電子商務(wù)英語unit02_第1頁
電子商務(wù)英語unit02_第2頁
電子商務(wù)英語unit02_第3頁
電子商務(wù)英語unit02_第4頁
電子商務(wù)英語unit02_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

電子商務(wù)英語課件制作人:張海波Objective8PassageA@ActivitiesOnPassageA@BasicE-commerceWriting&RelatedReading8PassageB@ActivitiesOnPassageB:Workonline

ContentsUnit2學(xué)習(xí)目標(biāo)Objective:Inthisunit,youwilllearn:TheimpactcausedbyelectroniccommerceonsocietyTheimpactcausedbyelectroniccommerceonindividualsandbusinessTheadvantagesanddisadvantagesofelectroniccommerceBasicE-commerceEnglishWriting

Focus:Toviewtheelectroniccommercefromdifferentperspectives.

Nodus:Theprofoundimpactofinternetonhumansociety

TheSocialEffectCausedByElectronicCommercePassageATheimpactofelectroniccommercewillbepervasive,bothoncompaniesandonsocietyasawhole.

Forthosecompaniesthatfullyexploitit'spotential,electroniccommerceoffersthepossibilityofbreakpointchanges—changesthatsoradicallyaltercustomerexpectationsthattheyre-definethemarketorcreateentirelynewmarkets.Allothercompanies,includingthosethattrytoignorethenewtechnologies,willthenbeimpactedbythesechangesinmarketsandcustomerexpectations.Equally,individualmembersofsocietywillbepresentedwithentirelynewwaysofpurchasinggoods,accessinginformationandservices,andinteractingwithbranchesofgovernment.Choicewillbegreatlyextended,andrestrictionsofgeographyandtimeeliminated.Theoverallimpactonlifestylecouldwellbecomparableto,say,thatofthegrowthincarownershiporthespreadofthetelephone.對(duì)于公司和社會(huì)整體而言,電子商務(wù)的影響將是全方位的?!锝樵~短語asawhole意思是“作為一個(gè)整體;整個(gè)看來”。例如:Isthistruejustinthiscountry,orintheworldasawhole?123對(duì)于那些能充分挖掘其潛能的企業(yè)來說,電子商務(wù)使其實(shí)現(xiàn)突破性變化成為可能。這些突破性變化使顧客的觀念發(fā)生了重大的改變,因此他們不是將市場(chǎng)進(jìn)行重新定位,就是去開辟全新的市場(chǎng)?!镌摼涞闹髡Z是electroniccommerce;謂語動(dòng)是offers;名詞短語thepossibilityofbreakpointchanges是賓語;破折號(hào)后面的內(nèi)容是對(duì)breakpointchanges作進(jìn)一步說明。

電子商務(wù)對(duì)于人類生活方式的總體影響,完全可以與汽車擁有增長(zhǎng)幅度和普及電話相提并論。?!?/p>

thatofthegrowthincarownershiporthespreadofthetelephone是介詞to的賓語;that指代impact;say是插入語,意為“比如(說)”。

參考譯文注釋與翻譯板第二頁P(yáng)assageATheimpactofelectroniccommercewillbepervasive,bothoncompaniesandonsocietyasawhole.

Forthosecompaniesthatfullyexploitit'spotential,electroniccommerceoffersthepossibilityofbreakpointchanges—changesthatsoradicallyaltercustomerexpectationsthattheyre-definethemarketorcreateentirelynewmarkets.Allothercompanies,includingthosethattrytoignorethenewtechnologies,willthenbeimpactedbythesechangesinmarketsandcustomerexpectations.Equally,individualmembersofsocietywillbepresentedwithentirelynewwaysofpurchasinggoods,accessinginformationandservices,andinteractingwithbranchesofgovernment.Choicewillbegreatlyextended,andrestrictionsofgeographyandtimeeliminated.Theoverallimpactonlifestylecouldwellbecomparableto,say,thatofthegrowthincarownershiporthespreadofthetelephone.對(duì)于公司和社會(huì)整體而言,電子商務(wù)的影響將是全方位的。★介詞短語asawhole意思是“作為一個(gè)整體;整個(gè)看來”。例如:Isthistruejustinthiscountry,orintheworldasawhole?123對(duì)于那些能充分挖掘其潛能的企業(yè)來說,電子商務(wù)使其實(shí)現(xiàn)突破性變化成為可能。這些突破性變化使顧客的觀念發(fā)生了重大的改變,因此他們不是將市場(chǎng)進(jìn)行重新定位,就是去開辟全新的市場(chǎng)?!镌摼涞闹髡Z是electroniccommerce;謂語動(dòng)是offers;名詞短語thepossibilityofbreakpointchanges是賓語;破折號(hào)后面的內(nèi)容是對(duì)breakpointchanges作進(jìn)一步說明。

電子商務(wù)對(duì)于人類生活方式的總體影響,完全可以與汽車擁有增長(zhǎng)幅度和普及電話相提并論。。★

thatofthegrowthincarownershiporthespreadofthetelephone是介詞to的賓語;that指代impact;say是插入語,意為“比如(說)”。

參考譯文注釋與翻譯板PassageA課文學(xué)習(xí)完畢Besides,thereisawidespreadperceptionthatelectroniccommercewillhaveanegativeeffectonexistingemployment,particularlyinbusinesses,whichareunpreparedforitschallenges.Thegreatestthreatisperceivedtobetoemploymentinretailintermediaries,astechnologyallowsproducerstodealmoredirectlywithcustomers.Particularproblemsareseenaslikelyforsmallandmedium-sizedcompanies,whichhavelesscapacityforlogisticalinvestmentandinnovation,astheycannotbenefitfromeconomiesofscaleinthewaythatlargercompaniescan.understanding;belief不定式tobetoemploymentinretailintermediaries是主語不足語;as是連詞,引導(dǎo)原因狀語從句.注釋與翻譯板@ActivitiesOnPassageA2.3.1CriticalthinkingHowdoeselectroniccommerceprovideuswithmoreoptionsthaneverbefore?

2)Iselectroniccommercestillinitsinfancy?

3)CouldyouimaginealifewithoutaccesstotheInternet?

4)Howdoyouexpectfromelectroniccommerce?

5)Doyouwanttoownashopontheinternet?Ifso,how?

GivetheChineseequivalentsofthefollowingwordsorexpressions:2.3.2Translationpractice個(gè)人消費(fèi)者顧客期望整體而言

方便

重新定位(定義)生活方式

潛力、潛能

開發(fā);利用創(chuàng)造

選擇1)individualconsumer2)customerexpectation3)asawhole4)convenience5)re-define6)lifestyle7)potential8)exploit9)create10)optionGivetheEnglishequivalentsofthefollowingwordsorexpressions:2.3.2Translationpractice

ownershipoverallimpactreal-timestockdataeliminaterestrictionlimitlesscomparablepossibilityinformationtechnologyignoreaccelerate1)所有權(quán)2)總體影響3)實(shí)時(shí)股票數(shù)據(jù)4)去除限制5)無限制的6)可比較的7)可能性8)IT信息技術(shù)9)忽略10)加速SentencetranslationfromEnglishtoChinese:

2.3.2Translationpractice1)Theconveniencesaffordedbyelectroniccommerceislimitless.電子商務(wù)提供的便利是無止境的。2)Morethan100countriesarelinkedintoexchangesofdata,newsandopinions.超過100個(gè)國(guó)家已經(jīng)接入互聯(lián)網(wǎng),交換資料,新聞和言論。

3)Intraditionalbusiness,buyersandsupplierssearchforeachotherthroughadvertising,tradeshows,brokers,anddealers.在傳統(tǒng)貿(mào)易中,買方和賣方會(huì)通過廣告,貿(mào)易展會(huì),代理商和中間商來尋找對(duì)方。

SentencetranslationfromEnglishtoChinese:

2.3.2Translationpractice4)Electroniccommercewillleadtoadifferenceinthewayweliveourlivesandaccomplishourday-to-daywork.

電子商務(wù)將會(huì)改變我們?nèi)粘I詈凸ぷ鞯姆绞健?/p>

5)Electroniccommerceopensupnewavenuesforthemarketingoftraditionalgoodsandservicesdirectlytoconsumers.電子商務(wù)為傳統(tǒng)商品和服務(wù)的市場(chǎng)開拓提供了全新的渠道。

SentencetranslationfromChinesetoEnglish.2.3.2Translationpractice1)對(duì)許多人來說,互聯(lián)網(wǎng)安全是他們主要關(guān)心的問題。(amajorconcern)

Tomany,theInternetsecurityissueisamajorconcern.2)電子商品目錄用于展示商品圖片,這可使全世界的網(wǎng)絡(luò)用戶選擇并訂購(gòu)書籍、酒類及其它產(chǎn)品。(beusedtodisplay;selectandorder)On-linecatalogsisusedtodisplayimagesofgoods,whichpermitWebusersaroundtheworldtoselectandorderbooks,wine,andotherproducts.(beusedtodisplay;selectandorder)3)選擇的范圍將更大,時(shí)間和空間的限制將被解除。(restriction….eliminated)Choicewillbegreatlyextended,andrestrictionsofgeographyandtimeeliminated.SentencetranslationfromChinesetoEnglish

2.3.2TranslationpracticeEnd4)隨著EDI的成熟和互聯(lián)網(wǎng)及萬維網(wǎng)的飛速發(fā)展,電子商務(wù)正加速發(fā)展。(withmaturing…accelerating)WiththematuringofEDIandtherapidgrowthofInternetandtheWorldWideWeb,electroniccommerceisaccelerating.5)域名是在電子商務(wù)中另一個(gè)需要考慮的重要問題。(issuetoconsider)

DomainNamesareanotherimportantissuetoconsiderinelectroniccommerce.注釋與翻譯板DistinguishingFeaturesofE-Commerce

PassageB

經(jīng)過生產(chǎn)商、批發(fā)商、分銷商、零售商到消費(fèi)者的層層加價(jià),使得消費(fèi)者購(gòu)買商品時(shí)的成本增加了。★此處名詞markup意思“漲價(jià),漲價(jià)幅度”,是句子的主語。that引導(dǎo)的是定語從句,修飾主語。E-commerceofferscustomersthechancetoeliminatemanystagesinthesales/distributionchain.Themarkupsthatoccurbetweenmanufacturers,wholesalers,distributors,retailersandconsumerscanaddthecostofgoodspurchasedbyconsumers.Incontrast,whenconsumersdealdirectlywithmanufacturersontheInternet,theprocesswherebyintermediariesbetweenthemanufacturerandthefinalconsumerareeliminatedfromthesupplychainisknownas"disintermediation".與之形成對(duì)比的是,當(dāng)消費(fèi)者通過互聯(lián)網(wǎng)與生產(chǎn)商直接交易時(shí),供應(yīng)鏈中的中間商將被排除在外,這個(gè)過程被稱為“非中介化”?!锝樵~短語incontrast常用來表對(duì)比,意思是“相反,大不相同”;whereby

通常用作副詞,相當(dāng)于therefor/thus/nevertheless,但此處則用作連詞,相當(dāng)于byorthroughwhich,意為:通過…,借以…12參考譯文第二頁P(yáng)assageBE-commercediffersfrommailorderandtelephonesolicitation,thetwomosttraditionalformsofbusinessusingremotesellers,becausetheseinvolvethedeliveryofgoodsbycommoncarriertoandfromaspecificphysicallocation.Inshort,thereisstillaphysicaldeliveryofpropertyfromanidentifiablesellertoanidentifiablebuyer.E-commercepresentsanunprecedentedchallengetofederalandstatetaxauthorities.Statesandlocaljurisdictionshavewrestledwiththeissueofcollectingtaxesfromout-of-state-mail-ordersellersandtelephonesolicitorsfordecades;e-commerceenablesalmostanybusinesslargeorsmalltoselltocustomersindifferentstatesandcountries.1幾十年來,美國(guó)聯(lián)邦政府和地方執(zhí)法部門一直受到向國(guó)外郵購(gòu)銷售者及電話推銷者征稅的問題困擾?!锞W(wǎng)絡(luò)的根本特點(diǎn)在于它的互聯(lián)性。網(wǎng)絡(luò)的各個(gè)終端(用戶)分布于世界各地,極為分散,但它們相互之間又是連通的。而且,這種連通不僅是單向或雙向的而是呈多方向的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)。網(wǎng)絡(luò)的管理在很大程序上依賴于網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商(包括lSP和ICP),網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商本身是一個(gè)非政府機(jī)構(gòu),而且數(shù)量眾多。因此,網(wǎng)絡(luò)上交易活動(dòng)受政府監(jiān)管的可能性大大降低了。網(wǎng)絡(luò)社會(huì)的虛擬特征,使網(wǎng)上交易者的身份、交易場(chǎng)所、交易權(quán)限、交易流程均呈虛擬化、數(shù)字化狀態(tài)。網(wǎng)上交易一旦產(chǎn)生糾紛,這就為建立在物化形態(tài)上的司法管轄?zhēng)砗艽蟮碾y度。

Havingnopreviousexample史無前例注釋與翻譯板參考譯文PassageB課文學(xué)習(xí)完畢

★注意動(dòng)詞levy的基本用法:用作及物動(dòng)詞:.征收(稅等);強(qiáng)索[(+on/upon)]Thegovernmentleviestaxesfornationalexpenses.政府為國(guó)家的開支而征稅。用作不及物動(dòng)詞vi.征稅;【律】扣押[(+on/upon)]Theyleviedonhispropertyforunpaidrent.他們因他未付租金而扣押了他的財(cái)產(chǎn)。用作名詞:征稅,派款;征收額;召集;征集;募集;征募兵額銷售稅之所以難以征收,是因?yàn)橘I方可以利用電子商務(wù)直接訪問賣方的計(jì)算機(jī),從而購(gòu)置物業(yè),商品或服務(wù)。Out-of-statevendorsengagedine-commercedonothaveanobligationtocollectsalestaxesiftraditionalremotesellers,suchasmail-orderandtelephonesolicitationvendors,donotcollectsalestaxes.Salestaxcannotbeleviedonatransactionjustbecausethepurchaserusese-commercetoaccesstheseller'scomputertoacquireproperty,goodsorservice.Also,statescannotusean"agencynexus"theorytoclaimthatapurchaser'sISPisanin-stateagentfortheseller.1電話詢價(jià)供應(yīng)商代理中心注釋與翻譯板參考譯文2.6.1Tellwhetherthefollowingstatementsare(T)orfalse(F)2.6Activities@ActivitiesOnPassageB1Mailorderandtelephonesolicitationarethetwomosttraditionalformsofbusinessusingremotesellers.2“Disintermediation”meanstoeliminatetheintermediariesfromthesupplychainbetweenmanufacturerandfinalconsumer.3E-commercepresentsangreatchallengetofederalandstatetaxauthorities.4E-commercewilllowerthecostforthefinalconsumers.5Statesandlocaljurisdictionscannowcollecttaxesfromout-of-state-mail-ordersellersandtelephonesolicitors.TTTTF2.6.2MatchtheEnglishontherightwithChineseontheleftEnd1telephonesolicitationA互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)提供商2unprecedentedchallengeB生產(chǎn)商3obligationC電話營(yíng)銷4manufacturerD義務(wù)5ISPE前所未有的挑戰(zhàn)StructureofACommerceLetter

@BasicE-commerceWritingMostletterscommonlyincludethefollowingnineparts,makesureyouincludethenecessarypartsinaclear,correctandprofessionalmanner.4Aletterheading(信頭)4Adateline

(日期)

4Aninsideaddress

(封內(nèi)地址)

4Asalutation

(稱呼)

4Abody

(正文)

4Acomplimentaryclose(信尾敬語)

4Asignature

(簽名)

4Attentionline(經(jīng)辦人姓名)4Subjectlines(事由或標(biāo)題)Theheadingofaletteristheaddressofthesender.Theheadingcontainsanaddress,aphonenumber,faxnumber,anemailaddressetc.Oftenheadingsaresetupusingaspecificcompanylogo.Inthesecases,theheadingmayalsoincludethecompanyname.Forexample:

BusinessMachineCo.,Ltd.1234SouthMainStreetAnyTown,AK,12345Telephone:(999)555-5555Fax:(999)555-5550emailus@2.7.2ADateLine(日期)Thedateshouldalwaysbetypedinfullandnotabbreviated.Youcanorderthedatelineasfollows:month(spelledouttoavoidconfusion),dayandyear.Forexample:February28th,20012.7.1Letterheading(信頭)2.7.3InsideAddress(封內(nèi)地址)Thisistheaddressyouaresendingyourletterto.Makeitascompleteaspossible.Itconsistsofthefollowing,inorder:therecipient'sname,position,organizationandbusinessaddress.Itshouldcontainthesameinformationthatwillbeusedontheenvelope.Thisisalwaysontheleftmargin.Skipalineaftertheheadingbeforetheinsideaddress.Skipanotherlineaftertheinsideaddressbeforethegreeting.

Example:Dr.CalvinCarson

CrossCountryCoach

Dept.ofAthletics

ColoradoCommunityCollegeatCrippleCreek

CrippleCreekCO80678

2.7.4Salutation(稱呼)Thesalutationistheletter'sgreeting.Itistypedtwolinesdown,flushwiththeleftmargin.

Itistheintroductoryphrase,“Dear[nameofrecipient].”Eitheracommaoracoloncanbeusedattheendofthisphrase.Thefollowingchartlistsappropriatesalutationsforvarioussituations.Ifyouwanttosendaformletterorifyoucan’tfindaspecificname,youmaychooseonesuchas:4DearCommitteeMember:4DearMeetingPlanner:4DearColleagues:4ToAllSalesReps:4ToWhomItMayConcern:4DearSirorMadam:4DearMadamorSir:4DearPurchasingAgent:

Ifyourletterisaddressedtoacompany,thepropersalutationis:

4GentlemenorLadies:4LadiesorGentlemen:Ifyourletterisaddressedtoanorganizationofonlywomenoronlymen,use:

4DearSirs:4DearLadies:4DearMesdames:4Gentlemen:4Ladies:Ifyoudonotknowthegenderofthepersontowhomyou’rewriting,useoneofthefollowing:

4DearKimKrause:4DearK.Krause:Afterformalsalutations,useacolon.Afterinformalsalutations,useacomma.WhetheryouusethefirstorlastnameandwhetheryoudroptheDearmakesyourlettereithermoreorlessformal:

4DearMr.Jones:

(mostformal)4DearJoan:4DearJim,4Jim,

(veryinformal)2.7.5BodyoftheLetter(正文)Thebodyoftheletter,orthemessage,containsyourmessage,whichbeginstwolinesbeneaththegreeting.Usuallythebodyparagraphsshouldbesinglespacedwithtwospacesbetweeneachparagraph.Thebodytextusuallyincludes:Abriefintroductorysectiongenerallyfivelinesorfewerthatidentifiesyou,yoursubjectandyourpurpose;(2)Oneormorebodyparagraphsthatcontainthedetailsofyourmessage;(3)Aconclusionthatsumsupthecontentsandencouragesaction.End

Forexample:Ourcompanyhasdevelopedanewrangeofsweetpiefillings.Theyaremadefrompurefruit,containnoartificialflavors,coloringsandpreservatives,andaresugarandfatfree.

Iamenclosingfurtherinformationandapricelist.Ifyouareinterestedinafreesampleandademonstrationofourproducts,donothesitatetocontactus.

2.7.6ComplimentaryClosing(信尾敬語)Thecomplimentaryclosingisthepartofabusinessletterinwhichyouwriteyourclosingsuchas"Sincerely”,”Cordially"or"Respectfully".Keepyourcomplimentarycloseprofessional.Furthermore,manybusinessletterwritersliketoaddatransitionphrasetolinkthebodytotheend,forexample:

Bestwishes,

kindestregards,Withkindestpersonalregards,

Bestregards,

Cordially,

Onceagainmanythanks

Bestwishesforyourfuture,Ilookforwardtoseeingyousoon,Whenyouwritethecomplimentaryclosing,youshouldfollowtheguidelines:4Placetheclosingtwolinespacesbelowthelastlineoftext4Chooseaclosingthatparallelsthelevelofformalityusedinyoursalutation.

4Intwowordclosingssuchas"Sincerelyyours",and"Yourstruly",capitalizethefirstwordonly.

4Placeacommaafterthecomplementaryclosing.(ExceptFullBlockFormat)2.7.7Signature(簽名)Signthenameinthespacebetweenthecloseandthesignatureline,startingattheleftedgeofthesignatureline,andusuallythenameofsignerisfollowedbyhisjobtitleorposition.

Forexample:Sincerely,(Signaturegoeshere)(Mrs.)ElisabethBell

DirectorofAcquisitionsWhenyoucannotaddressabusinesslettertoaparticularperson,useanattentionline,thatmeansyouhopetheletterisledtoaparticularpersonordepartmentwhentheletterisaddressedtoacompany.E.G.,DepartmentofJournalism,

ColoradoStateUniversity

ClarkC223FortCollins,CO80526Attention:HumanResourceManager

2.7.9Subjectlines(事由或標(biāo)題)Subjectlinesshouldconveysomethingimportant,timelyorvaluable,itisapartofthebodyofabusinessletter,anditisplacedbelowthesalutation.E.G.,DearSirorMadam,SUBJECT:WebDesignConferenceinNorway2.7.8Attentionline(經(jīng)辦人姓名)SampleAStandardBusinessLetterSynergyEnergyInc.1222WestPointDriveRadford,Virginia24141633-3544May1020XXWatersPowerCompany15740NorthTreePassBlacksburg,Virginia24041Attention:Mr.BillSimpson,ProjectEngineeringManagerSubject:Project#663-87999DearMr.BillSimpsonWearepleasedtosubmit"AProposalfortheRiverfrontEnergyConservationProject"inresponsetoyourrequestofFebruary12,2001.Thedamdescribedintheattachedproposalusesthemostadvanceddesignandmaterials.Ofparticularinterestisthestate-of-the-artlandscapingtechniquesusedtobetterincorporatethedamintotheexistingenvironment.Asyouknow,overallappearanceofthesolutionisacrucialissueforeveryoneinvolvedinthisproject.Ifyouhaveanyquestions,pleasedonothesitatetocallus.YourstrulySarahStevensSarahStevensProjectManagerEnclosures:2

1)Whichofthefollowingisavalidlyformatteddate?A.Feb.28th,2001B.28thFebruary,2001C.February28th,01D.February28th,20012)Whichofthefollowingisavalidlyformattedinsideaddress?A.Mr.PatMcCann,PersonnelDirectorABCInc.12PennyLaneBlacksburg,VA24060B.Mr.PatMcCann-PersonnelDirectorABCInc.12PennyLaneBlacksburg,VA24060C.PatMcCann,PersonnelDirectorABCInc.12PennyLaneBlacksburg,VA24060D.Mr.PatMcCann,PersonnelDirectorABCInc.12PennyLaneBlacksburg,VA3)Whichofthefollowingarevalidandappropriateclosings?A.CordiallyB.Yourobedientservant,C.IcandonothingbutkneelinaweofyourpresenceD.Yourssincerely,2.7.10WritingPracticeInternetExplorer6Overview&RelatedReadingInternetExplorer6isthesetofcoreWebbrowsingtechnologiesinWindowsXP.These

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論