ)言。它在全國(guó)范圍內(nèi)通用,包括民族自治地區(qū)和少數(shù)民族聚居的地方。民族地區(qū)可以使用本民族的通用語(yǔ)言和方言。國(guó)家推廣全國(guó)通用的普通話,并不是消滅少數(shù)民族語(yǔ)言,也不是消滅漢語(yǔ)方言,它們可以在-定領(lǐng)域和特定地區(qū)長(zhǎng)期使用?,F(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)是怎樣形成的呢?方言在共同語(yǔ)形成之前,可以是形成共同語(yǔ)的基礎(chǔ),在共同語(yǔ)形成之后,在很長(zhǎng)時(shí)間里,仍可以與共同語(yǔ)同時(shí)存在。民族共同語(yǔ)是在一種方言的基礎(chǔ)上形成的,這是與經(jīng)濟(jì)、政治、文化等因素分不開(kāi)的。作為民族共同語(yǔ)的基礎(chǔ)的方言就叫做基礎(chǔ)方言。什么方言能成為民族共語(yǔ)的基礎(chǔ)方言,要取決于這種方言在社會(huì)中所處的地位,取決于這個(gè)方言區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化以至人口等條件。一個(gè)民族必定有共同的語(yǔ)言。漢民族有幾千年的歷史,古代的方言比現(xiàn)代更為復(fù)雜,它的共同語(yǔ)是怎樣的呢?漢族早在先秦時(shí)代就存在著古代漢民族共同語(yǔ)。在春秋時(shí)代,這種共同語(yǔ)被稱為“雅言”,《論語(yǔ)·述而》中曾記載:“子所雅言,《詩(shī)》、《書(shū)》、執(zhí)禮,皆雅言也。”這里是說(shuō),孔子說(shuō)的話有方言(山東話),有雅言。雅言就是《詩(shī)經(jīng)》、《書(shū)經(jīng)》以及贊禮時(shí)用的語(yǔ)言。不難理解,雅言是書(shū)面語(yǔ),也是當(dāng)時(shí)的民族共同語(yǔ)。從漢代起民族共同語(yǔ)稱為“通語(yǔ)”(見(jiàn)揚(yáng)雄的《方言》)。什么是通語(yǔ)?揚(yáng)雄在《方言》中舉例說(shuō):“秦曰娥,宋魏之間謂之贏......趙魏燕代之間曰姝,......自關(guān)而西秦晉之故都曰妍。好,其通語(yǔ)也?!斑@就是說(shuō),用“好”,各地方言區(qū)的人都能懂。至于“好“的讀音,各地區(qū)可以按方音誦讀。以書(shū)面語(yǔ)作為共同語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn),而這種書(shū)面語(yǔ)在語(yǔ)音上能包容方言的差異,因此在長(zhǎng)期的歷史過(guò)程中,對(duì)維護(hù)民族的凝聚力起了很大的作用。漢民族共同語(yǔ)的書(shū)面語(yǔ)在先秦時(shí)代就產(chǎn)生了。秦漢時(shí)期的雅言和通語(yǔ),是當(dāng)時(shí)口語(yǔ)的加工形式,就是文言,是周秦時(shí)代的書(shū)面語(yǔ),在當(dāng)時(shí)跟口語(yǔ)還是比較接近的。語(yǔ)言在不斷發(fā)展,按理說(shuō),以口語(yǔ)為基礎(chǔ)的書(shū)面語(yǔ)也應(yīng)該平行前進(jìn),可是由于歷代統(tǒng)治者的提倡,書(shū)面語(yǔ)要以周秦時(shí)的文獻(xiàn)為典范,于是從周秦到“五四”時(shí)期,兩千多年來(lái)文言一直占統(tǒng)治地位。也就是說(shuō)自周秦以后,由于口語(yǔ)發(fā)展較快,文言不能跟口語(yǔ)相應(yīng)變化,懂的人愈來(lái)愈少,這種書(shū)面語(yǔ)逐漸脫離了口語(yǔ),不能成為真正的通語(yǔ)了。所以,一講到古漢語(yǔ),人們都想到文言。當(dāng)然,不同時(shí)期的文言,或多或少會(huì)受到當(dāng)時(shí)口語(yǔ)的影響,特別是詞語(yǔ)的摻雜。不過(guò),文言的基本格局并未改變。周秦以后的口語(yǔ)的文獻(xiàn),我們最早能見(jiàn)到的,是唐代末年(公元9世紀(jì))出現(xiàn)的古白話,即唐代的說(shuō)體文學(xué)作品變文,這是清光緒年間在敦煌石室中發(fā)現(xiàn)的。以后不斷發(fā)展,出現(xiàn)許多有影響的作品,這就為新的民族共同語(yǔ)的形成創(chuàng)造了條件。唐宋以來(lái)用古白話寫(xiě)作的各種文學(xué)作品很多,如唐代的變文,宋代的語(yǔ)錄,宋、元的話本,以及宋、金、元的諸宮調(diào)和元曲。宋代的平話(明清以后稱為評(píng)話),講說(shuō)的大多為歷史小說(shuō)故事。而值得注意的是留傳最廣、影響最大的用白話寫(xiě)的聞名世界的文學(xué)作品明、清小說(shuō):《水滸傳》(元末明初人施耐庵或羅貫中著)、《西游記》(明吳承恩作)、《儒林外史》(清吳敬梓作)、《紅樓夢(mèng)》(清曹雪芹作)等長(zhǎng)篇小說(shuō)了。這些古白話也稱之為近代漢語(yǔ)。這些白話文學(xué)作品雖也帶有各自的地方特色、方言色彩,但都屬北方話的范圍,但總的看來(lái)都是用北方方言寫(xiě)成的。這些作品的流傳,加速了北方方言的推廣?,F(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)是在北方方言的基礎(chǔ)上形成的。在形成過(guò)程中,北京話有著特殊的地位。北京在唐代地屬幽州,古稱燕京,是北方軍事重鎮(zhèn),地理位置非常重要,公元1153年金遷都燕京后,元明清三代(除明初一個(gè)極短的時(shí)期建都金陵即今南京外)歷時(shí)八百多年,都建都北京,北京一直是全國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化的中心。各地到北京求宮的、經(jīng)商的、趕考的絡(luò)繹不絕。因此,北京話的影響逐漸顯著,其地位日益重要。公用的口語(yǔ)日漸通行,少數(shù)民族中也有很多人到北京學(xué)習(xí)北京官話。據(jù)史料記載,明代初年,朝鮮人為學(xué)習(xí)漢語(yǔ)編寫(xiě)的會(huì)話手冊(cè)《老乞大》、《樸事通》,收的都是北京口語(yǔ),說(shuō)明外國(guó)人也認(rèn)定北京話是漢語(yǔ)口語(yǔ)的代表。一方面,北京話作為官府的通用語(yǔ)言傳播到了全國(guó)各地,發(fā)展成為明代所稱的“官話”。另一方面,白話文學(xué)作品更多地接受了北京話的影響,使以北京話為代表的北方方言在整個(gè)社會(huì)中處于非常重要的地位,獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷直到現(xiàn)在。一方面是白話文學(xué)作品的廣泛流傳,一方面是北京口語(yǔ)的深遠(yuǎn)影響,促使了現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)的發(fā)展及形成。“五四”運(yùn)動(dòng)以后,隨著我國(guó)資本主義的發(fā)展,民族民主革命運(yùn)動(dòng)高漲,掀起了“白話文運(yùn)動(dòng)”,動(dòng)搖了文言文的統(tǒng)治地位,并最后在書(shū)面上取代了文言文,另一方面,“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”的開(kāi)展了,又在口語(yǔ)方面增強(qiáng)了北京話的代表性,這兩個(gè)運(yùn)動(dòng)互相推動(dòng)、互相影響,使書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)接近起來(lái),促使北京語(yǔ)音成為全民族共同語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)音,口語(yǔ)有了明確的規(guī)范,于是形成了辛亥革命后,稱為“國(guó)語(yǔ)”的通行的漢民族共同語(yǔ)?,F(xiàn)在臺(tái)灣仍稱之為國(guó)語(yǔ),新加坡等地稱之華語(yǔ)。新中國(guó)建立以后,由于國(guó)家的統(tǒng)一,人民的團(tuán)結(jié),政治、經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展,對(duì)于民族共同語(yǔ)的進(jìn)一步統(tǒng)一和規(guī)范化,有了更高的要求,各地人民對(duì)學(xué)習(xí)統(tǒng)一的共同語(yǔ)也有了迫切的需要。因此,中國(guó)科學(xué)院于1955年召開(kāi)了現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議,會(huì)上確定把漢民族共同語(yǔ)稱為普通話,主張向全國(guó)大力推廣。會(huì)后經(jīng)各方研究,正式確定現(xiàn)代漢民族的共同語(yǔ)的三項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)涵義,即以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范。以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音是指以北京語(yǔ)音系統(tǒng)為標(biāo)準(zhǔn),不是北京人說(shuō)的話都是標(biāo)準(zhǔn)的,北京話的土音不包括在內(nèi)。例如有些老北京把“告訴你“說(shuō)成“告你”,還有許多兒化韻,在普通話當(dāng)中是不用的,如“侯寶林兒”、“舒心兒“、“光景兒”等等。詞匯不像語(yǔ)音,不能以北京一個(gè)地方的用例為標(biāo)準(zhǔn)。事實(shí)上北方廣大地區(qū)的通用詞,在全國(guó)各地都是通用的。所謂典范的現(xiàn)代白話文著作指流傳范圍廣、影響大、為群眾所贊許的現(xiàn)代白話文作品,不限于文學(xué)著作,也包括論文之類?,F(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)的形成主要條件:現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)的形成與基礎(chǔ)方言區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、地理位置以至人口等因素關(guān)系密切北方話的區(qū)域廣闊人口眾多成為基礎(chǔ)方言地位無(wú)可替代白話文學(xué)作品的流傳,加速了北方方言的推廣政治、經(jīng)濟(jì)、文化的高度集中使北京話有著特殊的地位“五四”后,“白話文運(yùn)動(dòng)”和“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”促使北京語(yǔ)音成為標(biāo)準(zhǔn)音新中國(guó)建立后,現(xiàn)實(shí)的要求和需要,國(guó)家政府的高度重視三、現(xiàn)代漢語(yǔ)方言世界各民族的語(yǔ)言,在它的歷史發(fā)展過(guò)程中,時(shí)而分化,時(shí)而統(tǒng)一,方言就是在分化和統(tǒng)一的復(fù)雜歷程中形成的。一般說(shuō)來(lái),歷史長(zhǎng)、使用人口多、通行范圍廣的語(yǔ)言,往往會(huì)出現(xiàn)較多的方言。古老的漢語(yǔ)發(fā)展到了今天,先后產(chǎn)生過(guò)多種漢語(yǔ)方言。關(guān)于方言的形成,目前主要有兩種看法:一是“分化“說(shuō):是語(yǔ)言分化導(dǎo)致的。由于人口的繁殖,戰(zhàn)爭(zhēng)的影響,處于中原地區(qū)的人群不斷向四周遷移,尋求發(fā)展的機(jī)會(huì)。由于交通的不便、山河等自然條件的阻隔,各地的漢語(yǔ)經(jīng)過(guò)上千年的發(fā)展變化,變化的軌跡有所區(qū)別,從而形成了差異程度各別的方言;一是“交融”說(shuō):認(rèn)為各地區(qū)的所謂“漢語(yǔ)“本來(lái)就各不相同,中部漢語(yǔ)在跟邊緣漢語(yǔ)接觸、交融的過(guò)程中,發(fā)生了各種各樣的變化,從而形成了各地的方言?,F(xiàn)代漢語(yǔ)各方言大都是經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的演變過(guò)程才逐漸形成的。形成漢語(yǔ)方言的因素很多,有屬于社會(huì)、歷史、地理方面的因素,如人口的遷徙,山川地理的阻隔等;也有屬于語(yǔ)言本身的因素,如語(yǔ)言發(fā)展的不平衡性,不同語(yǔ)言之間的相互接觸、相互影響等。漢語(yǔ)方言俗稱地方話或地方方言,只通行于一定的地域,又叫地域變體,它不是獨(dú)立于民族語(yǔ)言之外的另一種語(yǔ)言,而只是局部地區(qū)使用的語(yǔ)言。方言雖然只在一定地域中通行,但本身卻也有一種完整的系統(tǒng)。方言都具有語(yǔ)音結(jié)構(gòu)系統(tǒng)、詞匯結(jié)構(gòu)系統(tǒng)和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)系統(tǒng),能夠滿足本地區(qū)社會(huì)交際的需要。同一個(gè)民族的各種地方方言和這個(gè)民族的共同語(yǔ),一般總是表現(xiàn)出“同中有異,異中有同”的語(yǔ)言特色。關(guān)于普通話和方言的關(guān)系,有人認(rèn)為普通話不是自然語(yǔ)言,是主觀判定的東西。事實(shí)上普通話作為現(xiàn)代漢民族的共同語(yǔ),是一種客觀存在,而不是某些人主觀想象出來(lái)的。它建立在北方方言的基礎(chǔ)上,同時(shí)又高于任何一種具體的方言,已經(jīng)被全國(guó)人民所接納、使用,并且在全世界產(chǎn)生了極大的影響。而各地方言則是普通話的地方性變體,因此,在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法各個(gè)方面會(huì)存在一些差異。民族共同語(yǔ)和方言不是相互對(duì)立的,民族共同語(yǔ)的形成,普通話的推廣,并不以方言的消亡作為前提。事實(shí)上,共同語(yǔ)總是有條件、有選擇地從漢語(yǔ)方言中吸收一些有生命力的成分來(lái)豐富自己、完善自己。而全國(guó)各地的漢語(yǔ)方言,也都滲進(jìn)了一些普通話的成分,日益向普通話靠攏,并且隨著普通話的推廣和普及,逐漸接近,同化,這是大勢(shì)所趨。在方言地區(qū)推廣普通話,并不是要消滅方言,主要是為了消除不同方言的隔閡,以利社會(huì)交際,“推普”的任務(wù)是要使方言地區(qū)的人民學(xué)會(huì)說(shuō)全民族共同使用的普通話。一旦舉國(guó)上下,各方言地區(qū)的人民不但使用方言,而且都能自然地運(yùn)用普通話,又能自覺(jué)地在社會(huì)公共交際中使用普通話,那么推廣普通話的目的也就基本達(dá)到了。漢語(yǔ)的方言很復(fù)雜,一個(gè)小縣城的南北居民可能口音不盡相同??墒?,為了了解、研究、掌握和說(shuō)明方言情況,有必要對(duì)特征不同的方言劃分方言區(qū)。目前學(xué)術(shù)界有7個(gè)、8個(gè)、9個(gè)、10個(gè)方言區(qū)幾種不同的提法:1955年10月在《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議》上,正式提出現(xiàn)代漢語(yǔ)的大方言區(qū)可以分為8個(gè),俗稱8大方言區(qū):北方方言、吳方言、贛方言、湘方言、粵方言、客家方言、閩南方言、閩北方言。80年代,由中國(guó)社會(huì)科學(xué)院組織編繪的《中國(guó)語(yǔ)言地圖集》進(jìn)一步區(qū)分為10個(gè)方言區(qū):官話區(qū)、晉語(yǔ)區(qū)、吳語(yǔ)區(qū)、徽語(yǔ)區(qū)、贛語(yǔ)區(qū)、湘語(yǔ)區(qū)、閩語(yǔ)區(qū)、粵語(yǔ)區(qū)、平語(yǔ)區(qū)、客家語(yǔ)區(qū)。其中官話區(qū)(北方方言區(qū))的內(nèi)部又分為8個(gè)小區(qū):東北官話區(qū)、北京官話區(qū)、冀魯官話區(qū)、膠遼官話區(qū)、中原官話區(qū)、蘭銀官話區(qū)、西南官話區(qū)、江淮官話區(qū)。小方言區(qū)的下面還可以分出方言片,方言片的下面再分出方言點(diǎn)。不過(guò),一般為大家普遍接受的是在8大方言區(qū)的基礎(chǔ)上把閩北方言和閩南方言合為一個(gè)閩語(yǔ)區(qū),這就變?yōu)?大方言區(qū):北方方言、吳方言、贛方言、湘方言、粵方言、客家方言、閩方言。除此之外,還有9個(gè)方言區(qū)的提法,即以上7大方言區(qū)再加上晉方言和徽方言。抓住一些重要的特點(diǎn)的異同,從方言的基本詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)差別不大,語(yǔ)音方面卻各有特點(diǎn)出發(fā),據(jù)一般為大家普遍接受的7大方言區(qū)進(jìn)行介紹。(一)北方方言區(qū)北方話是漢民族共同語(yǔ)的基礎(chǔ)方言,這是長(zhǎng)期歷史發(fā)展的結(jié)果。北方話區(qū)域包括長(zhǎng)江以北地區(qū)、長(zhǎng)江南岸的九江以東鎮(zhèn)江以西沿江地帶、湖北(不包括東南角)和湖南西北角,還有四川、云南、貴州以及廣西西北部,在漢語(yǔ)各方言中,它的分布地域最廣,約占漢語(yǔ)地區(qū)四分之三,使用人口約占漢族總?cè)丝诘?3%。一說(shuō)占漢族總?cè)丝诎俜种呤陨希◤埍螅?。以北京話為代表,?nèi)部一致性較強(qiáng)。北方方言區(qū)內(nèi)部,詞匯大同小異,語(yǔ)法基本上是一致的,語(yǔ)音差異較多,但有規(guī)律可尋。從哈爾濱到昆明,直線距離約3200公里,從南京到酒泉,直線距離約2000公里,其間各處的人通話都沒(méi)有困難。在這么廣大的范圍內(nèi)?語(yǔ)言能如此一致,世界上是罕見(jiàn)的。北方方言可分為四個(gè)次方言:a.華北、東北方言:分布在京、津兩市,河北、河南、山東、遼寧、吉林、黑龍江,還有內(nèi)蒙古的一部分地區(qū)。b.西北方言:分布在山西、陜西、甘肅等省和青海、寧夏、內(nèi)蒙古的一部分地區(qū)。新疆漢族使用的語(yǔ)言也屬西北方言。c.西南方言:分布在四川、云南、貴州等省及湖北大部分(東南角威寧地區(qū)除外),廣西西北部,湖南西北角等。d.江淮方言:分布在安徽省、江蘇長(zhǎng)江以北地區(qū)(徐州、蚌埠一帶屬華北、東北方言除外)、鎮(zhèn)江以西九江以東的長(zhǎng)江南岸沿江一帶。(二)吳方言區(qū)吳方言也叫江浙話,典型的吳方言以蘇州話為代表(張斌有人認(rèn)為,從現(xiàn)在的影響來(lái)看,上海話應(yīng)作為吳方言的代表)。分布在江蘇省長(zhǎng)江以南鎮(zhèn)江以東部分(不包括鎮(zhèn)江),江蘇省長(zhǎng)江以北海門(mén)、啟東、靖江以及南通東郊部分地區(qū),浙江大部分地區(qū)。使用人口約占漢族總?cè)丝诘?.2%,一說(shuō)占漢族總?cè)丝?.4%(張斌)。吳方言內(nèi)部存在一些分歧現(xiàn)象,杭州曾作過(guò)南宋都城,杭州城區(qū)的吳語(yǔ)就帶有濃厚的“官話”色彩。(三)湘方言分布在湖南省大部分地區(qū)(西北角除外),以長(zhǎng)沙話為代表。湘方言內(nèi)部還存在新湘語(yǔ)和老湘語(yǔ)的差別。新湘語(yǔ)通行在長(zhǎng)沙等鐵路沿線較大城市,受北方方言的影響較大。湘方言使用人口約占漢族總?cè)丝诘?.2%,一說(shuō)占漢族總?cè)丝?%(張斌)。(四)贛方言分布在江西省大部分地區(qū)(東北沿長(zhǎng)江地區(qū)和南部除外),以南昌話為代表。使用人口約占漢族總?cè)丝诘?.3%,一說(shuō)占漢族總?cè)丝?.4%(張斌)。(五)客家方言以廣東梅縣話為代表??图胰朔植荚趶V東、福建、臺(tái)灣、江西、廣西、湖南、四川等省,其中以廣東東部和北部、福建西部、江西南部和廣西東南部為主??图胰藦闹性w徙到南方,雖然居住分散,但客家方言仍自成系統(tǒng),內(nèi)部差別不太大。四川客家人與廣東客家人相隔千山萬(wàn)水,彼此可以交談。使用人口約占漢族總?cè)丝诘?.6%,一說(shuō)占漢族總?cè)丝?%(張斌)。(六)閩方言現(xiàn)代閩方言主要分布區(qū)域跨越六省,包括福建和海南的大部分地區(qū)、廣東東部潮汕地區(qū)、雷州半島部分地區(qū)、浙江南部溫州地區(qū)的一部分、廣西的少數(shù)地區(qū)、臺(tái)灣省的大多數(shù)漢人居住區(qū)。閩方言使用人口約占漢族總?cè)丝诘?.7%,一說(shuō)占漢族總?cè)丝?.2%(張斌)。閩方言可分為閩東、閩南、閩北、閩中、甫仙五個(gè)次方言。其中最重要的是閩東方言,分布在福建東部閩江下游,以福州話為代表。閩南方言分布在閩南二十四縣、臺(tái)灣及廣東的潮汕地區(qū)、雷州半島、海南省及浙江南部,以廈門(mén)話為代表。閩北方言分布在福建閩江上游武夷山一帶,以建甌話為代表。閩中方言分布在福建中部永安、三明、沙縣地區(qū),以永安話為代表。甫仙方言通行于福建蒲田、仙游一帶,以蒲田話為代表。閩方言內(nèi)部差別在7大方言中最大,這也是部分學(xué)者主張把其分為閩北方言和閩南方言的原因。(七)粵方言以廣州話為代表,當(dāng)?shù)厝私小鞍自挕保步小盎浾Z(yǔ)”。分布在廣東中部、西南部和廣西東部、南部的約一百來(lái)個(gè)縣以及香港、澳門(mén)特別行政區(qū)?;浄窖詢?nèi)部也有分歧,四邑(臺(tái)山、新會(huì)、開(kāi)平、恩平四縣)話、陽(yáng)江話和桂南粵方言等都各有一些有別于廣州話的語(yǔ)音特色。使用人口約占漢族總?cè)丝诘?%,一說(shuō)占漢族總?cè)丝?%(張斌)。普通話和客家方言、閩方言、粵方言等,都隨著華僑傳布海外。就與普通話的差別來(lái)說(shuō),上述各大方言中,閩、粵方言與普通話距離最大,吳方言次之,湘、贛、客家等方言與普通話距離相對(duì)較小。在復(fù)雜的方言區(qū)內(nèi),有的可以再分列若干方言片(又稱次方言),甚至再分“方言小片”,直到一個(gè)個(gè)地點(diǎn)(某市、某縣、某鎮(zhèn)、某村)的方言,就叫做“地點(diǎn)方言”,如廣州話、長(zhǎng)沙話等等。我們研究和了解漢語(yǔ)方言,其目的之一就是要找出方言與普通話的差異及其對(duì)應(yīng)規(guī)律,有效地推廣普通話。漢語(yǔ)的方言很復(fù)雜,除地域變體外,語(yǔ)言學(xué)家還注意到社會(huì)變體。對(duì)于社會(huì)變體,以前主要注意行業(yè)變體和階層變體,現(xiàn)在語(yǔ)言學(xué)界已經(jīng)開(kāi)始注意性別跟年齡兩種不同的變體,還特別注意到社區(qū)變體,這是新的提法,根據(jù)田小琳的研究,這主要是針對(duì)不同于中國(guó)內(nèi)地的香港特別行政區(qū)、澳門(mén)特別行政區(qū)以及目前臺(tái)灣省而言。這些地區(qū),由于歷史的原因形成有別于大陸的社會(huì)架構(gòu),它們有自己特殊的政治制度、經(jīng)濟(jì)體制、教育制度,并且有自己特殊的文化底蘊(yùn)、心理差異。在語(yǔ)言上也有所反映,從而形成特別的“社區(qū)詞”。要注意社區(qū)詞不同于方言詞,因?yàn)樗皇怯傻赜虻牟町惗纬傻?,比如廣州和香港,都是粵語(yǔ)地區(qū),但是它們分別屬于不同的社區(qū),“打工皇帝”、“夾心階層”、“廉政公署”就是香港的社區(qū)詞。四、現(xiàn)代漢語(yǔ)的特點(diǎn)所謂特點(diǎn),顧名思義,就是特別的突出的方面,別人沒(méi)有的你有,別人很少的你很多這就形成了特點(diǎn)。特點(diǎn)是通過(guò)比較而顯示出來(lái)的?,F(xiàn)代漢語(yǔ)具有區(qū)別于印歐語(yǔ)系語(yǔ)言的許多特點(diǎn),這些特點(diǎn)是在語(yǔ)言的長(zhǎng)期成長(zhǎng)過(guò)程中形成和發(fā)展起來(lái)的。下面作簡(jiǎn)要?dú)w納:(一)語(yǔ)音方面:現(xiàn)代漢語(yǔ)的音節(jié)一般分為聲母和韻母兩部分,稍微特殊的是零聲母音節(jié),不以聲韻相拼的方法發(fā)音,總的來(lái)說(shuō),表現(xiàn)出音節(jié)界限分明,樂(lè)音較多的音節(jié)特點(diǎn),加上聲調(diào)高低變化和語(yǔ)調(diào)的抑揚(yáng)頓挫,因而現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音具有音樂(lè)性強(qiáng)的特點(diǎn)。具體表現(xiàn)如下:(1)沒(méi)有復(fù)輔音。在一個(gè)音節(jié)內(nèi),無(wú)論開(kāi)頭或是結(jié)尾,都沒(méi)有兩個(gè)或三個(gè)輔音聯(lián)在一起的現(xiàn)象。因此,漢語(yǔ)音節(jié)聲在前,韻在后,輔音只在音節(jié)的開(kāi)頭及結(jié)尾出現(xiàn),音節(jié)界限分明,結(jié)構(gòu)形式比較整齊,有別于英、俄等語(yǔ)言的兩個(gè)乃至多個(gè)輔音相連。(2)元音占優(yōu)勢(shì)。現(xiàn)代漢語(yǔ)共同語(yǔ)中有21個(gè)聲母,39個(gè)韻母,從漢語(yǔ)音節(jié)組合的情況看,漢語(yǔ)音節(jié)中可以沒(méi)有輔音,但不能沒(méi)有元音。一個(gè)音節(jié)可以只由一個(gè)單元音或者一個(gè)復(fù)元音構(gòu)成,同時(shí),由復(fù)元音構(gòu)成的音節(jié)也比較多,從輔音和元音的構(gòu)成比例看,元音占優(yōu)勢(shì),因元音是樂(lè)音,所以漢語(yǔ)語(yǔ)音樂(lè)音成分比例大,韻多而聲少,聽(tīng)起來(lái)響亮悅耳。(3)有聲調(diào)。普通話每個(gè)音節(jié)都有聲調(diào)。聲調(diào)是漢語(yǔ)音節(jié)不可缺少的成分。從功能上來(lái)講,聲調(diào)的主要作用在于辨別意義,聲韻相同而聲調(diào)不同的音節(jié),代表的意義也不同,如“花、劃、化”,聲調(diào)還可以使音節(jié)和音節(jié)之間界限分明,如“jie”是一個(gè)音節(jié),而“ji’e”是二個(gè)音節(jié)。從音響效果上來(lái)講,聲調(diào)不同調(diào)值不同,使?jié)h語(yǔ)具有抑揚(yáng)頓挫的起伏,又富于高低升降的變化,于是形成了漢語(yǔ)音樂(lè)性強(qiáng)的特殊風(fēng)格。漢語(yǔ)的雙聲、疊韻、疊音等借助于語(yǔ)音形式而造就的表達(dá)方式,就充分反映了漢語(yǔ)語(yǔ)音所富含的音節(jié)整齊、韻律和諧、抑揚(yáng)起伏獨(dú)特美感。(二)詞匯方面:(1)漢語(yǔ)語(yǔ)素以單音節(jié)為基本形式。由于漢語(yǔ)的單音語(yǔ)素多,單音語(yǔ)素是漢語(yǔ)語(yǔ)素的基本形式,它在漢語(yǔ)語(yǔ)素中占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。相對(duì)而言,漢語(yǔ)語(yǔ)素中雙音節(jié)和多音節(jié)語(yǔ)素較少,其多數(shù)來(lái)源于古代雙聲詞、疊韻詞和外來(lái)詞、擬聲詞。所以由單音語(yǔ)素構(gòu)成的單音詞和雙音詞也較多,詞形較短。同時(shí)漢語(yǔ)中的單音節(jié)基本上都是語(yǔ)義的承擔(dān)者。這些單音節(jié)可以作為語(yǔ)素來(lái)構(gòu)成大量單音詞,也可以合起來(lái)構(gòu)成合成詞。如“學(xué)、人、地、天、羊、火”等。(2)廣泛運(yùn)用詞根復(fù)合法構(gòu)成新詞。現(xiàn)代漢語(yǔ)構(gòu)詞方法非常靈活多樣,語(yǔ)素的數(shù)量也很多,詞源雄厚,所以現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯豐富。復(fù)合構(gòu)詞法可以是“詞根+詞根”,如“國(guó)家、人民、軍隊(duì)、雪白、月亮”等,也可以是“詞根+詞綴(詞頭)”,如”石頭、胖子、畫(huà)兒“等,還可以是“詞綴(詞頭)+詞根”,如“第二、阿姨、老虎”等,還可以是“詞綴(詞頭)+詞根+詞綴(詞頭)”,如“老婆子、老張頭”等。由于漢語(yǔ)中有意義的單音節(jié)語(yǔ)素差不多都能充當(dāng)詞根語(yǔ)素,詞綴語(yǔ)素少而且造詞能力較弱,因此,漢語(yǔ)中運(yùn)用復(fù)合法“詞根+詞根”組合詞根語(yǔ)素,構(gòu)成合成詞,即組合式合成詞的情況最多。(3)雙音節(jié)詞占優(yōu)勢(shì)。,漢語(yǔ)詞匯在發(fā)展過(guò)程中逐漸趨向雙音節(jié)化。過(guò)去的單音節(jié)詞有的被雙音節(jié)代替,如“父----父親”、“生----學(xué)生”、‘月----月亮、木----木頭、目----眼睛”。古代漢語(yǔ)里用一個(gè)單音節(jié)詞表示的意義,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里可以采用雙音化的辦法造成一組詞,就是說(shuō),有的單音節(jié)詞被分解成多個(gè)同義雙音節(jié)詞,如“悅----高興、喜悅”,“謀----謀求、謀劃、謀取”,“護(hù)----愛(ài)護(hù)、保護(hù)、擁護(hù)、庇護(hù)、辯護(hù)、防護(hù)、監(jiān)護(hù)、救護(hù)、看護(hù)、偏護(hù)、守護(hù)、袒護(hù)、維護(hù)、衛(wèi)護(hù)、掩護(hù)、養(yǎng)護(hù)”。有些多音節(jié)短語(yǔ)也被縮減為雙音節(jié)詞,如“科學(xué)技術(shù)----科技”,“四個(gè)現(xiàn)代化----四化”。新創(chuàng)造的詞也多為雙音節(jié)的,如“下崗”“內(nèi)退”?,F(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中的三音節(jié)詞也有所發(fā)展如“多面手、自動(dòng)化、自發(fā)性、破天荒、無(wú)產(chǎn)者”等,但雙音節(jié)詞仍然是多數(shù)。。(三)語(yǔ)法方面同印歐語(yǔ)相比,漢語(yǔ)呈現(xiàn)出一系列分析型語(yǔ)言的不同特點(diǎn):(1)漢語(yǔ)缺乏形態(tài),語(yǔ)序和虛詞是表達(dá)語(yǔ)法意義的主要手段。漢語(yǔ)缺乏形態(tài)即缺乏表示語(yǔ)法意義的詞形變化。形態(tài)變化,指表示語(yǔ)法范疇的形式的變化。如名詞、形容詞、動(dòng)詞那些性、數(shù)、格、時(shí)、人稱等變化。英語(yǔ)的人稱代詞、動(dòng)詞做主語(yǔ)時(shí)和做賓語(yǔ)時(shí)詞形不同,如:“Shelovesme”和“Iloveher”,同是一個(gè)代詞“她”(或“我”)詞形不同,同是一個(gè)動(dòng)詞“愛(ài)”,主語(yǔ)是第三人稱時(shí)要加“s”,主語(yǔ)是第一人稱時(shí)則不加。而漢語(yǔ)里的“她愛(ài)我”和“我愛(ài)她”,里面的兩個(gè)代詞“她”和“我”,不管是做主語(yǔ)還是做賓語(yǔ),詞形都不變化;動(dòng)詞“愛(ài)”,不管作主語(yǔ)的是第一人稱還是第三人稱,都沒(méi)有相應(yīng)的形態(tài)變化?,F(xiàn)代漢語(yǔ)的“們、著、了”等助詞,在很大程度上近似詞尾,但它們不是嚴(yán)格意義的表示形態(tài)變化的語(yǔ)法成分。比方“們”,“代表們”固然表示多數(shù),但不用“們”的“代表”也可以表示多數(shù)。盡管現(xiàn)代漢語(yǔ)的某些動(dòng)詞、形容詞可以重疊,如“討論討論、漂漂亮亮“,這不能說(shuō)不是詞形變化,但并不具有普遍性。語(yǔ)序的安排對(duì)結(jié)構(gòu)和意義都有很大的影響。比如:客來(lái)了。來(lái)客了。月光流進(jìn)了屋里屋里流進(jìn)了月光。語(yǔ)序不同,結(jié)構(gòu)關(guān)系不同,表意重點(diǎn)也有所不同。虛詞的運(yùn)用對(duì)結(jié)構(gòu)和意義也有很大的影響。比如:糧食增產(chǎn)。糧食的增產(chǎn)北京大學(xué)。北京的大學(xué)。用不用虛詞,結(jié)構(gòu)關(guān)系不同,或者意思不同。學(xué)校和農(nóng)場(chǎng)。學(xué)校的農(nóng)場(chǎng)。挑了十多擔(dān)就不挑了。挑了十多擔(dān)才不挑了。(2)詞、短語(yǔ)和句子的結(jié)構(gòu)原則基本一致?,F(xiàn)代漢語(yǔ)不像印歐語(yǔ)那樣句子和短語(yǔ)有不同的構(gòu)造。如英語(yǔ)的句子中謂語(yǔ)部分要求有一個(gè)由限定式動(dòng)詞(句niteverb)充任的主要?jiǎng)釉~(mainverb),短語(yǔ)中不允許有限定式動(dòng)詞;而現(xiàn)代漢語(yǔ)里句子和短語(yǔ)的構(gòu)成原則具有一致性,同樣的一個(gè)主謂短語(yǔ),既可以獨(dú)立成句,也可以充當(dāng)句子成分。無(wú)論詞素組成詞,詞組成短語(yǔ),或者短語(yǔ)組成句子,都有主謂、動(dòng)賓、補(bǔ)充、偏正、聯(lián)合五種基本語(yǔ)法結(jié)構(gòu)關(guān)系,例如:漢語(yǔ)的一個(gè)主謂結(jié)構(gòu),可以是句子,也可以是短語(yǔ)。動(dòng)賓結(jié)構(gòu)、動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)、偏正結(jié)構(gòu),等也一樣。詞“月亮”,短語(yǔ)“大家好”,句子“太陽(yáng)升起來(lái)了?!钡榷际侵髦^結(jié)構(gòu)。(3)詞類和句法成分不是簡(jiǎn)單的對(duì)應(yīng)關(guān)系。現(xiàn)代漢語(yǔ)不像印歐語(yǔ)那樣詞類和句子成分之間有一種簡(jiǎn)單的一一對(duì)應(yīng)關(guān)系。比如,印歐語(yǔ)里名詞跟主語(yǔ)、賓語(yǔ)對(duì)應(yīng),形容詞跟定語(yǔ)對(duì)應(yīng),而漢語(yǔ)中詞類和句子成分的關(guān)系比較復(fù)雜,同一詞類可以充當(dāng)多種句法成分,現(xiàn)代漢語(yǔ)里名詞可以充當(dāng)主語(yǔ)和賓語(yǔ),也可以充當(dāng)其他別的成分,形容詞可以充當(dāng)定語(yǔ),也可以充當(dāng)別的成分。詞在語(yǔ)法方面呈現(xiàn)出多功能性;反之,同一種句子成分又可以由幾類詞充當(dāng),兩者之間又具有一定的靈活性,所以詞類和句法成分之間不像印歐語(yǔ)那樣有簡(jiǎn)單的對(duì)應(yīng)關(guān)系。(4)量詞十分豐富,有語(yǔ)氣詞?,F(xiàn)代漢語(yǔ)的量詞十分豐富,計(jì)數(shù)時(shí)數(shù)詞后面一般要用一個(gè)量詞,不同的名詞所用的量詞也往往不同。如“一條繩子、一匹馬牛、一張桌子、一道彩虹”等。語(yǔ)氣詞也十分發(fā)達(dá),能使句子表達(dá)的各種語(yǔ)氣色彩形式化。語(yǔ)氣詞常出現(xiàn)在句末,表示各種語(yǔ)氣的細(xì)微差別,如“你走啊?。ǜ袊@)”、“你走吧。(祈使)”、“你走了。(陳述)”這些都是現(xiàn)代漢語(yǔ)不同于印歐語(yǔ)的特點(diǎn)。此外,就文字而言,漢語(yǔ)是世界上唯一的幾千年來(lái)都一直使用表意文字的語(yǔ)言。表示語(yǔ)素意義的漢字字符多到幾千幾萬(wàn),它們具有在書(shū)面上區(qū)別漢語(yǔ)眾多同音詞的作用。漢字具有超時(shí)空性,它能書(shū)寫(xiě)語(yǔ)音差別極大的古今漢語(yǔ)(含方言)和外族語(yǔ)言。五、現(xiàn)代漢語(yǔ)的地位漢語(yǔ)是世界上歷史悠久的、發(fā)展水平最高的語(yǔ)言之一。從聽(tīng)覺(jué)上來(lái)講,它響亮悅耳,節(jié)奏分明;從表達(dá)效果上看,漢語(yǔ)有豐富的同義詞、近義詞、反義詞可供選擇組句,任何細(xì)膩的情感、萬(wàn)物微妙的變動(dòng)都可以用漢語(yǔ)完美地表現(xiàn),表達(dá)效果精妙絕倫,無(wú)與倫比,無(wú)論過(guò)去或現(xiàn)在,漢語(yǔ)在國(guó)內(nèi)外都有很大的影響,具有很重要的地位。在我國(guó),現(xiàn)代漢語(yǔ)是漢民族的交際思維工具,同時(shí)也是我國(guó)各族人民之間的交際思維工具。我國(guó)是一個(gè)多民族的國(guó)家,有56個(gè)民族,現(xiàn)代漢語(yǔ)自始自終地為促進(jìn)我國(guó)各民族政治、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展,加速漢族與各兄弟民族間的交往服務(wù)。我國(guó)各民族之間的相互往來(lái)有著悠久的歷史,但由于政治、經(jīng)濟(jì)、文化等原因,各兄弟民族的語(yǔ)言在發(fā)展中出現(xiàn)了極不平衡的情形,因而,自然地、更多地接受了漢語(yǔ)的許多影響?,F(xiàn)在在各少數(shù)民族地區(qū),學(xué)習(xí)和使用漢語(yǔ)的人越來(lái)越多。有的少數(shù)民族已經(jīng)把漢語(yǔ)作為主要的交際工具來(lái)使用,不少地區(qū)出現(xiàn)了雙語(yǔ)現(xiàn)象(新中國(guó)成立以后,我們國(guó)家制定和執(zhí)行了正確的民族政策和語(yǔ)言政策,實(shí)行了“各民族都有使用和發(fā)展自己語(yǔ)言文字的自由”的政策。雙語(yǔ)現(xiàn)象這里專指少數(shù)民族語(yǔ)言和漢語(yǔ)在同一地區(qū)同樣流行)。事實(shí)上,漢語(yǔ)已經(jīng)成了我國(guó)各民族間的交際語(yǔ),并為各民族之間的相互學(xué)習(xí)和協(xié)作做出了很大的貢獻(xiàn)。無(wú)論過(guò)去還是現(xiàn)在,漢語(yǔ)都是我們國(guó)家的具有代表性的語(yǔ)言。在國(guó)際上,漢語(yǔ)也是世界上使用人數(shù)最多的一種語(yǔ)言,每五個(gè)人里就有一個(gè)是說(shuō)漢語(yǔ)的,除了中國(guó),漢語(yǔ)還分布在世界各大洲,在世界各地有著醒目的地位,我國(guó)的海外華僑有一千三百多萬(wàn),他們走到哪兒,漢語(yǔ)就傳到哪兒。由于歷史、地理的原因,漢語(yǔ)對(duì)東南亞各民族的語(yǔ)言有著深刻的影響,其中日本語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、越南語(yǔ)同漢語(yǔ)關(guān)系尤為特殊。日本自古就河中國(guó)有來(lái)往,三國(guó)時(shí)候就有日本使節(jié)訪華的記錄,后來(lái)漢字東渡日本,對(duì)日本語(yǔ)的產(chǎn)生及發(fā)展起著極大的影響,日本1981年所公布的常用漢字還有1945個(gè)。日語(yǔ)的“國(guó)字”就是在漢字的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。越南十八世紀(jì)以前的書(shū)面語(yǔ)用的多數(shù)是漢字,而朝鮮在十五世紀(jì)四十年代諺文產(chǎn)生以前,就一直借用漢字??梢哉f(shuō),這些國(guó)家在過(guò)去都長(zhǎng)期使用過(guò)漢字,直到現(xiàn)在,韓國(guó)、新加坡仍通行漢字。此外,很早以前我國(guó)就和許多國(guó)家有了來(lái)往,漢語(yǔ)也因此和國(guó)外許多民族的語(yǔ)言有過(guò)接觸,互相影響。如漢語(yǔ)的“絲、茶、陶瓷”等詞,就為英、俄、意等許多語(yǔ)言所借用。新中國(guó)成立以來(lái),由于我國(guó)的國(guó)際地位日益提高,漢語(yǔ)在世界上的影響也越來(lái)越大。漢語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)的六種工作語(yǔ)言之一(另外五種是英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)),在國(guó)際交往中,它發(fā)揮著很重要的作用?,F(xiàn)在國(guó)際上,研究漢語(yǔ)的機(jī)構(gòu)在不斷建立,學(xué)習(xí)和研究漢語(yǔ)的人也越來(lái)越多了。第二節(jié)漢語(yǔ)規(guī)范化和推廣普通話一、漢語(yǔ)規(guī)范化歷史的回顧及其意義我國(guó)政府歷來(lái)重視語(yǔ)言文字工作,早在新中國(guó)成立初就成立了中國(guó)文字改革委員會(huì),后為了適應(yīng)社會(huì)發(fā)展,加強(qiáng)語(yǔ)言文字工作,1985年12月,國(guó)務(wù)院決定把中國(guó)文字改革委員會(huì)改名為國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì),擴(kuò)大了它的工作范圍和行政職能。國(guó)家有關(guān)部門(mén)于1955年召開(kāi)了“全國(guó)文字改革會(huì)議”和“現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議”,確定了“促進(jìn)漢字改革、推廣普通話、實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)規(guī)范化”為語(yǔ)言文字工作的三大任務(wù)。經(jīng)過(guò)幾十年的努力,語(yǔ)言文字工作取得了顯著的成績(jī)。改革開(kāi)放以來(lái),我國(guó)進(jìn)入了社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的新時(shí)期,形勢(shì)發(fā)生了很大的變化,對(duì)語(yǔ)言文字工作提出了新的任務(wù)和要求。1986年1月,國(guó)家教育委員會(huì)和國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)聯(lián)合召開(kāi)了全國(guó)語(yǔ)言文字工作會(huì)議,規(guī)定了新時(shí)期語(yǔ)言文字工作的方針和當(dāng)前的主要任務(wù)。(p14)新時(shí)期語(yǔ)言文字工作的方針是:“貫徹執(zhí)行國(guó)家關(guān)于語(yǔ)言文字工作的政策和法令,促進(jìn)語(yǔ)言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,繼續(xù)推動(dòng)文字改革工作,使語(yǔ)言文字在社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)中更好地發(fā)揮作用。”當(dāng)前語(yǔ)言文字工作的主要任務(wù)是:“做好現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化工作,大力推廣和積極普及普通話;研究和整理現(xiàn)行漢字,制定各項(xiàng)有關(guān)標(biāo)準(zhǔn);進(jìn)一步推行《漢語(yǔ)拼音方案》,研究并解決實(shí)際使用中的有關(guān)問(wèn)題;研究漢語(yǔ)和漢字的信息處理問(wèn)題,參與鑒定有關(guān)成果;加強(qiáng)語(yǔ)言文字的基礎(chǔ)研究和應(yīng)用研究,做好社會(huì)調(diào)查和社會(huì)咨詢、服務(wù)工作?!边@幾項(xiàng)任務(wù)中,最重要的是促進(jìn)語(yǔ)言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,使語(yǔ)言文字在社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)中更好地發(fā)揮作用。今后,我國(guó)的語(yǔ)言文字工作就要圍繞這個(gè)中心進(jìn)行。促進(jìn)漢語(yǔ)規(guī)范化和推廣普通話,就是其中最重要的兩項(xiàng)工作。中華民族是偉大的民族,漢語(yǔ)是世界上最豐富最發(fā)達(dá)的語(yǔ)言之一,千百年以來(lái),漢語(yǔ)為漢民族乃至人類文明的發(fā)展作出了重要的貢獻(xiàn),近百年來(lái),現(xiàn)代漢語(yǔ)為中國(guó)的發(fā)展和人類的進(jìn)步又作出了新的努力。現(xiàn)在,現(xiàn)代漢語(yǔ)不僅是我國(guó)政府法定的工作語(yǔ)言,而且也是新加坡、香港、澳門(mén)和聯(lián)合國(guó)法定的工作語(yǔ)言之一,因此,現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范化不僅關(guān)系到漢語(yǔ)自身的發(fā)展,關(guān)系到漢語(yǔ)更好地為中國(guó)人民服務(wù),而且還關(guān)系漢語(yǔ)更好地到為世界人民服務(wù)的問(wèn)題。如果說(shuō)在50年代實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言規(guī)范化主要是為了掃清思想交流中的語(yǔ)言障礙,那么今天搞好現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化是為了把住現(xiàn)代化的機(jī)遇,推進(jìn)現(xiàn)代化的速度,當(dāng)前,世界科學(xué)技術(shù)尤其是電子計(jì)算機(jī)技術(shù)突飛猛進(jìn),人工智能的研究已引起科技界的重視,生產(chǎn)建設(shè)、經(jīng)營(yíng)管理、科學(xué)研究等正朝著信息化方向發(fā)展??茖W(xué)技術(shù)的現(xiàn)代化要求語(yǔ)言必須有一個(gè)共同遵循的標(biāo)準(zhǔn)。有了這個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)言所負(fù)載的信息才會(huì)成為人們所共同認(rèn)知的交流信息;否則,必將給社會(huì)的信息化設(shè)下種種障礙。從漢語(yǔ)的個(gè)體使用者來(lái)看,語(yǔ)言規(guī)范化是提高民族素質(zhì)、培養(yǎng)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)人才的需要,是每個(gè)現(xiàn)代化建設(shè)者學(xué)好現(xiàn)代漢語(yǔ)、加強(qiáng)語(yǔ)言文字修養(yǎng)、提高語(yǔ)文水平的需要。在某種意義上說(shuō),語(yǔ)言文字規(guī)范化牽系著社會(huì)主義的現(xiàn)代化。所以現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化工作對(duì)我國(guó)的發(fā)展具有重要的和深遠(yuǎn)的意義。二、現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化語(yǔ)言規(guī)范化的對(duì)象是民族共同語(yǔ),現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化就是確立現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)明確的、一致的標(biāo)準(zhǔn),并用這種標(biāo)準(zhǔn)消除語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面存在的一些分歧,同時(shí)對(duì)它的書(shū)寫(xiě)符號(hào)、文字的形、音、義各個(gè)方面也要制定標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行規(guī)范。語(yǔ)言是民族的標(biāo)志,任何一個(gè)發(fā)達(dá)的民族,都有自己豐富發(fā)達(dá)的語(yǔ)言。這種語(yǔ)言能精確而有效地表達(dá)該民族任何復(fù)雜的思想和理論,任何細(xì)膩的情感和藝術(shù)。因此,這種語(yǔ)言不會(huì)是原始自然形態(tài)而應(yīng)是高級(jí)加工形態(tài)的,它應(yīng)是明確的、規(guī)范的、一致的。漢語(yǔ)規(guī)范化標(biāo)志著現(xiàn)代漢民族乃至整個(gè)中華民族的文明程度和發(fā)達(dá)水平。對(duì)漢語(yǔ)規(guī)范化,有的人有些顧慮,比如擔(dān)心由于規(guī)范,自己在有些場(chǎng)合不能講話了,又得花時(shí)間重新學(xué)習(xí);由于規(guī)范,方言會(huì)被禁絕;由于規(guī)范,個(gè)人的語(yǔ)言風(fēng)格會(huì)受到束縛,漢語(yǔ)會(huì)變得貧乏而失去豐富的表現(xiàn)力,等等。對(duì)語(yǔ)言的規(guī)范化有人有顧慮是可以理解的。因?yàn)檎Z(yǔ)言規(guī)范化是要千百萬(wàn)人,由聽(tīng)任語(yǔ)言自由發(fā)展,進(jìn)而到控制語(yǔ)言,使語(yǔ)言朝理想化的方向發(fā)展的飛躍。語(yǔ)言規(guī)范只是限定了方言的使用范圍,并不是禁絕方言,語(yǔ)言規(guī)范也不是限制個(gè)人風(fēng)格的發(fā)展,它只是規(guī)定了不同風(fēng)格出現(xiàn)的條件,剪除了語(yǔ)言中多余和不科學(xué)的成分,使語(yǔ)言使用和理解起來(lái)更準(zhǔn)確,學(xué)習(xí)掌握起來(lái)更容易。當(dāng)然,語(yǔ)言規(guī)范化也不是完全不給大家?guī)?lái)“麻煩”。比如對(duì)不會(huì)普通話的人來(lái)說(shuō),不學(xué)好普通話就不能心安理得地在公眾場(chǎng)合作正式演講;對(duì)從事文字工作的人來(lái)說(shuō),不掌握各種同義語(yǔ)言形式出現(xiàn)的條件,就不能理直氣壯地從事寫(xiě)作和創(chuàng)作。但是我們可以相信,絕大多數(shù)人是會(huì)以民族共同語(yǔ)的規(guī)范、純潔、健康發(fā)展為重,而去學(xué)習(xí)和掌握漢語(yǔ)規(guī)范的,去實(shí)行和促進(jìn)漢語(yǔ)規(guī)范化的。對(duì)于語(yǔ)言研究工作者和語(yǔ)言政策的制定者來(lái)說(shuō),語(yǔ)言規(guī)范化給他們帶來(lái)的麻煩會(huì)更大。因?yàn)橐?guī)范化要求他們要以更科學(xué)、更客觀的態(tài)度來(lái)對(duì)待語(yǔ)言,研究語(yǔ)言。我們應(yīng)當(dāng)相信,隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展和人類社會(huì)的進(jìn)步,語(yǔ)言規(guī)范化工作會(huì)越來(lái)越受到重視,規(guī)范化的水平也會(huì)越來(lái)越高,人們推進(jìn)規(guī)范化的自覺(jué)性也會(huì)越來(lái)越強(qiáng)。普通話的語(yǔ)音是“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音”的,因此,凡是不符合這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的,都是不規(guī)范的。但這是就整體說(shuō)的,不是說(shuō)北京話任何一個(gè)語(yǔ)音成分都是標(biāo)準(zhǔn)的,都是普通話成分,我們所定義的是以北京語(yǔ)音聲、韻、調(diào)體系為普通話標(biāo)準(zhǔn)音的音系。以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音的“標(biāo)準(zhǔn)音”,其發(fā)音人是有所選擇的。標(biāo)準(zhǔn)音的發(fā)音者一般為受過(guò)中等教育的北京人,以他們發(fā)的音為標(biāo)準(zhǔn)音。因?yàn)闆](méi)有受過(guò)中等教育的人,在讀音上往往帶有很重的土音,有些詞還可能讀錯(cuò),現(xiàn)在,我們大多數(shù)同志給自己確定標(biāo)準(zhǔn)音的發(fā)音者往往是以中央人民廣播電臺(tái)和中央電視臺(tái)播音員為最佳人選,以他們中的優(yōu)秀播音者所發(fā)的音作為規(guī)范讀音的標(biāo)準(zhǔn)。以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音的“取音標(biāo)準(zhǔn)”,是講求原則的,其原則主要體現(xiàn)為舍“寡”取“眾”、舍“俗”取“雅”、舍其個(gè)人習(xí)慣,求其意義區(qū)別。比如所謂女國(guó)音主要就是有些人區(qū)分尖團(tuán),如把“家極、僑卡、先行”等字聲母的發(fā)音部位往前靠,把它們發(fā)成z、c、s,而大多人發(fā)音則是發(fā)成j、q、x。普通話是舍棄前者而取后者,舍“寡”取“眾”。又如“棉花”在北京話里兩種不同的讀音“mianhua(讀書(shū)音)”和“mianhuo(會(huì)話音)”,普通話是舍其“俗”而取其“雅”。在北京語(yǔ)音里,由于各種原因也仍然存在著一些分歧,例如異讀以及土話成分,如:有些詞的讀音不統(tǒng)一,必須加以規(guī)范?!皬摹霸瓉?lái)有兩個(gè)讀音,“從容”的“從”讀cong1,其余場(chǎng)合(如:從前、從來(lái)、從新、從速等)都讀cong2??墒前阉械摹皬摹倍甲x成cong2的愈來(lái)愈多了。1985年公布的《普通話異讀詞審音表》照顧多數(shù)人的語(yǔ)言習(xí)慣,規(guī)定統(tǒng)一讀cong2了。又如“呆”,原來(lái)也有兩個(gè)讀音,“呆板”的“呆”讀”ai2”,“呆子”、“呆氣“、“目瞪口呆”中的“呆”讀dai1。也有人不這么區(qū)分。審音表規(guī)定統(tǒng)一讀dai1。再如“暴”(曝),有兩讀,即bao4和pu4,而“曝光”中的“曝”有人讀pu4,有人讀bao4,如今規(guī)定讀bao4了。再如兒化在北京話里是相當(dāng)多的,不過(guò)兒化可大分為兩類:一類是有區(qū)別意義作用的,一類是僅僅體現(xiàn)個(gè)人習(xí)慣的。前者如“頭兒”,“蓋兒”,“尖兒”,“花兒”;后者如“乒乓球兒”,“做活兒”,“寫(xiě)字兒”。普通話是舍其表現(xiàn)個(gè)人習(xí)慣的,而保留其中能區(qū)別意義的。北京語(yǔ)音里,輕聲和兒化特別多,普通話沒(méi)有必要全部吸收進(jìn)來(lái)等等,應(yīng)該吸收哪些,也要通過(guò)調(diào)查和研究確定下來(lái)。普通話的詞匯是以北方話詞匯為基礎(chǔ)的。這主要是規(guī)定了普通話詞匯取詞的基本范圍北方話。要確立北方話詞匯有極大的普遍性,但不是說(shuō),北方話中所有的詞都可以進(jìn)入普通話。北方話有廣義的和狹義的,廣義的北方話地域分布相當(dāng)廣泛,使用人口在六億以上,其中次方言的詞匯差異也不算小。如果把如此廣闊地域使用的詞匯不加選擇、不分雅俗地都拿來(lái)作為普通話的規(guī)范詞匯,那么普通話的詞語(yǔ)規(guī)范就建立不起來(lái)。普通話的詞語(yǔ)規(guī)范,就必須得確立普通話規(guī)范詞的選擇標(biāo)準(zhǔn),同義詞的使用標(biāo)準(zhǔn),外來(lái)詞、古語(yǔ)詞、方言詞和新造詞的吸收標(biāo)準(zhǔn)。普通話規(guī)范詞匯的選擇,首先是選取北方方言通用的詞匯,剔除其個(gè)別方言偏用的詞語(yǔ)。比如北方話大多稱小孩為“孩子”,四川等地則稱為“娃兒”;大多數(shù)北方話表示贊同用“可以、好、行”,而河南等地則用“中”;3大多數(shù)北方話說(shuō)“借、買(mǎi)“而大連等地則說(shuō)“求”,等等。對(duì)于這些,普通話都是取其前者,而棄其后者。普通規(guī)范化詞匯的選擇,其次是舍棄其土俗的,取其文雅的。比如下面的幾組詞語(yǔ),就是北京話里雅俗不同的同義詞:老爺兒/太陽(yáng),一丟丟兒/??;撒鴨子/跑,普通話則都是舍棄每組斜線前面的而取其后面的。如果幾組同義詞語(yǔ)都是普通話的規(guī)范形式,那么就要確立同義詞的使用標(biāo)準(zhǔn),使用的語(yǔ)體和語(yǔ)境等。如“誕辰”“夫人”就分別和“生日”“妻子”是同義詞,但它們的使用是有區(qū)別的,前者一般是用于嚴(yán)肅的場(chǎng)合,具有莊重的語(yǔ)體風(fēng)格,后者一般用于口語(yǔ)和比較隨便的場(chǎng)合。普通話為了進(jìn)一步豐富自己的詞匯,同步反映社會(huì)發(fā)展中出現(xiàn)的新事物,不斷增強(qiáng)其表現(xiàn)力,還要從外來(lái)詞、新造詞中吸收自己所必需的詞,從古代漢語(yǔ)言中吸收有生命力的詞,從方言中吸收能增強(qiáng)普通話表現(xiàn)力的詞。隨著改革、開(kāi)放的進(jìn)一步發(fā)展,國(guó)際交流增多,外來(lái)詞和新造詞每年都大量進(jìn)入我們的語(yǔ)言,因此,對(duì)新造詞和外來(lái)詞的規(guī)范要特別抓緊。有關(guān)部門(mén)要盡可能早地確立外來(lái)詞一義多譯中的規(guī)范形式,剔除生造詞,報(bào)刊、雜志及廣播、電視要最大限度地把詞語(yǔ)使用控制在規(guī)范的范圍內(nèi)。另一方面還要有計(jì)劃、有步驟地分期、分批地給一些有積極意義的詞放行和推廣,以促進(jìn)普通話詞匯健康迅速地發(fā)展?,F(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯規(guī)范化已經(jīng)取得了不少成績(jī)。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所編寫(xiě)的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言應(yīng)用研究所編寫(xiě)的《漢語(yǔ)新詞語(yǔ)》就是其中的兩個(gè)代表。語(yǔ)文出版社出版的《漢語(yǔ)拼音詞匯》(1989年重編本)和《語(yǔ)言文字規(guī)范化手冊(cè)》(增訂本)就是這方面的重要成果,是我們使用規(guī)范詞語(yǔ)和進(jìn)行漢字信息監(jiān)處理的重要依據(jù)。普通話“以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范”。語(yǔ)法規(guī)范要求其用例的取材范圍是白話文著作,而且是“現(xiàn)代”的和“典范”的著作?,F(xiàn)代著名作家的優(yōu)秀的白話文作品,就是這種典范的白話文著作,當(dāng)然要以這種著作中的一般用例(不是特殊用例)作為語(yǔ)法規(guī)范。所謂“現(xiàn)代白話文著作”一般指“五四”運(yùn)動(dòng)以后的白話文著作,像早期的白話文作品《水滸傳》、《紅樓夢(mèng)》等雖然是典范的著作,但卻不是“現(xiàn)代”的作品,因而就不能包括在普通目話語(yǔ)法規(guī)范的取材范圍之內(nèi),語(yǔ)法規(guī)范要求作為語(yǔ)法用例的現(xiàn)代白話文著作必須是“典范”的著作。普通話規(guī)范化中所說(shuō)的“典范的現(xiàn)代白自話文著作”通常是指現(xiàn)代著名作家、政治家的重要著作,國(guó)家和政府的重要文件。比如毛澤東的《毛澤東選集》,魯迅及其他一些現(xiàn)代著名作家的代表性作品,《中華人民共和國(guó)憲法》等。語(yǔ)法規(guī)范要求的用例必須為典范的現(xiàn)代白話文著作中的一般用例,這是因?yàn)樽骷覀€(gè)人的作品有時(shí)難免有些個(gè)人的或方言的特殊說(shuō)法,這些特殊的說(shuō)法是不能作為普通話的語(yǔ)法規(guī)范的,就是魯迅的作品也不例外,但魯迅不愧是偉大的思想家和語(yǔ)言巨匠,他對(duì)自己作品的語(yǔ)言曾經(jīng)作過(guò)謙虛而客觀的評(píng)論,他說(shuō):“我的初期作品多少雜著一些古怪的字眼,但這不是金子,而是砂礫。我的白話好像小腳放大腳,所以這種白話是不純潔的,不健康的?!?見(jiàn)俞獲《回憶魯迅先生在廈門(mén)大學(xué)》,《文藝月報(bào)》1956年10月號(hào))許多大作家對(duì)自己作品的語(yǔ)言,一般也是有類似的比較客觀的認(rèn)識(shí),他們一般都能正確地對(duì)待自己作品中的特殊語(yǔ)言現(xiàn)象。在普通話語(yǔ)法規(guī)范工作中,我們首先要區(qū)分一般和特殊,同時(shí)還要正確對(duì)待一般和特殊,一方面不能用特殊去詆毀一般,另一方面更不能用存在特殊而去否定規(guī)范。語(yǔ)法規(guī)范和詞語(yǔ)規(guī)范一樣,在具體做法上同樣有取舍和吸收兩方面的問(wèn)題。從取舍看,首先我們可根據(jù)所選用例在典范的現(xiàn)代白話文著作出現(xiàn)的頻率而劃分為一般的和特殊的,然后選取一般性的,剔除特殊的。但是有的語(yǔ)法現(xiàn)象用一般和特殊的思路卻不能解決。比如“除非”和“難免”的兩種用法就是這種情況:“除非大家同意,才能做出決定”,“除非大家同意,不能做出決定”;“難免不犯錯(cuò)誤“,“難免要犯錯(cuò)誤”。”除非”這個(gè)詞,在唐代已經(jīng)出現(xiàn)。用法相當(dāng)于“只有“。但后來(lái)的用例就不僅只有一種解釋了,如“除非下雨,比賽將照常進(jìn)行”。這里的“除非”就不能當(dāng)“只有”講了。呂叔湘在《語(yǔ)法學(xué)習(xí)》中說(shuō):“‘除非”本來(lái)就只當(dāng)”只有”講,到了現(xiàn)代才有人照字面解釋成“倘若......不”,情況的確如此?!俺恰爱?dāng)“如果不”的用法已經(jīng)屢見(jiàn)不鮮了。像這類矛盾情況,似可通過(guò)討論來(lái)選取一個(gè),剔除另一個(gè)。有的看起來(lái)似乎和上面的情況差不多,其實(shí)是結(jié)構(gòu)不同,用法有異。如:“差一點(diǎn)沒(méi)打破”(=沒(méi)打破),“差一點(diǎn)打破了”(=沒(méi)打破)。像這樣的幾種形式,似應(yīng)讓其并存使用,長(zhǎng)期觀察。再例如“的”和“地”的分合,有不同意見(jiàn),在實(shí)踐中,有人(如老舍)一律用“的”,并未妨礙文意的表達(dá),應(yīng)當(dāng)認(rèn)可。大多數(shù)人主張“的“和“地”分工,也自有理由。語(yǔ)法規(guī)范就是要定出并遵守一定的規(guī)則。普通話的語(yǔ)法規(guī)范一般要排除方言語(yǔ)法、古代漢語(yǔ)語(yǔ)法和外語(yǔ)語(yǔ)法的影響,但是并不排除對(duì)這些語(yǔ)法的有條件的吸收。比如雙賓結(jié)構(gòu),普通話雙賓語(yǔ)的指人的賓語(yǔ)在前、指物的賓語(yǔ)在后,可粵方言的雙賓語(yǔ)的語(yǔ)序卻相反,為了豐富語(yǔ)言的表現(xiàn)力,普通話就有條件地吸收了后者,讓其出現(xiàn)在有關(guān)較為莊嚴(yán)的電、函報(bào)道的標(biāo)題和說(shuō)明中。如:X××致電(函)X××總理。又如普通話的介賓短語(yǔ)作狀語(yǔ)是直接和后面被它修飾的中心語(yǔ)組合,但古漢語(yǔ)的“為......而......”是加連詞“而”連接狀語(yǔ)和被它修飾的中心語(yǔ),這種“為......而......”的格式在讀音上鏗鏘有力,在表意上能強(qiáng)調(diào)目的狀語(yǔ),因而普通話的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)都接受了它。再如外語(yǔ)中多個(gè)成分并列和一個(gè)成分搭配的格式,能使語(yǔ)言表達(dá)得簡(jiǎn)潔而嚴(yán)密,為了增強(qiáng)漢語(yǔ)的表現(xiàn)力,普通話就把它吸收了進(jìn)來(lái),因而普通話就有了下面的格式:“繼承和發(fā)揚(yáng)了中華民族的光榮傳統(tǒng)”,“過(guò)去是、現(xiàn)在是、將來(lái)仍然是我們的朋友和同志”。規(guī)范與語(yǔ)言發(fā)展的辯證關(guān)系。這是一對(duì)矛盾,也是相互促進(jìn)的因素。不規(guī)范,語(yǔ)言就不能有效地運(yùn)用;而語(yǔ)言的發(fā)展則是必然的,不可阻擋的,語(yǔ)言永遠(yuǎn)在準(zhǔn)備著突破現(xiàn)有的規(guī)范,以便取得最佳的表達(dá)效果。這就需要我們?nèi)〉闷胶恻c(diǎn),既要規(guī)范,又要發(fā)展。2000年10月國(guó)家頒布了《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,于2001年開(kāi)始施行,這個(gè)法有下列特點(diǎn):第一,這個(gè)法調(diào)整的是政府行為和社會(huì)公共行為,不是個(gè)人的語(yǔ)言文字行為。國(guó)家機(jī)關(guān)、學(xué)校、出版社、電臺(tái)、電視臺(tái)使用語(yǔ)言文字,公共設(shè)施、商品廣告所用語(yǔ)言文字,都必須遵守規(guī)范。個(gè)人的言語(yǔ)行為不予干涉。第二,重申各民族都有使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由。同時(shí)還規(guī)定可以保留和使用繁體字的范圍。第三,在法律責(zé)任方面,以教育、倡導(dǎo)為主,批評(píng)、處罰為輔。最重的處罰是予以警告,并限期改正。這就與其他許多強(qiáng)制性法律有所不同。三、推廣普通話普通話是現(xiàn)代漢民族的共同語(yǔ)。《中華人民共和國(guó)憲法》第19條規(guī)定:“國(guó)家推廣全國(guó)通用的普通話?!痹谛聲r(shí)期里,推廣普通話就更為重要。首先,推廣普通話可以進(jìn)一步消除方言隔閡,減少不同方言區(qū)人們交際時(shí)的困難,有利于社會(huì)交往,有利于國(guó)家的統(tǒng)一和安定團(tuán)結(jié)。其次,在社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的新時(shí)期,文化教育的普及和提高、科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步和發(fā)展、傳聲技術(shù)的現(xiàn)代化、計(jì)算機(jī)語(yǔ)言輸入和語(yǔ)言識(shí)別問(wèn)題的研究,都對(duì)推廣普通話提出了新的要求。第三,隨著對(duì)外開(kāi)放政策的貫徹執(zhí)行,國(guó)際往來(lái)和國(guó)際交流越來(lái)越多,進(jìn)一步推廣普通話,可以減少語(yǔ)言交際的困難,促進(jìn)國(guó)際交往。20世紀(jì)50年代確定的推廣普通話的工作方針是“大力提倡,重點(diǎn)推行,逐步普及”。推廣工作展開(kāi)之后取得了可喜的成績(jī)。但是,推廣普通話是一項(xiàng)長(zhǎng)期的、漸進(jìn)的工作,普及普通話的任務(wù),至今還遠(yuǎn)未完成。80年代進(jìn)入社會(huì)主義建設(shè)新時(shí)期,形勢(shì)有了很大的變化。國(guó)家對(duì)推廣普通話工作的重點(diǎn)和實(shí)施的步驟都相應(yīng)作了一些調(diào)整。今后執(zhí)行的推廣普通話的方針應(yīng)該是“大力推廣,積極普及,逐步提高”。目前,我們應(yīng)該做好以下四點(diǎn):第一,以漢語(yǔ)授課的各級(jí)學(xué)校使用普通話進(jìn)行教學(xué),使普通話成為教學(xué)語(yǔ)言。第二,縣以上各級(jí)以漢語(yǔ)播放的廣播電臺(tái)、電視臺(tái)均須使用普通話,使普通話成為宣傳工作的規(guī)范語(yǔ)言。第三,全國(guó)機(jī)關(guān)團(tuán)體、企事業(yè)單位進(jìn)行公務(wù)活動(dòng)中必須使用普通話,使普通話成為工作語(yǔ)言。第四,不同方言區(qū)及國(guó)內(nèi)不同民族的人員交往時(shí)使用普通話,使普通話成為全國(guó)的通用語(yǔ)言。為了更加有效地推動(dòng)推廣普通話工作,加快普及過(guò)程,不斷提高全社會(huì)的普通話水平,中央有關(guān)部門(mén)作出決定,對(duì)一定范圍內(nèi)崗位人員進(jìn)行普通話水平測(cè)試;并從1995年起,逐步實(shí)行按水平測(cè)試結(jié)果頒發(fā)普通話等級(jí)證書(shū)的制度。測(cè)試的對(duì)象包括:縣以上廣播員、節(jié)目主持人、普通話教師、影視演員和有關(guān)院校的畢業(yè)生,以及中小學(xué)教師、師范學(xué)校教師和畢業(yè)生。與此同時(shí),還提出了相應(yīng)的要求:前者應(yīng)達(dá)到一級(jí)水平;后者則應(yīng)達(dá)到一級(jí)或二級(jí)水平。對(duì)上述崗位人員逐步實(shí)行持普通話等級(jí)證書(shū)上崗制度,成立國(guó)家普通話水平測(cè)試委員會(huì),負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo)全國(guó)各地測(cè)試工作,指導(dǎo)各地按照《普通話水平測(cè)試實(shí)施辦法(試行)》和《普通話測(cè)試等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)〈試行)》的規(guī)定進(jìn)行工作。普通話水平測(cè)試是推廣普通話工作的重要組成部分,是使推廣普通話工作逐步走上科學(xué)化、規(guī)范化、制度化的重要舉措。語(yǔ)文教師肩負(fù)的規(guī)范化任務(wù):現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)言文字規(guī)范化工作,是所有漢語(yǔ)和漢字使用者的事,大家對(duì)這項(xiàng)工作都負(fù)有不可推卸的責(zé)任。但天天和語(yǔ)言文字打交道,并以語(yǔ)言文字影響他人的人,如作家、翻譯工作者、記者、編輯,電臺(tái)電視臺(tái)的播音員,電影和話劇演員,廣大中、小學(xué)教師,對(duì)語(yǔ)言文字的規(guī)范化負(fù)有更大的責(zé)任。尤其是中、小學(xué)的語(yǔ)文教師,每天都在以權(quán)威的身分向?qū)W生傳授語(yǔ)文知識(shí),自己語(yǔ)文規(guī)范化水平如何,不僅關(guān)系著能否成為一個(gè)合格的語(yǔ)文教師,而且關(guān)系到子孫后代的前途,關(guān)系到國(guó)計(jì)民生,關(guān)系到祖國(guó)未來(lái)現(xiàn)代化的進(jìn)程,因而肩負(fù)的語(yǔ)言文字規(guī)范化任務(wù)就更重。廣大語(yǔ)文教師必須明確自己的歷史使命,提高責(zé)任感,積極認(rèn)真貫徹新時(shí)期的語(yǔ)言文字工作方針,不斷提高規(guī)范化水平和語(yǔ)文能力,不斷提高教學(xué)質(zhì)量,為祖國(guó)的語(yǔ)言文字規(guī)范化工作做出自己的貢獻(xiàn)。隨著科學(xué)技術(shù)和經(jīng)濟(jì)建設(shè)的發(fā)展,社會(huì)和現(xiàn)代化手段對(duì)語(yǔ)言規(guī)范化的要求越來(lái)越高,在本世紀(jì)內(nèi)要努力做到:各級(jí)各類學(xué)校要用普通話教學(xué),普通話成為教學(xué)語(yǔ)言;各級(jí)黨政機(jī)關(guān)和坐事業(yè)單位進(jìn)行工作時(shí)一般使用普通話,普通話成為工作語(yǔ)言,廣播、電視、電影、話劇使用普通話,普通話成為宣傳語(yǔ)言;不同方言區(qū)的人在公共場(chǎng)合交往基本上使用普通話,普通話成為交際語(yǔ)言。推廣普通話的重點(diǎn)對(duì)象是學(xué)生、教師、干部、文藝和新聞工作者、公共服務(wù)人員,重點(diǎn)地區(qū)是大城市,尤其是沿海開(kāi)放城市,方言復(fù)雜的地區(qū)。為了保證推廣和普及普通話目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),為了保證整個(gè)語(yǔ)言文字規(guī)范化目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),為了加快祖國(guó)現(xiàn)代化、自動(dòng)化的進(jìn)程,廣大語(yǔ)文教師不僅要做學(xué)習(xí)普通話、使用普通話的模范,還要做推廣普通話和促進(jìn)語(yǔ)言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化的模范。推廣普通話,除了繼續(xù)注意語(yǔ)音規(guī)范以外,還要注意詞匯、語(yǔ)法規(guī)范。詞匯、語(yǔ)法問(wèn)題在相當(dāng)程度上影響到普通話水平的高低,影響到實(shí)際交際。說(shuō)話的時(shí)候,如果語(yǔ)音是比較標(biāo)準(zhǔn)的,但卻用了不少方言詞語(yǔ)和語(yǔ)法,交際起來(lái)還是會(huì)發(fā)生一定的困難。各級(jí)各類學(xué)校,以及與群眾接觸面較廣的部門(mén)仍然是推廣普通話的重點(diǎn)。在新的形勢(shì)下,大中城市,尤其是沿海開(kāi)放城市,也應(yīng)列為重點(diǎn)。必須指出,學(xué)校固然是推廣普通話的重點(diǎn),但是如果只抓學(xué)校而放松社會(huì),學(xué)校推廣普通話的成果也不易鞏固。學(xué)校和社會(huì)的推廣普通話工作都不是孤立的,兩者應(yīng)該互相促進(jìn)。第三節(jié)現(xiàn)代漢語(yǔ)課的性質(zhì)、內(nèi)容和任務(wù)現(xiàn)代漢語(yǔ)課是高等學(xué)校漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的一門(mén)基礎(chǔ)課。本課程的教學(xué)任務(wù)是:以馬克思主義理論為指導(dǎo),以國(guó)家的語(yǔ)言文字政策為依據(jù),貫徹理論聯(lián)系實(shí)際的原則,系統(tǒng)地講授現(xiàn)代漢語(yǔ)的基礎(chǔ)理論和基本知識(shí),加強(qiáng)基本技能的訓(xùn)練,培養(yǎng)和提高學(xué)生理解、分析、運(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)的能力,為他們將來(lái)從事語(yǔ)言文字工作、語(yǔ)文教學(xué)工作和現(xiàn)代漢語(yǔ)的研究工作打好基礎(chǔ)。本課程包括一個(gè)緒論部分:簡(jiǎn)要地講述現(xiàn)代漢語(yǔ)概況,新時(shí)期語(yǔ)言文字工作的方針和任務(wù),以及“現(xiàn)代漢語(yǔ)”課的性質(zhì)、內(nèi)容和任務(wù)。課程的主要部分講述現(xiàn)代漢語(yǔ)系統(tǒng)的各個(gè)方面?,F(xiàn)代漢語(yǔ)是一個(gè)完整的符號(hào)系統(tǒng)。表現(xiàn)在口頭上,漢語(yǔ)以一定的語(yǔ)音表達(dá)一定的意義。語(yǔ)音所表達(dá)的意義有兩種:一種是詞匯意義,即每個(gè)詞的實(shí)際意義。另一種是語(yǔ)法意義,主要是詞或語(yǔ)相互結(jié)合而產(chǎn)生的關(guān)系意義。因此,語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法是現(xiàn)代漢語(yǔ)課三個(gè)基本的內(nèi)容。與此同時(shí),現(xiàn)代漢語(yǔ)有發(fā)達(dá)的書(shū)面語(yǔ)。漢字是記錄口語(yǔ)、形成書(shū)面語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)符號(hào)系統(tǒng)。因此,文字是本課程重要教學(xué)內(nèi)容之一?,F(xiàn)代漢語(yǔ)是一種高度發(fā)展的交際和交流思想的工具。為了增強(qiáng)自身的表達(dá)能力,在綜合運(yùn)用語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等知識(shí)的基礎(chǔ)上,現(xiàn)代漢語(yǔ)形成了研究表達(dá)效果的修辭知識(shí)系統(tǒng),從而修辭也是本課程教學(xué)內(nèi)容的一個(gè)組成部分。因此,下列幾個(gè)部分構(gòu)成本課程教學(xué)內(nèi)容的主體:語(yǔ)音部分:以《漢語(yǔ)拼音方案》為基礎(chǔ),運(yùn)用語(yǔ)音學(xué)的原理,系統(tǒng)地講述有關(guān)普通話的語(yǔ)音知識(shí);使學(xué)生對(duì)普通話語(yǔ)音系統(tǒng)有完整的了解,具有推行《漢語(yǔ)拼音方案》和使用、推廣普通話的能力。文字部分:講述漢字的性質(zhì)和作用,漢字的結(jié)構(gòu)和形體,漢字的整理和漢字規(guī)范化問(wèn)題,以及國(guó)家關(guān)于文字的方針政策,使學(xué)生正確地使用漢字。詞匯部分:講述現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)素、詞和構(gòu)詞法,詞義(詞義的性質(zhì)和構(gòu)成、義素的分析和運(yùn)用、語(yǔ)義場(chǎng)、語(yǔ)境和詞義),詞匯的構(gòu)成,詞匯的變化和詞匯規(guī)范化等問(wèn)題,使學(xué)生掌握一定的詞匯學(xué)知識(shí),能夠正確地辨析和解釋詞義,豐富自己的語(yǔ)匯,提高用詞的能力。語(yǔ)法部分:講述現(xiàn)代漢語(yǔ)組詞造句的規(guī)則和有關(guān)的基礎(chǔ)理論知識(shí),如各類詞的用法,短語(yǔ)和句子的結(jié)構(gòu)與類型,以及標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的用法等等,使學(xué)生具有辨識(shí)詞性、分析句子和辨別句子正誤的能力,正確地、規(guī)范地使用漢語(yǔ)。修辭部分:講述詞語(yǔ)和句式的選用,常用的修辭方式,使學(xué)生注意選詞煉句,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用修辭手法,提高漢語(yǔ)表達(dá)能力,改進(jìn)文風(fēng),逐步達(dá)到準(zhǔn)確、鮮明、精練、生動(dòng)的要求。有人說(shuō)不學(xué)“現(xiàn)代漢語(yǔ)”,文章照樣可以寫(xiě)通。持這種看法的人可以舉出很多例子來(lái)證明他們的觀點(diǎn)。比如,舉出許多著名作家都沒(méi)有學(xué)過(guò)現(xiàn)代漢語(yǔ)知識(shí),可是他們被認(rèn)為是語(yǔ)言大師。他們舉出這些例子無(wú)非要證明:熟練地掌握語(yǔ)言不必懂得語(yǔ)言規(guī)律??墒俏覀円f(shuō)的是:不掌握語(yǔ)言規(guī)律而能熟練地運(yùn)用語(yǔ)言,這是不可能的。為什么呢?

《莊子》這部書(shū)里有篇文章講到一位宰牛的廚師,他的刀用了十九年,解剖了幾千頭牛,可是那把刀仍舊十分鋒利。當(dāng)時(shí)的梁惠王對(duì)他的熟練技能十分贊賞。那位廚師自己加以解釋。他說(shuō):“我之所以游刃有余,是因?yàn)榕宄伺5墓锹方Y(jié)構(gòu),掌握了規(guī)律?!皟汕Ф嗄昵暗膹N師當(dāng)然沒(méi)有讀過(guò)動(dòng)物解剖學(xué),然而他懂得解剖的道理,掌握了這方面的知識(shí)。解剖學(xué)從哪兒來(lái)?從許多人的解剖實(shí)踐中得來(lái)。我們能根據(jù)這位廚師的事例來(lái)說(shuō)明解剖學(xué)無(wú)用嗎?如果有人認(rèn)為不掌握解剖規(guī)律可以順利地解剖動(dòng)物,這顯然是誤解。同樣,不掌握語(yǔ)言規(guī)律而能有效地運(yùn)用語(yǔ)言,這也是誤解。當(dāng)然,規(guī)律的掌握,有的是自覺(jué)的,有的是不自覺(jué)的。每個(gè)人從小時(shí)候開(kāi)始學(xué)習(xí)語(yǔ)言,總是在特定的語(yǔ)言環(huán)境中學(xué)習(xí)。最原始的學(xué)習(xí)方式是模仿。模仿中不免出現(xiàn)差錯(cuò),因而不能達(dá)到使用語(yǔ)言的目的,于是加以改正。人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言的過(guò)程中,總在不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),知道什么是對(duì)的,什么是錯(cuò)的。不過(guò)這種規(guī)律的掌握,通常是不自覺(jué)的,許多作家就是如此。他們?cè)趧?chuàng)作實(shí)踐中,不斷嘗試,不斷碰釘子,而后懂得什么是對(duì)的,什么是錯(cuò)的,什么是效果好的,什么是效果差的。在判別正誤時(shí),不自覺(jué)與自覺(jué)不一樣。前一種情況好比身體不舒服,憑經(jīng)驗(yàn)用手摸摸腦袋,判斷是不是發(fā)燒了。后一種情況好比有了體溫計(jì),測(cè)量體溫有了個(gè)明確的依據(jù)。這就是說(shuō),學(xué)習(xí)一些語(yǔ)言學(xué)知識(shí),掌握一些有關(guān)語(yǔ)言的理論和方法,對(duì)許多語(yǔ)言現(xiàn)象不但知其然,更可以知其所以然。例如《漢語(yǔ)拼音方案》使用y和w,有時(shí)要“加“,有時(shí)要“改”,有一定的規(guī)則,這屬于“是什么“。至于說(shuō)明原因,這屬于“為什么“,知道“為什么”,更能使知識(shí)深化。然而科學(xué)的發(fā)展,總是從不自覺(jué)地掌握規(guī)律到自覺(jué)地掌握規(guī)律。舉個(gè)例子吧。寫(xiě)舊格律詩(shī),如律詩(shī)、絕句,要注重平仄、對(duì)仗、用韻,這些都涉及聲調(diào)的問(wèn)題。上古時(shí)代本來(lái)沒(méi)有平、上、去、入這四聲的名稱,但是在先秦時(shí)代的作品當(dāng)中,詩(shī)歌用韻已經(jīng)注重平聲和非平聲的差別了。到了齊梁時(shí)代,沈約把不自覺(jué)的規(guī)律加以整理,著了一部《四聲譜》,從此以后,詩(shī)人都自覺(jué)地注重聲調(diào)的安排,舊格律詩(shī)于是才能形成?!笆熳x唐詩(shī)三百首,不會(huì)寫(xiě)詩(shī)也會(huì)吟?!边@是提倡不自覺(jué)地掌握規(guī)律。比較起來(lái),自覺(jué)地掌握規(guī)律和不自覺(jué)地掌握規(guī)律情況很不相同。無(wú)論是在準(zhǔn)確性方面,還是在速度方面,前者勝于后者。當(dāng)然,并不能因此忽視實(shí)踐。認(rèn)為有了知識(shí)就可以自然而然轉(zhuǎn)化為技能,這是不正確的。不言而喻,把游泳知識(shí)背得滾瓜爛熟,一下水還是要往下沉。所以,學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語(yǔ)知識(shí),不但要理解,而且要運(yùn)用。只有經(jīng)常運(yùn)用所學(xué)的知識(shí),才能加深理解。常常聽(tīng)到一些學(xué)過(guò)現(xiàn)代漢語(yǔ)這門(mén)學(xué)科的人說(shuō),學(xué)到的知識(shí)用不著;或者說(shuō),學(xué)了不知道怎么用。其實(shí),“用不著“是一個(gè)籠統(tǒng)的說(shuō)法,仔細(xì)分析起來(lái),有種種不同情況。如果語(yǔ)言知識(shí)是真正的科學(xué)知識(shí),應(yīng)該都是有用的。不過(guò)“有用“與“見(jiàn)效“是不同的概念。譬如藥品,有的馬上可以見(jiàn)效,有的須經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)時(shí)間才能見(jiàn)效,有的須與別的藥配合使用方能見(jiàn)效,語(yǔ)言知識(shí)也是如此。不能認(rèn)為所有的知識(shí)都須立竿見(jiàn)影。自然,很多漢語(yǔ)知識(shí)是可以學(xué)了就用的。例如學(xué)會(huì)了拼音就可以從詞典中找到生字的讀法,學(xué)會(huì)了區(qū)別同義詞的方法就可以在寫(xiě)作中注意選擇適當(dāng)?shù)脑~。又如許多人認(rèn)為“二”和“兩“是相同的,于是寫(xiě)出了“二個(gè)單位“、“二種現(xiàn)象“之類。如果懂得一點(diǎn)現(xiàn)代漢語(yǔ)的知識(shí),就不會(huì)把該用“兩”的地方寫(xiě)成“二“了。這就是立竿見(jiàn)影,關(guān)鍵是在把“知“和“用“緊密地聯(lián)系起來(lái),不能認(rèn)為知識(shí)是用來(lái)回答考試的,而不是解決實(shí)際的問(wèn)題的。有人認(rèn)為話說(shuō)得對(duì)與不對(duì),句子寫(xiě)得通與不通,只要憑自己的語(yǔ)感就行了。假如動(dòng)起筆來(lái)處處要考慮用詞是不是恰當(dāng),造句是不是合乎規(guī)范,修辭是不是達(dá)到鮮明生動(dòng)的要求,文思一打亂,文章也寫(xiě)不出來(lái)了。我們掌握語(yǔ)言規(guī)律主要是準(zhǔn)備用在遇到疑難的時(shí)候。打個(gè)比方吧,每個(gè)人平常是用不著量體溫的,沒(méi)有人成天把體溫計(jì)含在嘴里。但是遇到身體不舒服的時(shí)候,必須使用體溫計(jì),這時(shí)就不能憑感覺(jué)了。許多語(yǔ)言知識(shí)所起的作用正如同體溫計(jì)一樣,不必時(shí)時(shí)刻刻都拿在手里,但是應(yīng)該相信,在必要時(shí)是不可少的。就說(shuō)修改文章吧,自己把文章念上了一兩遍,憑語(yǔ)感覺(jué)得哪些地方不順口,認(rèn)真修改還得有一定的知識(shí)和能力的修養(yǎng)。知識(shí)轉(zhuǎn)化成技能還須經(jīng)過(guò)經(jīng)驗(yàn)的積累。要多練習(xí),學(xué)以致用。同時(shí)也應(yīng)該知道,知識(shí)和實(shí)踐之間的關(guān)系有種種不同的情況。一些簡(jiǎn)單的規(guī)律,例如“二”和“兩”的區(qū)別“,學(xué)會(huì)了就可以運(yùn)用。有些規(guī)律即使掌握了,還須經(jīng)過(guò)練習(xí),才能應(yīng)用。例如方言的糾正。學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語(yǔ)知識(shí)不僅僅是為了掌握現(xiàn)代漢語(yǔ)。它對(duì)學(xué)習(xí)古漢語(yǔ),學(xué)習(xí)普通語(yǔ)言學(xué),學(xué)習(xí)與語(yǔ)言有關(guān)的學(xué)科(如邏輯學(xué)、心理學(xué)、符號(hào)學(xué)、信息論等)都十分必要。至于語(yǔ)言科學(xué)與文學(xué)的關(guān)系,更是不言而喻。任何科學(xué)都有一套術(shù)語(yǔ)。掌握術(shù)語(yǔ)最重要的是把術(shù)語(yǔ)放在科學(xué)系統(tǒng)中,從整個(gè)系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)關(guān)系去理解。切不能望文生義。銀河不是河,鯨也不是魚(yú)。重要的是了解術(shù)語(yǔ)的實(shí)質(zhì)。不同的系統(tǒng)使用的術(shù)語(yǔ)往往不盡相同,有的是名同而實(shí)異,有的是名異而實(shí)同,這都須仔細(xì)辨別。值得注意的是,術(shù)語(yǔ)盡管不同,語(yǔ)言事實(shí)并不能改變?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)》第二章語(yǔ)音第二章語(yǔ)音教學(xué)目標(biāo)及要求本章學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話語(yǔ)音的基本理論和基本知識(shí),熟悉普通話語(yǔ)音系統(tǒng),使學(xué)生具有使用和推廣普通話的能力。要求學(xué)生熟練掌握聲母、韻母、聲調(diào)、音節(jié)等語(yǔ)音知識(shí),掌握語(yǔ)音的性質(zhì)以及音素、音變、朗讀的語(yǔ)音知識(shí),了解音位知識(shí)。教學(xué)重點(diǎn)語(yǔ)音的性質(zhì),語(yǔ)音單位,漢語(yǔ)拼音方案,聲母、韻母的發(fā)音,調(diào)值、調(diào)類,音節(jié)結(jié)構(gòu),普通話聲韻的拼合規(guī)律,拼寫(xiě)規(guī)則,音變,音位與音位變體,語(yǔ)音規(guī)范化教學(xué)難點(diǎn)音高、音色、語(yǔ)音的社會(huì)性質(zhì);輔音與元音的主要區(qū)別,聲母與輔音、韻母與元音的關(guān)系;聲母的分類;zhchsh、zcs與jqx的分辨;韻母的分類、前鼻韻和后鼻韻的分辨;調(diào)類的區(qū)別;音節(jié)結(jié)構(gòu)分析;輕聲、兒化、變調(diào);音位和音位變體考核要求語(yǔ)音的性質(zhì),語(yǔ)音的單位,《漢語(yǔ)拼音方案》,元音與輔音,聲母與韻母,聲調(diào),音節(jié)第一節(jié)語(yǔ)音概說(shuō)一、語(yǔ)音的性質(zhì)人與人之間進(jìn)行交際,相互溝通思想感情主要依靠語(yǔ)言,而語(yǔ)言又是通過(guò)語(yǔ)音來(lái)實(shí)現(xiàn)的。語(yǔ)音是語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,它是人類發(fā)音器官發(fā)出來(lái)的具有一定意義的聲音。同是從人類發(fā)音器官發(fā)出來(lái)的一些聲音,如果它不包含什么意義就不能稱為語(yǔ)音,例如咳嗽。語(yǔ)音同自然界其他聲音一樣,產(chǎn)生于物體的振動(dòng),具有物理屬性;語(yǔ)音是由人的發(fā)音器官發(fā)出的,還具有生理屬性;更重要的是,語(yǔ)音要表達(dá)一定的意義,什么樣的語(yǔ)音形式表達(dá)什么樣的意義,必須是使用該語(yǔ)言的全體社會(huì)成員約定俗成的,所以語(yǔ)音又具有社會(huì)屬性。社會(huì)屬性是語(yǔ)音的本質(zhì)屬性。(一)語(yǔ)音的物理屬性各種物體的振動(dòng),使空氣產(chǎn)生疏密不同的音波,音波傳播到人的耳中,振動(dòng)鼓膜,人就能聽(tīng)到各種聲音。聲音的種種差異,是由音高、音強(qiáng)、音長(zhǎng)和音色四個(gè)基本要素決定的。音波是由物體振動(dòng)而產(chǎn)生的,語(yǔ)音也不例外。聲音有樂(lè)音和噪音之分:周期性出現(xiàn)重復(fù)波形的音波叫樂(lè)音,不是周期性出現(xiàn)重復(fù)波形的音波叫噪音。(如圖2-1)1.音高音高指的是聲音的高低,它決定于發(fā)音體振動(dòng)的快慢。在一定時(shí)間內(nèi)振動(dòng)的快慢即指振動(dòng)次數(shù)的多少,這在物理學(xué)上叫做“頻率”。在一定時(shí)間內(nèi)振動(dòng)快,次數(shù)多,頻率就高,聲音也就高,反之則低。物體發(fā)音所以有高低的區(qū)別,一般地說(shuō),在同一時(shí)間里,是和它的大小、粗細(xì)、厚薄、長(zhǎng)短、松緊有關(guān)。凡大的、粗的、厚的、長(zhǎng)的、松的物體振動(dòng)慢,頻率低,聲音低;反之則高。語(yǔ)音的高低,跟聲帶的長(zhǎng)短、厚薄、松緊有關(guān)。人類發(fā)音的高低與聲帶振動(dòng)的快慢、次數(shù)有關(guān)系,一般是男人的聲帶比女人的聲帶長(zhǎng)而厚,所以男人的聲音比女人低沉一些,老人的聲帶比較松弛,所以不論男女到老年時(shí)聲音都比年輕時(shí)顯得低沉、粗啞。同一個(gè)人發(fā)音有高有低,這是由于我們發(fā)音時(shí)隨著感情和說(shuō)話環(huán)境的需要,可以把聲帶拉緊或放松,這樣發(fā)出的聲音就有高低的區(qū)別了。在具體語(yǔ)言里我們最能體會(huì)語(yǔ)音音高變化的是漢語(yǔ)的聲調(diào)。不論方言或普通話語(yǔ)音,各類聲調(diào)都有高低升降的變化。聲調(diào)是“相對(duì)音高”的變化,而非“絕對(duì)音高”的變化。以普通話語(yǔ)音的四種聲調(diào)來(lái)說(shuō):陰平是一種高而平的調(diào)子,發(fā)音時(shí)自始至終聲帶保持同樣的松緊程度,音高沒(méi)有變化,如:(媽)。陽(yáng)平是一種由中度升到最高度的調(diào)子,發(fā)音時(shí)聲帶由半松拉到最緊程度,音高由半高往上升到最高,如:(麻)。上聲是一種由半低降到最低又往上升到半高,呈曲折型的調(diào)子,發(fā)音開(kāi)始時(shí)聲帶就比較松,接著再放松到最低,然后拉緊到比陽(yáng)平的收音略松一點(diǎn)的程度,音高由半低降到最低,再往上升到半高,顯示出曲折的調(diào)型,如:(馬)去聲是一種由最高降到最低的調(diào)子,發(fā)音時(shí)聲帶由緊放松,音高由最高下降到最低,如:(罵)2.音強(qiáng)音強(qiáng)指的是聲音的強(qiáng)弱,也叫音勢(shì)或音量。它與發(fā)音體振動(dòng)幅度的大小有關(guān)。發(fā)音體振動(dòng)的幅度在物理學(xué)上叫作“振幅”。振幅大,聲音就強(qiáng);反之則弱。同一個(gè)發(fā)音體發(fā)出的聲音有強(qiáng)有弱,這是因?yàn)榘l(fā)音體發(fā)聲時(shí)音波振動(dòng)的幅度有大小,發(fā)音體振幅大小又取決于發(fā)音時(shí)用力的大小。音波的振幅大,聲音就強(qiáng),俗稱聲音響;音波的振幅小,聲音就弱,俗稱聲音輕。同是擊鼓,擊得重,產(chǎn)生的音波振幅大,聲音就響;擊得輕,產(chǎn)生的音波振幅小,聲音就輕。人類發(fā)音時(shí)用力大,呼出的氣流沖擊發(fā)音器官的力量強(qiáng),形成的音波振幅大,聲音就強(qiáng);用力小,呼出的氣流沖擊發(fā)音器官的力量弱,形成的音波振幅小,聲音就弱。例如普通話語(yǔ)音里一般不讀輕聲的音節(jié)和讀輕聲的音節(jié)發(fā)音時(shí)呼出的氣流也有強(qiáng)弱的不同,所以我們讀“蓮子”和“簾子”同一個(gè)“子”,前者聲音強(qiáng)一點(diǎn),而后者聲音弱一點(diǎn),是作為詞綴的輕聲音節(jié),這是有具體意義的非輕聲音節(jié)。3.音長(zhǎng)音長(zhǎng)指的是聲音的長(zhǎng)短,它決定于發(fā)音體振動(dòng)的時(shí)間的久暫。發(fā)音體振動(dòng)時(shí)間持續(xù)久,聲音就長(zhǎng),反之則短。語(yǔ)音也不例外。有的語(yǔ)言用音的長(zhǎng)短來(lái)區(qū)別意義。英語(yǔ)有長(zhǎng)i和短I。單元音可以延長(zhǎng)發(fā)音,輔音多數(shù)不能延長(zhǎng)發(fā)音,所以發(fā)元音比發(fā)輔音音長(zhǎng),而輔音中的鼻音和擦音的本音也可以延長(zhǎng),所以發(fā)鼻輔音和擦音就比發(fā)其他輔音音長(zhǎng)。又如粵語(yǔ)及有些方言有入聲字,由于它們的韻母后面帶有一個(gè)塞音韻尾[p、t、k],使它的發(fā)音短促不能延長(zhǎng),同是“一、七、十”這些詞用普通話語(yǔ)音讀聲音就長(zhǎng),用粵語(yǔ)讀聲音就短促,因?yàn)檫@些音節(jié)都是入聲。4.音色音色又叫“音質(zhì)”,指的是聲音的特色,是聲音的個(gè)性。音色的差別主要決定于物體振動(dòng)所形成的音波波紋的曲折形式不同。[i、e、e、a、q、3、o、u]的波形不同,所以音色也不同。(如p23圖2-4)。各種樂(lè)器合奏同一支曲調(diào)時(shí),我們可以分辨出它們各自的音色,因?yàn)樗鼈兊陌l(fā)音體不相同,如長(zhǎng)笛(簧管)、喇叭(簧片)和小提琴(琴弦)各有不同的音色;長(zhǎng)笛和喇叭是吹奏的,它們的發(fā)音方法相似,但是它們的共鳴器完全不同,因此音色并不一樣;同是小提琴的演奏,可以用弓拉弦,也可以用手指彈撥,它們的發(fā)音方法不同,雖然共鳴器沒(méi)有變化,而發(fā)出的音波形式并不相同,所以人們可以辯認(rèn)出小提琴演奏中不同的音色。不同音色的產(chǎn)生就由于以上三種不同的條件。造成不同音色的條件主要有以下三種:第一,發(fā)音體不同。幾個(gè)熟人在講話時(shí),我們可以辨別這是某人的聲音,那又是某人聲音,因?yàn)槊總€(gè)人的音色都不相同,這是由于人們的發(fā)音器官、口腔鼻險(xiǎn)的形狀大小,聲帶的長(zhǎng)短、厚薄、粗細(xì)都不會(huì)完全相同,所以每個(gè)人都具有他自己的音色。第二,發(fā)音方法不同。語(yǔ)音中塞音g和擦音h的音色不同是由于前者用爆發(fā)方法發(fā)音,后者用摩擦方法發(fā)音。同一個(gè)人在不同時(shí)間里發(fā)同一個(gè)音也可以因發(fā)音的環(huán)境不同選擇發(fā)音方式而改變音色。第三,發(fā)音時(shí)共鳴器形狀不同。語(yǔ)音中元音a和元音i的音色不同,主要是由于發(fā)a時(shí)口腔共鳴器形狀跟發(fā)i時(shí)不一樣的緣故。任何聲音都是音高、音強(qiáng)、音長(zhǎng)、音色的統(tǒng)一體,語(yǔ)音也不例外。但是,在各種語(yǔ)言中,語(yǔ)音四要素被利用的情況并不完全相同。在任何語(yǔ)言中,音色無(wú)疑都是用來(lái)區(qū)別意義的最重要的要素。其他要素在不同語(yǔ)言中區(qū)別意義的作用卻不盡相同。在漢語(yǔ)中,除音色外,音高的作用十分重要,聲調(diào)主要是由音高構(gòu)成的,聲調(diào)能區(qū)別意義。音強(qiáng)和音長(zhǎng)在語(yǔ)調(diào)和輕聲里也起重要的作用。語(yǔ)音的物理屬性可用語(yǔ)音實(shí)驗(yàn)儀器(語(yǔ)圖儀等)來(lái)對(duì)音高、音強(qiáng)、音長(zhǎng)、音色等進(jìn)行觀察分析。語(yǔ)音實(shí)驗(yàn)和語(yǔ)音學(xué)結(jié)合起來(lái),就成為一門(mén)邊緣學(xué)科--實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué),它可以補(bǔ)傳統(tǒng)語(yǔ)音學(xué)光憑聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)器官的不足。語(yǔ)圖儀等儀器可以把語(yǔ)音變成可見(jiàn)的圖像。(二)語(yǔ)音的生理屬性語(yǔ)音是由人的發(fā)音器官發(fā)出來(lái)的,發(fā)音器官及其活動(dòng)決定語(yǔ)音的區(qū)別。人的發(fā)音器官可以分為三大部分。1.肺和氣管肺是呼吸氣流的活動(dòng)風(fēng)箱,呼吸的氣流是語(yǔ)音的原動(dòng)力。肺部呼出的氣流,通過(guò)支氣管、氣管到達(dá)喉頭,作用于聲帶、咽腔、口腔、鼻腔等發(fā)音器官,經(jīng)過(guò)這些發(fā)音器官的調(diào)節(jié),發(fā)出不同的語(yǔ)音。吸進(jìn)的氣流在有些情況下也起一定的語(yǔ)音作用。2.喉頭和聲帶喉頭由甲狀軟骨、環(huán)狀軟骨和兩塊杓狀軟骨組成,上通咽腔,下連氣管。聲帶位于喉頭的中間,是兩片富有彈性的帶狀薄膜。聲帶前端附著在甲狀軟骨上,后端分別跟兩塊杓狀軟骨相聯(lián)結(jié)。兩片聲帶之間的空隙叫聲門(mén)。肌肉收縮,杓狀軟骨活動(dòng)起來(lái),可使聲帶放松或拉緊,使聲門(mén)打開(kāi)或關(guān)閉。從肺呼出的氣流通過(guò)聲門(mén)使聲帶振動(dòng)發(fā)出聲音,控制聲帶松緊的變化就可以發(fā)出高低不同的聲音來(lái)。(參見(jiàn)圖2-6)3.口腔、鼻腔和咽腔從前往后看,口腔上部可分上唇、上齒、上齒跟、硬腭、軟腭和小舌六個(gè)部位,口腔下部可分下唇、下齒和舌頭三大部分。舌頭又可分舌尖、舌葉、舌面三部分,舌面又分為前、中、后三部分,舌面后習(xí)慣稱舌根??谇缓竺媸茄是?咽頭上通口腔、鼻腔,下接喉頭。鼻腔和口腔靠軟腭和小舌隔開(kāi)。軟腭和小舌上升時(shí)鼻腔閉塞,口腔暢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論