對外漢語教學法_第1頁
對外漢語教學法_第2頁
對外漢語教學法_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1.語法翻譯法與自覺對比法相同點:(1)自覺對比法繼承了語法翻譯法的“語法為綱”,在教學原則上都強調語法教學,在教學方法上都重視用學習者的母語進行講解(2)重視學習者閱讀能力和翻譯能力的培養(yǎng),強調閱讀原著和名著。不同點:(1)產(chǎn)生年代及其代表人物:語法翻譯法源于拉丁語教學法,盛行于15—17世紀的歐洲,19世紀得到理論和實踐上的闡述,代表人物是德國語言學家奧倫多夫。自覺對比法盛行于蘇聯(lián)40年代以前。(2)理論基礎:語法翻譯法③語言學理論基礎:機械語言學或歷史比較語言學認為所有語言同出一派④心理學理論基礎:官能心理學或聯(lián)想心理學。自覺對比法,蘇聯(lián)的教育學強調知識的作用,“知識-技能-熟巧”三段論;語言學理論:語言-言語-語言;心理學理論基礎:巴普洛夫的兩個信號系統(tǒng)學說(3)定義:語法翻譯法是以語法為基礎,用母語來教授外語的一種方法;自覺對比法是在同母語進行比較的基礎上,掌握系統(tǒng)的語言知識,經(jīng)過大量的反復練習,最終達到熟巧的一種教學方法。(4)教學方式:語法翻譯法以語法教學為中心,強調系統(tǒng)語法的學習,著重詞法與句法的講解;對比翻譯法主張外語教學必須理論如語音、詞匯、語法、修辭等知識或規(guī)則先行,強調理解的模仿。(5)學習材料的選擇:語法翻譯法主張語言材料的內容以能否突出某種語法形式為準,而自覺對比法主張學習所學外語國家的文學著作,即典范的文學語言。(6)學習內容:語法翻譯法以閱讀和書面翻譯為主,對語音練習和口頭表達,尤其是聽力和會話不做任何要求;自覺對比法主張先教文字,四會并舉,反對聽說領先??偨Y:自覺對比法由古典的語法翻譯法脫胎而來,但它引進了對比這個概念,形成了既翻譯又對比的具有現(xiàn)代意義的新翻譯法。2語法翻譯法與認知法相同點:(1)都重視母語在教學中的使用(2)重視語法規(guī)則的學習不同點:(1)產(chǎn)生年代及其代表人物:語法翻譯法源于拉丁語教學法,盛行于15—17世紀的歐洲,19世紀得到理論和實踐上的闡述,代表人物是德國語言學家奧倫多夫。認知法產(chǎn)生于20世紀60年代的美國,代表人物為[美]卡魯爾布魯納。(2)理論基礎:語法翻譯法③語言學理論基礎:機械語言學或歷史比較語言學認為所有語言同出一派④心理學理論基礎:官能心理學或聯(lián)想心理學。認知法,語言學基礎:喬姆斯基的轉換生成語言理論④心理學基礎:認知心理學,皮亞杰的“發(fā)生認識論”以及布魯納的“發(fā)現(xiàn)學習”理論(3)學習對象:語法翻譯法沒有什么限制,認知法探討的是中學以上的成年人在本國的環(huán)境中學習外語的過程及其規(guī)律。(4)母語的使用:語法翻譯法主張運用學習者母語進行課堂教學,存在過分依賴母語的缺陷,認知法主張恰當?shù)美媚刚Z,,同時對母語和目的語進行對比分析。(5)教學重點:語法翻譯法以閱讀和書面翻譯為主,把翻譯作為教學目標;認知法主張聽說讀寫全面訓練,把培養(yǎng)語言能力放在教學目標的首位,反對機械模仿。(6)對待語言錯誤:語法翻譯法將錯誤歸咎于學習者沒掌握好語言知識和語法規(guī)則,認知法對錯誤進行有分析的的指導。(7)教學中心:認知法主張以學習者為中心,以自學為主(8)認知法主張運用電化手段,營造教學情景,提供學習者在各種情景中使用外語的機會,這是語法翻譯法所沒有的??偨Y:認知法是一種經(jīng)過改革的現(xiàn)代語法翻譯法,它把認知心理學理論、當代語言科學引進外語教學的方法體系,使之更加科學。3直接法與聽說法相同點:(1)排斥母語,要求教師盡量用目的語教學,也要求學習者直接用外語來思維和表達(2)注重模仿、聯(lián)系,形成習慣(3)重視口語教學(4)及時糾正錯誤,避免錯誤內容的反復刺激造成負面影響。(5)教師通過做動作使學習者理解所學詞語和句子不同點:(1)直接法主張以句子為單位,進行學習和運用,通過類比、替換的方式造出新句,聽說法主張應以句型為中心,通過反復操練句型形成正確的類推(2)直接法堅持歸納途徑教語法原則,要求學習者先掌握語言材料,從感性材料中歸納語法規(guī)則,反對死記文法規(guī)則,聽說法主張對比語言結構,確定教學難點,但是過分重視機械訓練(3)直接法主張以當代通用語言為教材,聽說法由于過分注重語言結構形式,忽視了語言材料的內容和意義(4)產(chǎn)生年代及其代表人物:直接法產(chǎn)生于19世紀末的西歐,代表人物德國的貝力子、丹麥的葉斯珀森、英國的帕默、艾克斯利。聽說法產(chǎn)生于20世紀四五十年代的美國,是現(xiàn)代外語教學史上理論基礎最雄厚的教學法,代表人物是弗里斯、拉多。4直接法與視聽法相同點:(1)兩者都排斥母語,主張用目的語教學,同時營造目的語的直接壞境,讓學生更容易掌握所學知識(2)重視口語教學,強調模仿練習不同點:(1)產(chǎn)生年代及其代表人物:直接法產(chǎn)生于19世紀末的西歐,代表人物德國的貝力子、丹麥的葉斯珀森、英國的帕默、艾克斯利。視聽法產(chǎn)生于20世紀50年代的法國,代表人物是古根漢。(2)理論基礎:直接法主張仿照“幼兒學語”的方式和自然過程來設計二語教學過程,以順乎人類學語言的自然規(guī)律。建立語言和外界實物的直接聯(lián)系和模仿大人說話是幼兒習得母語的基本策略。心理學基礎:聯(lián)結主義心理學。受其影響,強調詞語與客觀事物的直接聯(lián)系,而不通過母語。視聽法語言學基礎:結構主義語言學;心理學基礎:行為主義心理學、格式塔心理學(3)除了排斥母語外,視聽法還排除文字為中介,認為過分依賴文字符號而減弱對語音、語調、節(jié)奏等語言表達的練習(4)相較于直接法通過動作解釋詞語,視聽法利用現(xiàn)代教學手段,將聲音和圖像結合起來,創(chuàng)造較為真實的語言壞境,通過語言和形象的結合,利于理解和記憶。5直接法與功能法相同點:把學習的詞語同外部世界的具體事物直接掛鉤,創(chuàng)造一定的情景不同點:(1)產(chǎn)生年代及其代表人物:功能法產(chǎn)生于70年代的西歐,創(chuàng)始人是英國語言學家威爾金斯,代表人物:[英]威爾金斯亞歷山大威多森[荷蘭]范??耍?)理論基礎:功能法,語言學基礎:社會語言學功能語言學;心理學基礎:人本主義心理學(3)強調以語音功能和意念項目為綱,培養(yǎng)運用語言進行交際的能力,在正確運用

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論