《了不起的蓋茨比》第九章_第1頁(yè)
《了不起的蓋茨比》第九章_第2頁(yè)
《了不起的蓋茨比》第九章_第3頁(yè)
《了不起的蓋茨比》第九章_第4頁(yè)
《了不起的蓋茨比》第九章_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

THE

GREATGATSBY

《了不起的蓋茨比》--第九章組員:201205000895張文豪(資料整理)201205000898蔣齊家(PPT制作)201205000901李思函(單詞及段落大意整理)201205000910肖思博(資料搜集)

201205000920馬興召(主講人)單詞講解endless

['endl?s]

['?ndl?s]adj.無(wú)止境的;連續(xù)的;環(huán)狀的;漫無(wú)目的的詞組:endlesslove無(wú)盡的愛;永無(wú)止境的愛endlessbelt環(huán)形帶endlesschain無(wú)窮盡的結(jié);循環(huán)鏈;無(wú)端環(huán)鏈例句:1.On

all

sides

of

us,

endless

pressure.

我們的每一邊,都是無(wú)盡的壓力。2.The

endless

noise

is

driving

me

crazy.

這種無(wú)休止的噪音使我受不了啦testimony

['test?m?n?]

['t?st?'moni]n.[法]證詞,證言;證據(jù)短語(yǔ)oraltestimony

證言;口頭證供;口供relevanttestimony

有關(guān)證據(jù)sworntestimony

宣誓作證;宣誓證言例句1.Thewitness

disaffirmed

her

former

testimony.

證人推翻了她原來(lái)的證詞。2.The

testimony

of

witnesses

vindicated

the

defendant.

證人們的證詞證明了被告的無(wú)辜。mischief

['m?st??f]

['m?st??f]n.惡作?。粋?;頑皮;不和詞組uptomischief打算胡鬧,搗亂keepoutofmischief不胡鬧,不搞惡作劇例句1.Theboy

just

wantsto

brew

mischief.

男孩正想醞釀惡作劇。2.For

myself,

atleast,

I

can

truly

say

thatwhat

little

mischief

resulted

from

my

freedom

always

led

the

wayto

themeans

of

curing

mischief.

對(duì)于我個(gè)人來(lái)講,我至少可以誠(chéng)實(shí)地說,為獲得自由而產(chǎn)生的小小的爭(zhēng)執(zhí)總會(huì)使我找到解決爭(zhēng)執(zhí)的妙法。hesitation英

[hez?'te??n]

[,h?z?'te??n]

n.猶豫詞組withouthesitationadj.毫不猶豫的例句1.She

agreedto

see

him

again

without

hesitation.

她沒有猶豫就同意和他再次見面。2.It

needed

firmness

and

courage,

as

even

the

slightest

deviation

or

hesitation

would

endanger

the

soldier.

這需要沉著和勇氣,因?yàn)榧词故禽p微的偏差或猶豫都會(huì)危及士兵的生命。interrupt

[?nt?'r?pt]

['?nt?'r?pt]vt.中斷;打斷;插嘴;妨礙vi.打斷;打擾n.中斷詞組interrupthandling中斷處置externalinterrupt外部中斷interruptrequest中斷請(qǐng)求例句1.I'msorry

to

interrupt

your

meditation.

很抱歉,

我打斷了你的沉思。2.It

isnot

polite

to

interrupt

when

someone

is

talking.

在別人講話時(shí)插嘴是不禮貌的。tuneless英

['tju?nl?s]

['tunl?s]adj.不和諧的;不成調(diào)子的例句1.The

tuneless

plastic

horn

blownby

fans

was

a

top

WorldCup

newsmaker

andhasbeensnapped

upabroad.

南非世界杯期間,球迷們吹奏的這一不成曲調(diào)的塑料喇叭成為媒體關(guān)注的焦點(diǎn),在其它國(guó)家也成為熱銷商品。2.Thedinemittingfrom

the

tuneless

plastic

horns

islouder

thanthat

froma

drum

or

a

chainsaw,accordingto

the

survey

by

hearingaid

manufacturer

Phonak.

這項(xiàng)由助聽器制造商峰力集團(tuán)開展的研究發(fā)現(xiàn),這種塑料喇叭發(fā)出的嘈雜聲響遠(yuǎn)高于鑼鼓或電鋸發(fā)出的響聲。章節(jié)回顧1Aftertheaccident,GatsbyhidingoutsideofDaisy’home,confirmthatDaisyisokay,andgethomelate.Nickcametohimandaskedhimtorunaway,butGatsbyinsistedDaisy,hetalkedabouthisrelationshipwithDaisymetloveeachother,andhowDaisywasmarriedtoTom.

(車禍之后,蓋茨比躲在黛西家外,確認(rèn)黛西沒事后才返回家中。尼克來(lái)勸蓋茨比遠(yuǎn)走高飛,但蓋茨比堅(jiān)持要等黛西,他談起了他與黛西如何相識(shí)相愛,以及黛西為什么嫁給了湯姆。)2Wilsonafterlosinghiswifeisverysadandhelookingfor

themurderer,andsomeonetoldhimthatthecarisGatsby’s,andthentoGatsby’shome,killedGatsby.(威爾遜在失去妻子后悲傷至極,他四處尋找兇手,有人告訴他車子是蓋茨比的,于是談?wù)J定蓋茨比做了一切,他來(lái)到蓋茨比家,槍殺了蓋茨比。)本章情節(jié)1Twoyearslater,Nickrecalledthescenethatday,themediasreportedthedeathofGatsbywhichisfullofspeculationandfalse.CatherinedenytherelationshipbetweenGatsbyandhersister,Wilsonwasidentifiedas"grief,mentaldisorders,"thecaseisover…(兩年后,尼克回想起當(dāng)天的情景,媒體們對(duì)蓋茨比的死充滿了揣測(cè)和不實(shí)的報(bào)道。凱瑟琳否認(rèn)蓋茨比和她姐姐有關(guān)系,這樣威爾遜就只被認(rèn)為是一個(gè)失去妻子而“悲傷過度,精神錯(cuò)亂的人”,案件就此告一段落。)2NooneexpressedconcernforthedeathofGatsbyexceptNick,NickcontactDaisy,hopehertoattendthefuneral,buttheyhadrunaway.(除了尼克沒有人對(duì)蓋茨比的死表示關(guān)懷,尼克聯(lián)系黛西,希望他能出席葬禮,但他們?cè)缫堰h(yuǎn)走高飛。)3NickcontacteveryonewhowasGatsbyknow,hopetheycouldcometothefuneral,butinadditiontomorepoliceandreporters,nobodycome.(尼克積極地聯(lián)系蓋茨比認(rèn)識(shí)的每一個(gè)人,希望他們出席葬禮,但除了更多的警察和記者,誰(shuí)也沒有來(lái)。)4Gatsby‘sfatherheardthenewsandcame,Hehavealotofmemoriesabout

Gatsby’schildhoodandambition.(蓋茨比的生父聞?dòng)嵹s來(lái),他回憶起蓋茨比的童年和雄心壯志。)5Funeralwasdelayedforalongtime,stillnoonecame,finallyonlyNick,Mr.Gates,pastor,owleyes’man,fourorfiveofservants

andapostman.(葬禮被推遲了很久依舊沒有人來(lái),最后出席葬禮的只有尼克,蓋茨先生,牧師,貓頭鷹眼的男人,四五個(gè)傭人和一個(gè)郵差。)6Nickexclamationsocialchange,Michaelsaidfirstthat

sheisdumpedbyNick,NickstreetwithTom,confirmationisTomsoldGatsby.你可感慨世態(tài)炎涼,邁克爾先聲奪人說尼克甩了自己,尼克街頭偶遇湯姆,確認(rèn)就是他出賣了蓋茨比。經(jīng)典表達(dá)Mostofthosereportswereanightmare---grotesque,circumstantial,eager,anduntrue.那些報(bào)道大多數(shù)都是一場(chǎng)噩夢(mèng)-----離奇古怪,捕風(fēng)捉影,煞有介事,而且有失事實(shí)。

OnlythepictureofDanCody,atokenofforgottenviolence,staringdownfromthewall.

那已經(jīng)被人遺忘的粗野狂暴生活的象征,從墻上向下面注視著。bundledupinalongcheapulsteragainstthewarmSeptemberday.

這樣暖和的九月天就裹上了一件蹩腳的長(zhǎng)外套。Iraisedhimupoutofnothing,rightoutofthegutter.

我把他從一個(gè)窮小子培栽培起來(lái),從陰溝里撈出來(lái)。I’mfiveyearstoooldtolietomyselfandcallithonor.

要是我年輕五歲,也許我還可以欺騙自己,說這樣做光明正大。Gatsby’shouse,hadoncepanderedinwhisperstothelastandgreatestofallhumandreams;

蓋茨比的房子,曾經(jīng)一度迎風(fēng)飄揚(yáng),低聲響應(yīng)人類最后的也是最偉大的夢(mèng)想。Sowebeaton,boatsagainstthecurrent,bornebackceaselesslyintothepast.我們奮力向前,小舟逆水而上,不斷地被浪潮推回到過去。尼克聯(lián)系的那些人對(duì)象方式結(jié)果

沃爾夫山姆先是托人捎信,被搪塞。后來(lái)尼克親自上找上門,聊起了初遇蓋茨比的情形。未來(lái)參加葬禮斯萊戈打電話到蓋茨比家,暗示蓋茨比的生意敗露了。未

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論