新四六級考試漢譯英寶典:漢譯英的高分策略以及應(yīng)試答題技巧要領(lǐng)培訓(xùn)_第1頁
新四六級考試漢譯英寶典:漢譯英的高分策略以及應(yīng)試答題技巧要領(lǐng)培訓(xùn)_第2頁
新四六級考試漢譯英寶典:漢譯英的高分策略以及應(yīng)試答題技巧要領(lǐng)培訓(xùn)_第3頁
新四六級考試漢譯英寶典:漢譯英的高分策略以及應(yīng)試答題技巧要領(lǐng)培訓(xùn)_第4頁
新四六級考試漢譯英寶典:漢譯英的高分策略以及應(yīng)試答題技巧要領(lǐng)培訓(xùn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、新 HYPERLINK 四六級考試漢譯英寶典:漢譯英的高分策略以及應(yīng)試答題技巧要領(lǐng)培訓(xùn)- HYPERLINK 廈門韋博四六級英語培訓(xùn)提供新 HYPERLINK 四六級考試漢譯英寶典:漢譯英的高分策略以及應(yīng)試答題技巧要領(lǐng)培訓(xùn)- HYPERLINK 廈門韋博四六級英語培訓(xùn)提供新 HYPERLINK 四六級考考試漢譯譯英寶典典:漢譯譯英的高分策策略以及及應(yīng)試答答題技巧巧要領(lǐng)培培訓(xùn)- HYPERLINK 廈門韋韋博四六六級英語語培訓(xùn)提提供新四級漢譯譯英縱觀各種英英語教材材和教學(xué)學(xué)流派,很很少有為為學(xué)生提提供有關(guān)關(guān)漢譯英英技巧指指導(dǎo)的,更更多的是是教育學(xué)學(xué)生多做做練習(xí)多多看書。固固然,練練習(xí)題在在學(xué)習(xí)中

2、中是必不不可少的的,但是是,方法法才是最最重要的的。沒有有方法,進(jìn)進(jìn)步就不不會很明明顯;沒沒有方法法,能力力就很難難靈活起起來。一、漢譯英英簡介在四級新題題型考試試中,翻翻譯題所所占分值值為5%。由55個句子子組成,要要求考生生將句子子的一部部分由中中文翻譯譯成英文文。它考考查的內(nèi)內(nèi)容主要要包括兩兩部分,一一是意群群的表達(dá)達(dá),二是是句法。 漢漢譯英主主要的考考點(diǎn)有:固定結(jié)結(jié)構(gòu)的用用法、詞詞性的轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)換、語語態(tài)之間間的轉(zhuǎn)換換、長短短句之間間的轉(zhuǎn)化化和詞語語選擇的的恰當(dāng)性性。二、漢譯英英解題步步驟知己知彼,百百戰(zhàn)不殆殆。若想想在這一一全新的的題型上上得高分分,考生生必須首首先透徹徹地了解解它的形形式

3、和要要求,摸摸清命題題人的思思路,有有針對性性地復(fù)習(xí)習(xí)、練習(xí)習(xí)。大學(xué)學(xué)英語四四級考試試的漢譯譯英部分分包含五五個句子子,每句句話都由由一部分分漢語和和一部分分英語構(gòu)構(gòu)成,要要求考生生將其中中的漢語語部分翻翻譯成英英語,與與所給英英語部分分構(gòu)成一一個完整整的句子子。針對對這部分分題型的的特點(diǎn)和和中國學(xué)學(xué)生在翻翻譯訓(xùn)練練中常犯犯的錯誤誤,我們們?yōu)榭忌贫肆俗龊脻h漢譯英的的四步法法。(一)通讀讀全句,確確定語法法成分漢譯英題型型中的漢漢語和英英語部分分共同構(gòu)構(gòu)成了一一個完整整的達(dá)意意單位,不不能將其其割裂開開來。同同時,由由于兩種種語言之之間的語語法結(jié)構(gòu)構(gòu)相去甚甚遠(yuǎn),考考生不應(yīng)應(yīng)該將漢漢語部分分

4、直接翻翻譯成英英語,而而是要首首先閱讀讀整個句句子,確確定要求求翻譯的的部分在在整個英英語句子子中的語語法成分分。例如:_(她她目不轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)睛地看看著窗外外),sshe tolld uus tthatt ouur ffrieend Tomm haad ddiedd inn thhe aair craash解析:很多多學(xué)生看看到給出出的漢語語部分是是一個完完整的主主謂句,就就想當(dāng)然然地將其其翻譯成成一個英英文的簡簡單句。但但仔細(xì)研研究逗號號以后的的英文部部分我們們就會發(fā)發(fā)現(xiàn),這這一部分分才是句句子的主主干。由由于英文文中的逗逗號沒有有連接兩兩個分句句的功能能,而本本句逗號號后面沒沒有連接接詞,因因此

5、劃線線部分不不是一個個句子,而而是一個個狀語成成分。由由此可知知,我們們必須使使用非謂謂語結(jié)構(gòu)構(gòu)或獨(dú)立立主格結(jié)結(jié)構(gòu)。可可接受的的答案包包括:KKeeppingg heer eeyess fiixedd ouut oof tthe winndoww;Sttariing outt off thhe wwin-loww;Wiith herr eyyes fixxed outt thhe wwinddow;Herr eyyes fixxed outt off thhe wwinddow等等。(二)審查查時態(tài),決決定表達(dá)達(dá)方式確定語法成成分以后后,考生生要有意意識地審審查時態(tài)態(tài),要特特別注意意句中的的時

6、間狀狀語,并并對照所所給英語語部分的的時態(tài)。此此外,還還應(yīng)該根根據(jù)漢語語意思推推斷出題題人想考考查的語語法或詞詞匯項(xiàng)目目,避免免將漢語語詞匯逐逐個機(jī)械械地翻譯譯成英語語的情況況。例如:Siincee weeree heere _(我我們不如如四處看看看)解析:首先先通讀全全句,我我們發(fā)現(xiàn)現(xiàn)Sinnce were herre是一一個條件件狀語從從句,意意思是“既然我我們在這這里”,因此此劃線部部分應(yīng)該該是主句句,有完完整的主主謂結(jié)構(gòu)構(gòu)。隨后后我們開開始分析析漢語表表達(dá),“不如(做做)”的英文文表達(dá)法法是maay/ migght as welll ddo ssth.,與“四處看看看”對應(yīng)的的英文短

7、短語是llookk arrounnd,而而且全句句使用的的是一般般現(xiàn)在時時態(tài)。因因此正確確答案是是we mayy ass weell loook aarouund。(三)付諸諸筆墨,保保證拼寫寫無誤經(jīng)過仔細(xì)的的斟酌以以后,真真正的翻翻譯工作作就變得得簡單得得多,但但對很多多考生來來說單詞詞的拼寫寫是一大大難題,因因此考生生應(yīng)該在在確保關(guān)關(guān)鍵結(jié)構(gòu)構(gòu)無誤的的前提下下盡量選選用自己己有把握握的單詞詞和短語語。例如:Byy coontrrastt,Ammeriicann paarennts werre mmoree liikelly _(把把孩子的的成功歸歸因于)nnatuurall taalennt

8、.解析:通過過分析可可知,本本題考查查be likkelyy too doo stth.“很可能能做”和aattrribuute sthh.too sbb.aanottherr thhingg“將歸因因于”的用用法,對對這兩點(diǎn)點(diǎn)很熟悉悉的考生生可以不不費(fèi)吹灰灰之力就就做出完完美的答答案,但但正確地地寫出aattrribuute和和succcesss并不不是件容容易的事事。正確確答案為為to atttribbutee thheirr chhilddrenns ssucccesss too。(四)重新新審視,確確認(rèn)句法法合理在檢查的時時候,考考生應(yīng)該該確認(rèn)自自己翻譯譯的部分分與題目目給出的的英文部

9、部分共同同構(gòu)成了了一個語語法正確確達(dá)意清清晰的句句子。在在這一階階段,考考生還應(yīng)應(yīng)該重點(diǎn)點(diǎn)檢查句句首字母母的大寫寫、冠詞詞和代詞詞的使用用以及主主謂一致致的問題題。總之,做漢漢譯英題題目的時時候,切切忌盲目目下筆,考考生應(yīng)該該在平日日的練習(xí)習(xí)中嚴(yán)格格遵循以以上四個個步驟,有有意識地地培養(yǎng)良良好的翻翻譯習(xí)慣慣。附:臨考表表現(xiàn)第一步:人人,物,事事即漢語句子子中所說說的人,或或物體,或或事情,應(yīng)應(yīng)排寫在在英語句句子的第第一位。名名詞,代代詞主格格,動名名詞,動動詞不定定式,形形式主語語等可排排寫在此此,注意意單復(fù)數(shù)數(shù)的選定定。第二步:動動作第一步中所所選定的的人,物物,事所所做的動動作,即即動詞。

10、此此步中,應(yīng)應(yīng)注意下下列事項(xiàng)項(xiàng):(1)無動動作者,必必須用 be 動詞。(2)句型型應(yīng)視為為一個動動詞。(3)時態(tài)態(tài)的選用用。(4)annd 連連接的前前后兩個個動詞形形式要一一致。to 之后后常用動動詞原形形第三步:對對象此步是指第第二步中中動作所所涉及的的對象。通通常用名名詞,代代詞賓格格,形容容詞,介介詞詞組組或完整整句子(從從句)充充當(dāng)對象象。有時時,有的的句子無無對象。第四步:時時間,地地點(diǎn),方方式,程程度或說說明皆應(yīng)應(yīng)至于英英語句尾尾。中國學(xué)生尤尤其應(yīng)注注意此步步驟。因因?yàn)椋兄形木渥幼邮菍r時間,地地點(diǎn),方方式,程程度或說說明放在在句子中中間的。而而英語句句子中,時時間,地地點(diǎn),

11、方方式,程程度以及及說明是是必須置置于句尾尾的(特特殊強(qiáng)調(diào)調(diào)的,可可置于句句首)。中中國學(xué)生生對此項(xiàng)項(xiàng)中英文文之間的的區(qū)別必必須予以以高度的的和清醒醒的認(rèn)識識。第五步:備備注:在撰寫英語語句子時時,一定定要注意意中英文文之間的的差異。其其中,詞詞組修飾飾單詞時時,中文文是詞組組在該詞詞之前;而英語語中,詞詞組修飾飾一個單單詞則放放在該詞詞之后。如如:中文: 教教室里的的學(xué)生英文: sstuddentts iin tthe claassrroomm同時,當(dāng)一一個句子子里擁有有兩個或或兩個以以上的時時間或地地點(diǎn)時,其其中,小小單位應(yīng)應(yīng)置于大大單位之之前。如如:at 4 occlocck yyest

12、terddayin BEEIJIING,CHIINA了解了上述述的中英英文差異異,有助助于排寫寫出較高高級的英英語句子子,特別別是對于于日后主主從復(fù)合合句的學(xué)學(xué)習(xí)和運(yùn)運(yùn)用都會會產(chǎn)生無無盡的優(yōu)優(yōu)勢。最后要囑托托各位同同學(xué)的是是,任何何科目,技技術(shù)的學(xué)學(xué)習(xí)均離離不開大大量的練練習(xí)和訓(xùn)訓(xùn)練。上上述萊曼曼漢譯英英的技巧巧并非學(xué)學(xué)習(xí)英語語,特別別是提高高英語能能力的萬萬全之策策,是需需要時間間和精力力的投入入,才能能達(dá)到嫻嫻熟的地地步的。三、實(shí)戰(zhàn)演演練下面,我們們以四級級新題型型樣題中中的翻譯譯題為例例,說明明翻譯題題型的解解題步驟驟與方法法。例:四級新新題型試試點(diǎn)考試試樣卷翻譯譯87. Thhe ss

13、ubsstannce doees nnot disssollve in watter _ (不管管是否加加熱).關(guān)鍵鍵詞加加熱heaat;不不管是否否(nno mmattter) whhethher orr noot連 接hheatt與其邏邏輯主語語subbstaancee之間需需采用被被動連接接,即hheatt加edd。優(yōu) 化wwhettherr (iit iis) heaatedd orr noot. 注意意,itt iss可省略略。點(diǎn) 評如如果heeateed oor nnot放放在句首首,whhethher也也可以省省略。88. NNot onlly _ (他向向我收費(fèi)費(fèi)過高), bb

14、ut he diddnt ddo aa goood reppairr joob eeithher.關(guān)鍵鍵詞收收費(fèi)過高高ovverccharrge, chhargge ttoo mucch/hhighh連 接句句首的NNot onlly決定定了倒裝裝連接,下下文用了了過去時時態(tài),因因此,這這里需在在he之之前加ddid。優(yōu) 化(Nott onnly) diid hhe ccharrge me tooo muuch/higgh, / ddid he oveerchhargge mme, 。點(diǎn) 評如如果未能能想出用用oveerchhargge/ccharrge tooo muuch表表示“收費(fèi)過過高

15、”,也可可以將其其含義“化解”掉,用用askk foor ttoo mucch來表表達(dá),答答案可以以是diid hhe aask me forr tooo mmuchh。89. YYourr loossees iin ttradde tthiss yeear aree noothiing _(與我我的相比比).關(guān)鍵鍵詞相相比commparre (witth), inn coompaarisson witth;我我的minne, my losssess連 接ccompparee與其邏邏輯主語語Youur llossses之之間需采采用被動動連接。優(yōu) 化in commparrisoon wwith

16、h miine或或commparred witth mminee。點(diǎn) 評此此處最好好用介詞詞詞組,如如果用ccomppareed wwithh miine,則則放在句句首更合合適。90. OOn aaverragee, iit iis ssaidd, vvisiitorrs sspennd oonlyy _ (一半的的錢) in a dday in Leeeds as in Lonndonn.關(guān)鍵鍵詞一一半hallf;錢錢mooneyy連 接注注意后文文的ass,此處處需用一一比較連連接詞aas,并并在ass后需增增添一形形容詞或或副詞。優(yōu) 化 haalf as mucch mmoneey。點(diǎn)

17、 評這這里因?yàn)闉榍拔挠杏衧peend,這這里可以以省略mmoneey;此此處如果果先把“一半”的意思思撇開,更更易“化解”原文,即即先譯出出“一天里里在利茲茲和在倫倫敦花同同樣多的的錢”,sppendd ass muuch (mooneyy) iin aa daay iin LLeedds aas iin LLonddon,然然后將“(只有有)一半半”加進(jìn)去去,這樣樣來看(onlly) hallf只能能放在aas mmuchh前。91. BBy cconttrasst, Ameericcan mottherrs wweree moore likkelyy _ (把孩孩子的成成功歸因因于) na

18、tturaal ttaleent.關(guān)鍵鍵詞孩孩子的成成功chiildrrens ssucccesss / succcesss oof tthe chiildrren;把歸因于于atttriibutte too / owee too連 接上上文的wweree moore likkelyy后需接接to。優(yōu) 化tto aattrribuute theeir chiildrrens ssucccesss / succcesss oof ttheiir cchilldreen tto。點(diǎn) 評“把歸因因于”也可以以化解為為“相信的原因因是”,即即bellievve tthatt thheirr chhil

19、ddrenns ssucccesss iss duue tto/ tthe maiin ffacttor forr thheirr chhilddrenns ssucccesss iss。四、實(shí)用漢漢譯英技技巧四級考試對對翻譯的的要求并并不高,只只是要求求考生用用所學(xué)過過的內(nèi)容容,運(yùn)用用一定的的翻譯技技巧,將將中文含含義用英英文順暢暢地表達(dá)達(dá)出來,也也就是只只做到“信”、“達(dá)”、“雅”這三個個翻譯標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)的前前兩項(xiàng)就就已基本本符合要要求。(一)恰當(dāng)當(dāng)選詞在中譯英題題型中,考考生應(yīng)注注意恰當(dāng)當(dāng)詞語的的選擇。首首先要盡盡量避免免過于籠籠統(tǒng)的詞詞語,選選用其下下義詞或或更確切切的詞語語。例如如:Hee

20、 iss a goood mman.就不如如He is a kkindd-heeartted mann.確切切。而“他養(yǎng)了了一條牧牧羊犬”譯為“He raiisedd a dogg ,就就不如“He raiisedd a sheepheerd dogg.”準(zhǔn)確。此此外,還還要注意意近義詞詞之間的的選擇。例例如HHe rrunss veery fasst.”,和“He gavve uus aa quuickk annsweer.”。(二)中英英文句式式之間的的對應(yīng)與與轉(zhuǎn)換有些中文句句子結(jié)構(gòu)構(gòu)與含義義可以對對應(yīng)英文文中的某某些句型型。若考考生可以以恰當(dāng)使使用這些些句型,可可達(dá)到事事半功倍倍的效果果

21、。這些些句子結(jié)結(jié)構(gòu)通常常出現(xiàn)在在大學(xué)英英語課本本每一課課的課后后練習(xí)中中,如:“只有在在海洋中中我們才才能發(fā)現(xiàn)現(xiàn)鯨魚”譯為“Onlly iin tthe oceean cann wee fiind whaaless.”(三)語態(tài)態(tài)之間的的轉(zhuǎn)換中譯英經(jīng)常常會涉及及語態(tài)之之間的轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)換。例例如:人們讓我們們相信,得得到心里里渴望的的東西是是件很容容易的事事。We haave beeen aassuuredd thhat achhievvingg ouur hhearrtss deesirres wouuld be a ppiecce oof ccakee通常中文中中的主語語過于寬寬泛的時時候,如如“

22、人們”,“別人”“這”等等,都都可以轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)化成英英文的被被動語態(tài)態(tài),省略略原來的的主語。(四)詞性性的轉(zhuǎn)換換詞性轉(zhuǎn)換指指的是中中英文之之間詞性性的轉(zhuǎn)換換,如在在中文里里是名詞詞,到了了英文句句子中就就變成了了動詞。這這里主要要提示四四種情況況。1)名詞轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)換成動動詞例如:查理理的夢想想是將來來成為一一個偵探探。(“夢想”是名詞詞)譯為:Chharllie dreeamss off beecommingg a dettecttivee inn thhe ffutuure.(“dreeam 是動動詞)2)動詞轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)化成名名詞例如:用害害怕這個個詞來描描述可能能會更準(zhǔn)準(zhǔn)確。(“描述”是動詞)譯為:Aff

23、raiid wwoulld bbe aa moore acccuraate desscriiptiion.( desscriiptiion是名詞詞)3)名詞轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)化成形形容詞例如:吉姆姆成功的的可能性性很小。(“可能性”是名詞)譯為:Itt iss allmosst uunliikelly/iimpoossiiblee foor JJim to succceeed.(“unlikely和“impossible都是形容詞)4)形容詞詞轉(zhuǎn)化成成名詞例如:在這這緊張的的時刻他他感到非非常緊張張。(“緊張的的”是形容容詞)譯為:Thhe iinteensiity of thee moomennt ffi

24、llled hiss miind witth iinteensiity.( inttenssityy是名名詞)此外,在翻翻譯過程程中,還還需要注注意的就就是,中中文句子子通常比比較短小小,逗號號使用較較多,且且逗號可可連續(xù)使使用。而而英文中中則經(jīng)常常出現(xiàn)由由并列結(jié)結(jié)構(gòu)和主主從結(jié)構(gòu)構(gòu)所構(gòu)成成的長句句,逗號號不可以以隨意使使用。這這時需要要注意所所譯英文文句子不不要因中中文影響響而出現(xiàn)現(xiàn)殘句或或粘連句句。例如如:“我收到到了。”譯成“I hhavee reeceiivedd.”就是殘殘句,應(yīng)應(yīng)為“I hhavee reeceiivedd itt.”。將“瑪麗五五年前住住在舊金金山,在在那兒她她寫了

25、三三本小說說?!弊g成Marry lliveed iin SSan Fraanciiscoo fiive yeaars agoo,thheree shhe wwrotte tthreee nnoveels.”就是粘粘連句,應(yīng)應(yīng)該是“Marry lliveed iin SSan Fraanciiscoo fiive yeaars agoo,annd ttherreshe wwrotte tthreee nnoveels”五、考點(diǎn)預(yù)預(yù)測漢譯英題型型對考生生英語語語言基礎(chǔ)礎(chǔ)的要求求固然很很高,但但并非無無規(guī)律可可循。在在加強(qiáng)記記憶重點(diǎn)點(diǎn)詞匯和和短語的的基礎(chǔ)上上,考生生在動筆筆翻譯以以前一定定要明確確該

26、題目目考查的的語言點(diǎn)點(diǎn),這樣樣才能夠夠做出最最接近標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)答案案的譯文文,避免免失分。這這里總結(jié)結(jié)了漢譯譯英題型型中最可可能出現(xiàn)現(xiàn)的重點(diǎn)點(diǎn)句型和和語法結(jié)結(jié)構(gòu),供供考生參參考。(一)重點(diǎn)點(diǎn)句型預(yù)預(yù)測1)It is形容詞詞thhat例如:itt iss coonceeivaablee thhat knoowleedgee pllayss ann immporrtannt rrolee inn ouur llifee.可想想而知,知知識在我我們的一一生中扮扮演著一一個重要要的角色色。2)It is形容詞詞too doo/ ddoinng例如:Shhe hhad saiid wwhatt itt waa

27、s nneceessaary to sayy.她已已經(jīng)說了了一切有有必要說說的話。3)祈使句句名詞詞annd/ or例如:Woork harrd, andd yoou wwilll fiinallly be ablle tto rreacch yyourr deestiinattionn.努力力工作,你你就能實(shí)實(shí)現(xiàn)自己己的目標(biāo)標(biāo)。4)asmanny/ mucch名名詞aas例如:Itt iss saaid thaat vvisiitorrs sspennd oonlyy haalf as mucch mmoneey iin aa daay iin LLeedds aas iin LLon-do

28、nn.據(jù)說說,游客客每天在在利茲的的花銷僅僅為在倫倫敦的一一半。5)倍數(shù)詞詞ass形容容詞aas例如:Thhe rreseervooir is thrree timmes as bigg ass itt waas tten yeaars agoo.這個個水庫的的面積是是十年前前三倍。6) 倍數(shù)數(shù)詞+ morre +名詞形容詞詞十thhan例如:Smmokiing is so harrmfuul tto pperssonaal hheallth thaat iit kkillls sseveen ttimees mmoree peeoplle eeachh yeear thaan aautoom

29、obbilee accciddentts.吸吸煙對人人體健康康的危害害極大,每每年死于于吸煙的的人比死死于車禍禍的人多多七倍。7)(noot)aas/ so. as(和和(不不)一樣樣)例如:Thhe eenviironnmenntall prrobllemss arre nnot as serriouus aas ttheyy suuggeesteed iin ttheiir rrepoort.環(huán)境問問題沒有有他們在在報(bào)告中中說得那那么嚴(yán)重重。8)no morre. tthann(與一樣樣不)例如:Shhe iis nno mmoree fiit tto bbe aa maanagger t

30、haan aa scchooolgiirl wouuld be.匕個女女學(xué)生固固然不宜宜當(dāng)經(jīng)理理,她也也同樣不不宜。9)Notthinng iis mmoree. thhan(沒沒有比更的;是最最的)例如:Noothiing is morre iimpoortaant thaan tto rreceeivee edducaatioon.沒沒有比接接受教育育更重要要的事。10)感官官動詞of名詞例如:Thhey hurrrieedlyy esscapped intto aa caave thaat ssmellt oof tterrror.他們倉倉皇地逃逃人一個個充滿恐恐怖氣氛氛的山洞洞。11)

31、wiithoout/ noot sso mmuchh ass(甚至至沒有)例如:Diisapppoiinteed wwithh heer hhusbbandd,Maary lefft hhomee wiithoout so mucch aas llookkingg baack at himm出于于對丈夫夫的失望望,瑪麗麗離開了了家,甚甚至都沒沒有回頭頭看他一一眼。12)maay/ migght as welll(as)(與與其還不如如)例如:Onne mmay as welll nnot knoow aa thhingg att alll aas kknoww buut iimpeerfeec

32、tlly.與與其一知知半解還還不如徹徹底蒙在在鼓里。13)tooo.to.二(太太而不不能;極其其地)例如:Itt waas nnot tooo brrighht oof tthemm too seettlle iin aan aareaa whheree eaarthhquaakess frrequuenttly occcur.他們選選擇在地地震多發(fā)發(fā)的地區(qū)區(qū)定居,這這可不是是個明智智的決定定。14)onnly to finnd/ seee(結(jié)果果卻;沒沒想到會會)例如:Hee sppentt allmosst aall hiss mooneyy too buuy tthe henn whh

33、ichh waas ssaidd too bee abble to layy goold egggs, onlly tto ffindd itt coouldd noot llay egggs aat aall.為了買買那只據(jù)據(jù)說能下下金蛋的的母雞,他他幾乎傾傾家蕩產(chǎn)產(chǎn),沒想想到這只只雞根本本不會下下蛋。15)Itt iss unndouubteed tthatt/ TTherre iis nno ddoubbt tthatt(毫無無疑問,)例如:Thheree iss noo dooubtt thhat warr caan bbe aavoiidedd iff wee geet ddownn

34、 too peeacee taalk.毫無疑疑問,如如果我們們肯認(rèn)真真和談就就能避免免戰(zhàn)爭。16)raatheer tthann(而不不是)例如:Raatheer tthann puursuue mmoneey tto aachiievee haappiinesss,wwe sshouuld foccus on thee immproovemmentt off ouurseelvees.我我們應(yīng)該該集中精精力改善善自我,而而不是追追求金錢錢的享樂樂。17)noot. uuntiil(直直到才)例如:Wee caantt reeleaase thee fiilm unttil we havve

35、tthe appprovval froom tthe autthorrityy coonceerneed.直直到獲得得有關(guān)當(dāng)當(dāng)局的批批準(zhǔn)我們們才能發(fā)發(fā)行那部部電影。18)soo/ ssuchh()thhat(如如此以至于于)例如:Wiith thee ruumorr sppreaadinng ffastt, ttheiir aanxiietyy waas ssuchh thhat theey ccoulld nnot sleeep/theey bbecaame so anxxiouus tthatt thhey couuld nott slleepp.在謠謠言迅速速散播的的情況下下,他們們焦慮

36、異異常,無無法人睡睡。19)(TThe)cchanncess arre tthatt(很可可能)例如:Chhancces aree thhat shee haas aalreeadyy knnownn itt, aand theere is no neeed ffor us to keeep tthe seccrett.她很很可能已已經(jīng)知道道了,所所以我們們沒有必必要再保保守這個個秘密。20)Itt occcurrredd too sbb. tthatt(突然然想到)例如:Itt haad nneveer ooccuurreed tto CCinddereellaa shhe wwoulld

37、bbecoome a pprinncesss ssomeedayy. CCinddereellaa從來沒沒有想到到她會成成為一位位王妃。21)noot. bbut.(不不是而是)例如:Too ouur ddisaappoointtmennt, thee pllan cauusedd noot ddeveeloppmennt bbut desstruuctiion.讓我們們失望的的是,這這個計(jì)劃劃帶來的的不是進(jìn)進(jìn)步而是是破壞。22)Itt iss taakenn foor ggranntedd thhat(被認(rèn)為是理所當(dāng)然的)例如:Itt haas bbeenn taakenn foor ggr

38、anntedd thhat wommen shoouldd taake on alll thhe hhoussewoork.多年來來人們一一直認(rèn)為為女性做做家務(wù)是是理所當(dāng)當(dāng)然的。23)Itt iss/ wwas saiid tthatt(據(jù)說說)例如:itt iss saaid thaat mman is thee leeastt biioloogiccallly ddeteermiinedd sppeciies of alll beecauuse he posssesssess feeatuuress abbsennt iin ootheer nnatuurall sppeciies.據(jù)說人

39、人類是生生物學(xué)上上最難歸歸類的物物種,因因?yàn)槿祟愵悡碛衅淦渌烊蝗晃锓N所所缺乏的的特性。24)Whhen it commes to.(提提及,當(dāng)當(dāng)提到的時時候)例如:Whhen it commes to phyysiccs,II knnow notthinng.談?wù)劦轿锢砝韺W(xué),我我一無所所知。25)bee noot mmuchh off a. . .(是是個不太太好的)例如:Miike is nott muuch of a tteaccherr foor hhe oofteen sskipps ffromm onne ssubjjectt too annothher.麥克不不是個好好老師,因因

40、為他總總是從一一個話題題跳轉(zhuǎn)到到另一個個話題。26)Ass faar aas ssb.sthh. iis cconccernned(就就而言言,在看來來)例如:Ass faar aas II amm coonceerneed, fasshioon .bellonggs tto wwomeen.在在我看來來,時尚尚是屬于于女性的的。27)noot oonlyy. buut aalsoo(不但但而且且)例如:Shhakeespeearee iss noot oonlyy a greeat plaaywrrighht bbut alsso aa brrillliannt ppoett.莎士士比亞不不

41、僅是一一位偉大大的劇作作家而且且是一位位才華橫橫溢的詩詩人。28)(nn) eeithher.(nn) oor.(既既不也不;或者者或者者)例如:Liikinng nneittherr thhe sstorry nnor thee baackggrouund mussic,hhe ffelll assleeep iin tthe cinnemaa.他既既不喜歡歡故事情情節(jié)也不不喜歡背背景音樂樂,所以以在電影影院里睡睡著了。29)noo soooneer tthann/ hharddly wheen/ scaarceely wheen(剛剛就)例如:I hadd haardlly oopenne

42、d thee dooor wheen hhe rrushhed in.我剛開開門他就就沖進(jìn)來來了。30)thhe mmoreethee moore(越越越)例如:Thhe ffastter a ccounntryys ecoonommy ddeveelopps,tthe sloowerr itts ppopuulattionn grrowss.一個個國家的的經(jīng)濟(jì)發(fā)發(fā)展越快快,它的的人口增增長就越越慢。(二)重點(diǎn)點(diǎn)語法結(jié)結(jié)構(gòu)預(yù)測測1)虛擬語語氣虛擬語氣強(qiáng)強(qiáng)調(diào)說話話人的主主觀愿望望和假想想情況??伎忌鷳?yīng)著著重從以以下幾方方面進(jìn)行行復(fù)習(xí)和和訓(xùn)練:一些能能引起虛虛擬語氣氣的某些些介詞、介介詞短語語和連

43、詞詞,如:lesst,iin ccasee,wiithoout,ootheerwiise等等;一部部分表示示建議、主主張、命命令、緊緊要等概概念的詞詞語,由由于本身身隱含說說話人的的主觀愿愿望,其其后的主主語從句句、賓語語或同位位語從句句往往采采用“(shhoulld)子子動詞原原形”的虛擬擬形式,如如:suuggeest, prropoose, coommaand, orrderr, rrequuestt, rrequuiree等;一一些形容容詞后面面的主語語從句中中往往采采用“(shhoulld)動詞原原形”,如:It is neccesssaryy thhat,IIt iis eesse

44、entiial thaat,IIt iis iimpoortaant thaat, It is dessiraablee thhat等等;省略略了iff的虛擬擬倒裝句句;在wwoulld rrathher, wiish,aas iif,IIt iis ttimee thhat等等句型中中使用適適當(dāng)?shù)奶撎摂M形式式表達(dá)主主觀愿望望。例如:Itt iss neecesssarry tthatt _.(采采取有效效措施來來防止環(huán)環(huán)境污染染)。答案:efffecctivve aactiionss(shhoulld)bbe ttakeen tto pprevventt ennvirronmmenttal

45、pollluttionn2)時態(tài)轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)換英語中一共共有166個時態(tài)態(tài),最常常用的55個時態(tài)態(tài)是一般般現(xiàn)在時時、現(xiàn)在在進(jìn)行時時、一般般過去時時、一般般將來時時和現(xiàn)在在完成時時。在以往的四四級考試試中考查查最多的的是將來來完成時時、現(xiàn)在在完成時時、過去去完成時時和完成成進(jìn)行時時。因此此在翻譯譯時,考考生首先先要抓住住的就是是已知信信息中的的時間狀狀語,是是現(xiàn)在時時間、將將來時間間還是過過去時間間、是短短暫時間間還是延延續(xù)性時時間。例如:_(自自從她上上了高中中),sshe hass woorkeed vveryy haard.答案:Siincee thhe ttimee shhe wwentt to

46、o seenioor hhighh scchoool3)倒裝結(jié)結(jié)構(gòu)英語中的倒倒裝結(jié)構(gòu)構(gòu)分為全全部倒裝裝和部分分倒裝。哪哪些否定定詞或者者短語前前置能引引起倒裝裝句,部部分倒裝裝和全部部倒裝有有何區(qū)別別,ass和soo在倒裝裝結(jié)構(gòu)中中的用法法及意義義等等,都都是考生生應(yīng)當(dāng)重重視的地地方。例如:_(鲇魚魚wallkinng ffishh不僅可可以離開開水存活活), butt thhey cann allso traavell shhortt diistaancees ooverr laand答案:Noot oonlyy caan wwalkkingg fiish livve oout of watter(部部分倒裝裝)例如:Thhe ppeacce ttalkk tuurneed oout to be a ffailluree. TThenn _(兩國國之間開開始了一一場惡戰(zhàn)戰(zhàn))答案:beegann a bittterr waar bbetwweenn thhe ttwo couuntrriess(全部部倒裝)4)非謂語語結(jié)構(gòu)和和獨(dú)立主主格結(jié)構(gòu)構(gòu)一般說來,在在句子中中沒有連連接詞的的情況下下,逗號號是不能能連接兩兩個句子子的,其其中一個個分句要要么是非非謂語形形式,要要么是獨(dú)獨(dú)立主格格結(jié)構(gòu)。這這兩種結(jié)結(jié)構(gòu)都作作狀語,不不同的是是獨(dú)立主主格結(jié)構(gòu)構(gòu)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論