第七講 社交信函_第1頁
第七講 社交信函_第2頁
第七講 社交信函_第3頁
第七講 社交信函_第4頁
第七講 社交信函_第5頁
已閱讀5頁,還剩53頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第七講社交信函SocialLettersSL1.社交信函的基本格式:1.1英文社交信函的基本格式:

Theheading信頭

Theinsideaddress收信人地址

Thedate日期

Thesalutation稱呼語

Thebodyoftheletter正文

Thecomplimentaryclose結(jié)束敬語

Thesignature簽名

TheEnclosure附件ThestructureofanEnglishletterBLHeading:Insideaddress:DateThesalutation:(Thebodyoftheletter)…………………(thecomplementaryclose)ThesignatureEnclosureSLSL1.2漢語的書信格式:信頭稱呼:(信函主體)........................................................(恭謙結(jié)束語)。此致敬禮!簽名日期附件(包括復(fù)印件):另啟SL社交信函的語言介于書面語和口語之間,要求用語通俗質(zhì)樸、簡潔流暢的語言形式。FourCs原則:Clearness清楚Conciseness簡潔Correctness準(zhǔn)確Courtesy禮貌2.社交信函的語言風(fēng)格特點(diǎn):

SL由于受中國傳統(tǒng)儒家學(xué)說的影響,漢語的社交信函在語言組織方面往往帶有恭謙的語氣和語調(diào)。在稱謂方面,自稱采用謙稱,對稱采用敬稱,如采用“敬啟者”或“謹(jǐn)啟者”等。書信結(jié)尾通常使用“此致”、“敬禮”、“順安”等。2.社交信函的語言風(fēng)格特點(diǎn):

SL在英語中,最普通的敬語是DearMr.,Mrs.,Miss或DearSir/Sirs/Madam…書信結(jié)尾客套語有多種:Bestregards./Bestwishes./Kindregards.Yourssincerely/faithfully/truthfully…2.社交信函的語言風(fēng)格特點(diǎn):

SL3.社交信函的翻譯原則:

1)用詞準(zhǔn)確Accuracy2)言簡意賅Clarity&Brevity3)含蓄有禮Courtesy4)多數(shù)英文書信用語莊重,翻譯時不可譯成口頭語。酌情使用一些常用文言詞語,如:貴,乞諒,承蒙,為盼,賜復(fù)等。5)傳達(dá)原文的文體色彩:如寫信人和收信人關(guān)系密切,則選詞造句向非正式靠攏,反之向正式靠攏;6)體現(xiàn)不同信函的個體風(fēng)格:如賀信的親切熱情,感謝信的真誠恭敬等。推薦信祝賀信邀請函點(diǎn)擊輸入標(biāo)題信息4.信函的翻譯實(shí)例感謝信介紹信123456求職信/申請函7證明信正式(formal)非正式(informal)4.1邀請函(InvitationLetter):4.1.1正式的邀請函:遣詞造句和語言文體:正規(guī)表達(dá)方式:文采+熱誠邀請者和被邀請者都用第三人稱。詳細(xì)寫明各種具體的日程安排以及會議的具體內(nèi)容。請柬謹(jǐn)定于七月五日星期日晚八時在香港深水灣道100號新亞洲大酒店為父母的金婚紀(jì)念舉行晚宴,敬請羅伯特伉儷光臨。張三夫婦敬約敬請回復(fù)Translation:Invitation

Mr.andMrs.ZhangSan

requestthepleasureofMr.andMrs.Robert’scompanyatdinnerinhonouroftheirparents’FiftiethWeddingAnniversaryonSunday,thefifthofJulyateighto’clockNewAsiaHotel100DeepWaterBayRoad,HongKongR.S.V.P(Pleasereply,法語縮寫repondezs’ilvousplait)邀請人姓名被邀請人稱呼at/on+場合事由on+星期,日期,月份at+具體時間at/in+地點(diǎn)PRACTICEInvitation

Dr.andMrs.ThomasMatthewRequestthepleasureofMr.andMrs.SmithJohn’scompanyOnthetwenty-fifthAnniversaryoftheirMarriageOnTuesday,February03,2003Fromfivetillseveno’clockAtInternationalHotelTheParkLane,NewYorkPleasereply

請柬茲定于公歷二00三年二月三日(星期二)晚上五點(diǎn)到七點(diǎn)在紐約市公園弄國際大酒店舉行結(jié)婚二十五周年慶典,敬請史密斯約·翰夫婦屆時光臨!

托馬斯·馬修夫婦謹(jǐn)邀Translation:正式邀請函的回復(fù):ReplyingaFormalInvitation:Mr.andMrs.RobertacceptwithpleasurethekindinvitationofMr.andMrs.ZhangSantodinneronSunday,thefifthofJulyateighto’clockNewAsiaHotel100DeepWaterBayRoad,HongKongDecliningaFormalInvitation:Mr.andMrs.RobertregretthattheyareunabletoacceptMr.andMrs.ZhangSan’skindinvitationtodinneronSunday,thefifthofJulyateighto’clockNewAsiaHotelowingtopreviousengagementOctober24,2002DearProfessorWang,

OnbehalfoftheOhioStateUniversity,Iwouldbeverypleasedtoinviteyoutoattendandchairthe2004InternationalConferenceonDataProcessingtobeheldinMichigan,fromOctober25toOctober28,2004.

Wesincerelyhopethatyoucouldacceptourinvitation.Youareaninternationallyacclaimed(稱贊)scholarandeducator.YourparticipationwillbeamongthehighlightsoftheConference.

Asyouknow,thisisthe10thanniversaryoftheConferenceandweplantomakeitatrulyinternationalmeeting.Wehaveacceptedmanypapersfromseveralforeigncountries,includingtwofromChina.

EnclosedpleasefindacopyoftheSecondCircularoftheconference.Ifyoucancome,pleaseletusknow

atyourearliestconvenience,sincewehavetopreparethefinalprogramsoon.Wearelookingforwardtoyouracceptance.Sincerelyyours,PeterWhite邀請對方參加的意圖以及會議或?qū)W術(shù)活動的名稱、時間、地點(diǎn)對被邀請者的威望和學(xué)術(shù)水平等表示推崇和贊賞,表明被邀請者的出席會給會議或者活動帶來很好的影響說明會議或活動的相關(guān)事宜,最好是能引起對方興趣的事宜表達(dá)希望對方能夠參加的誠意請收信人對發(fā)出的邀請做出反饋,如確認(rèn)接受邀請。再次表達(dá)希望對方能夠參加的誠意DearProfessorWhite,

Manythanksforyourletterdated15thAugust,invitingmetoattendandchairthe2004InternationalConferenceonDataProcessingtobeheldinMichigan,fromOctober25to28,2004.

Muchtomyregret,IshallnotbeabletohonortheinvitationbecauseIhavebeensufferingfromadiseasesincethissummer.Iamfirmlyadvisedthatitwouldbeunwisetoundertakeanydistantandlongtravelinthenearfuture.

IfeelverysadtomisstheopportunityofmeetingyouandmanyothersinthefieldofComputerScience.Iwishtheconferenceacompletesuccess.

Faithfullyyours,

WangXuan4.1.2非正式的邀請信:日常生活中的邀請信相對比較隨便、簡短,一般只有短短的幾行。但是一定要把受邀請人、原因、地點(diǎn)以及具體的時間等內(nèi)容寫清楚,以免收信人因此而出差錯。DearMissSmith,MybrotherPeterwillbestayingwithusforafewdaysduringtheChristmasholidayandmywifeandIhaveplannedafamilydinnerforhimnextSaturdayeveningatseveno’clocksothathecanmeetsomeofourfriends.Weshouldbedelightedifyoucouldjoinus.Ihopeyouwillletmeknowthatyoucancome.Yours,Lee敬愛的史密斯小姐:我弟弟彼得將在圣誕節(jié)假期期間到我們家住幾天。為了方便他和我們的一些朋友見面,我和妻子計劃在下星期六晚七點(diǎn)在家中為他接風(fēng)。若您能出席,我們會感到很高興!希望能告知!李先生敬邀Translation:AcceptinganInformalInvitation:DearMr.Lee,ThankyouforyourkindinvitationtothedinneryouandMrs.LeearegivingnextSaturdayforyourbrother.Ishallbeveryhappyindeedtocome,andlookforwardwithpleasuretomeetingyourbrother.YourssincerelySmith敬愛的李先生:非常感謝您和您夫人邀請我們參加下周六為令弟準(zhǔn)備的晚宴。我很高興能接受邀請前往,并熱切期盼能在晚宴上與令弟見面!您最真誠的

史密斯Translation:DeclininganInformalInvitation:

DearMr.Lee,IamsosorrythatIcannotcometothedinneryouandMrs.LeearegivingnextSaturdayforyourbrotherbecauseofapreviousengagementthatevening.IdoappreciateyouraskingmeandhopethatIwillhavetheopportunitytomeetyourbrotheronsomeotheroccasioninthenearfuture.YourssincerelySmith敬愛的李先生:非常抱歉!由于提前有約,不能前來參加您和您夫人下周六為令弟準(zhǔn)備的晚宴。非常高興能受到邀請,期盼日后能有機(jī)會與令弟見面!您最真誠的

史密斯Translation:4.2感謝信LettersofThanksThank-youLetters感謝信帶有濃厚的感情色彩,具有比較濃的人情味,寫作時要注意以下幾點(diǎn):1、措辭要自然,誠懇親切,切忌用一些空話套話;2、開始就表明感謝之意,再進(jìn)一步交代感謝的原因。3、要用恰當(dāng)?shù)脑~表示對收信人提供的幫助或贈送禮品的贊美,但不要太過于夸張。4、感謝信盡量用手寫,比打印的信件顯得更有誠意。感謝款待(hospitality):DearChristina,Thankyouverymuchforinvitingustoyourlovelypartylastnight.Weenjoyedthedeliciousdinneranddelightfulconversationverymuch.Itwassothoughtfulofyoutothinkofus.Wehopewecanhaveyouovertoourhousesoon.

Withlove,Mike感謝款待(hospitality):親愛的克里斯蒂娜:非常感謝你能邀請我們參加昨晚的晚會。我們非常享受昨晚豐盛的晚餐,并且非常享受昨晚愉快的交談。能想到邀請我們參加這次聚會真是太有心了。希望不久能邀請你到我們家做客。愛你的

邁克Thanksforreceivinggifts

為收到禮物而致謝

DearKate,ThankyouverymuchfortheEnglish-Chinesedictionaryyousentmeyesterday.It’salwayssoconsiderateandthoughtfulofyoutoshowmesuchloveandconcern.Asyouknow,I’vebeenneeding,andwantingadictionarylikethatforalongtime.I’lltakeanadvancedEnglishcourseduringthevacation,andI’vebeensavingeverythingIearnforthisexpensivenewedition.DearKite,yourgiftcomesontimeandintime.IwillthinkofyouwithaffectionandgratitudeeverytimeIuseit.YoursSincerely,

LilyTranslation

親愛的凱特:非常感謝你昨天送給我的英漢詞典。你總是那么體貼入微、考慮周全地愛護(hù)我、關(guān)心我。你知道,很長一段時間以來,我一直需要也想要這樣一本詞典。今年假期我要參加一個高級英語補(bǔ)習(xí)班,我在盡一切可能攢錢買這本昂貴的新版詞典。親愛的凱特,你的禮物來得正是時候,每當(dāng)我用到這本字典時,我都將懷著摯愛與感激想到你。你真誠的朋友

莉莉ThanksforCommendinganEmployee

為表揚(yáng)雇員而致謝

DearMr.Baker,

ThankyouverymuchforyourletterofMarch3commendingoneofourreceptionpersonnelforassistingyouwhenyoubecameillandaccompanyingyoutothehospitaltwoweeksago.Wearegladtohearthatyouarefullyrecoverednow.Wearealwayshappytohearwhenamemberofourstaffhasshowninitiativeandconsiderationforourcustomers.SusanMiller,thereceptionistinvolvedhasbeenshownyourletterandanotehasbeenplacedinherpersonnelfilenotingherspecialconcernforyourwelfare.

Thankyoufortakingthetimetoletusknowaboutthisincident.Yourssincerely,FionaMackayPersonnelManager4.3祝賀信

(LettersofCongratulations)Congratulationsongraduation

DearMr.Li,

IlearnedfromWangYingthatyougraduatedwithhighhonorsfromHuabeiUniversityyesterday.Icanwellimaginehowproudofyouyourparentsarenow,whohavebeenanxiouslyhopingtowitnessyourbrilliantsuccess.I’vealsoheardthatyouwillcontinuestudiesintheUnitedStatessoon.Iwishyougreatersuccessinyourstudiesandresearchwork.

Withbestwishes.

Yourssincerely,

Tom開門見山說明值得祝賀的事情寫信人對值得祝賀之事的評價和自己的真切體會在信的結(jié)尾處再次表示祝賀及對收信人貼切的稱贊。Translation

親愛的李先生:從王英處獲悉你以優(yōu)異的成績于昨日畢業(yè)于華北大學(xué),我可以想像得到,你的父母現(xiàn)在是怎樣地引以為榮。他們一直殷切地希望你獲得輝煌的成就。聞悉你不久將去美國深造,預(yù)祝你在學(xué)習(xí)和研究工作上取得更大成就。

祝一切安好!

你最誠摯的

湯姆4.4求職信/申請函

(ApplicationLetters)TheComponentsofanApplicationletterGivereasons介紹消息來源,表明求職心愿,說明寫信目的

Self-introduction介紹個人簡歷,擺出求職優(yōu)勢,提出獲職打算Askforareply請求答復(fù)聯(lián)系,留下聯(lián)系方式,表明感激之情DearDr.Anderson,Mr.LiQuanzhiwhohasjustreturnedtoChinafromyouruniversityinformedthatyouareconsideringthepossibilityofofferingaChineselanguagecoursetoyourstudentsinthenextacademicyearandmayhaveanopeningforateacheroftheChineselanguage.Iamverymuchinterestedinsuchaposition.IhavebeenteachingChineseliteratureandcompositionatcollegelevelsince1980.Inthepastthreeyears,Ihaveworkedinsummerprograms,teachingtheChineselanguageandculturetostudentsfromEnglish-speakingcountries.Asaresult,Igottoknowwellthecommonproblemsofthesestudentsandhowtoadaptteachingtoachievethebestresults.WithyearsofintensiveEnglishtraining,IhavenodifficultyconductingclassesinEnglishandfeelquitecomfortableworkingwithAmericanstudents.IwillbeavailableafterFebruary1998.Pleasefellfreetocontactmeifyouwishmoreinformation.ThankyouverymuchforyourconsiderationandI’mlookingforwardtohearingfromyou.Sincerelyyours,ShiHongqi說明消息來源表明求職心愿介紹個人簡歷指出求職優(yōu)勢請求答復(fù)聯(lián)系表明感激之情DearSir/Madam,

HavinggraduatedfromtheDepartmentofMechanicalEngineeringat×××UniversityinJune,2011,IamdeeplyinterestedinyourgraduateschoolintheDepartmentofMechanicalEngineering.Iwouldnowliketoapplyforadmissionandatuitionscholarshipatyouruniversityforthespringtermof2011.Iwouldappreciateyoursendingmecatalogandapplicationforms.

AssoonasIreceiveyourletter,Ishallforwardyouallmysupportingdocuments.Iamlookingforwardtoyourresponseatyourearliestconvenience.Respectfullyyours,WangLi

親愛的先生/女士:我于2010年6月畢業(yè)于×××大學(xué)機(jī)械工程系,久慕貴校研究生院機(jī)械工程系之大名,現(xiàn)擬申請貴校2011年春季入學(xué)許可及獎學(xué)金,如蒙惠寄有關(guān)簡章和申請表,則不勝感謝。收到貴校的復(fù)信后,我會立即寄上所有證明材料。急盼早復(fù)。您真誠的,王麗4.5推薦信(RecommendationLetters)Towhomitmayconcern,Inthecapacityoftheformerdeanof“DalianManagementSchool”ofDalianUniversityofTechnology(DUT),IamwritingwithpleasuretorecommendMr.Caitoyouresteemeduniversity.Igottoknowhimpersonallywhenhewastakingthecourse—MethodologyofManagement(orMethodsofManagementasstatedinhistranscripts),acourseItaught,concerningresearchmethods,especiallyquantitativeapproachtomanagementresearch.Thenhetookoneofmyothercourses—AdvancedStrategicManagement.Mr.Caishowedgreataptitudeonbothcoursesandhegot78onboth,whichseemabitlower,butifyoutakethedifficultyofthetestpapersandmystrictgradingintoaccount,youwillunderstandwhysuchscoresarestillamongthetopfive.Undoubtedly,hegotexcellentscoresonotherscoresandrankedamongthetop5%ofhisclassafterthefirstyearofgraduatestudy.推薦人簡介及推薦事由被推薦人的基本情況介紹Tomyknowledge,Mr.Caiisnotonlystronginacademics,butalsoinsportsandsocialactivities.HewasthecaptainofthesoccerteamofgraduateschoolofDUTandledtheteamtoplayinthesoccerleagueofouruniversityfortwosuccessiveyears.Hewasalsooneofthemainfoundersofthefirstacademicclub—“ManagementForum”ofthe“DalianManagementSchool”ofDUT.AfterIleftDUT,hestillkeepsintouchwithmefromtimetotimeandIampleasedtoseethatheprovedhisoutstandingcapacityinbothresearchandteachingposition.Therefore,Ifeelverydelightedwhenhetoldmehewouldliketopursuehisadvancedstudiesinyourhonoredprogram.IamconfidentthatMr.CaiwillcontributegreatlytoyourprogramaswellashedidinDUT.Pleasedon’thesitatetocontactmeifyouneedmoreinformation.Truly,yoursXXX推薦人對被推薦人的基本評價4.6介紹信(LettersofIntroduction)ChinaTravelServiceMarch15,2003BureauofTravelandTourismAdministrationPersoninCharge,ThebearerofthisletterMissWangLin,whoisentrustedwiththetaskofmakingnecessaryarrangementswithyouforourtravelingnextmonth.Pleasefavorherwithaninterview.茲介紹持信人王琳小姐前往你處聯(lián)系下個月的旅游安排相關(guān)事宜。請予以接洽。介紹信旅游管理局辦公室負(fù)責(zé)同志:茲有我單位王琳女士前往貴處辦理我單位組織的下月旅游的安排事宜,請予以接洽。中國旅行服務(wù)公司2003年3月15日介紹信負(fù)責(zé)同志(敬啟者):茲介紹我單位張力和顧宏兩位同志根據(jù)學(xué)校指示前往調(diào)查學(xué)生周慧的家庭情況,希望你們幫助提供必要的信息,甚感!府州大學(xué)2002年11月9日FuzhouUniversityNov.9,2002Towhomitmayconcern,ThisistointroduceMessrsZhangLiandGuHongwhoaretomakeaninvestigationofStudentZhouHui’sfamilyconditiononourinstructions.Weshouldesteemitagreatfavorifyouwouldaffordthemthenecessaryinformation.Withhighrespect.DearProfessorKing,AllowmetointroducetoyouMr.Liu,thebearerofthisletter.Heisoneofmyformerstudentsandisgoingtoenteryourinstitutionaftergraduationhere.Willyoupleasegivehimsomenecessaryguidanceabouttheentranceexamination?Ishallbemuchobligedifyouwillshowhimanyfavor

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論