東西文化視覺中的杜拉斯_第1頁
東西文化視覺中的杜拉斯_第2頁
東西文化視覺中的杜拉斯_第3頁
東西文化視覺中的杜拉斯_第4頁
東西文化視覺中的杜拉斯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、東西文化視覺中的杜拉斯內(nèi)容提要:瑪格麗特杜拉斯一生經(jīng)歷的不同文化背景使其創(chuàng)作具有更為豐富的和不斷變化的內(nèi)涵。作者的寫作語言是法語,但在表達其經(jīng)歷本身所處的環(huán)境、所接觸的人物時所運用的詞匯又勾畫出一幅異國他鄉(xiāng)的具有非法語文化特征的生活場景。當(dāng)作為形式的語言難免要和表達的內(nèi)容發(fā)生沖突時,杜拉斯選擇的是讓語言這種形式去適應(yīng)其表達的內(nèi)容,只有這樣才能再現(xiàn)杜拉斯所經(jīng)歷的東方文化的真實風(fēng)貌,也才能使杜拉斯所經(jīng)歷的愛與恨、痛苦與歡樂與它們周圍的特殊環(huán)境相得益彰、互相交融,最終又重歸于法語語言以及它后邊所隱藏的法蘭西文化。本文從東西方文化的視角對杜拉斯作品中所表現(xiàn)出的文化特征進展研究,提醒了杜拉斯從文化懸空、

2、文化沖突到文化交融的困難過程及其創(chuàng)作歷程。關(guān)鍵詞:跨文化杜拉斯文化懸空文化沖突文化交融Abstrat:argaretDurassrksareenrihedithabundantandever-hangingipliatinsduetdifferentulturalbakgrundssheexperienedinherlife.HerrksareritteninFrenh,buttherdssheusedinnarratingherenvirnentandtheharatersdepitalienlifesenesithnn-Frenhulturalharateristis.henlanguag

3、easafrnflitsiththenarratingntent,Durashsetadaptthefrertthelatter.nlybydingsanshereprduethetruefeaturesfrientalultureshehadexperiened,anthereexistintegratinandharnybeteenherlveandhatred,hersufferingsandjynthenehandandthEiruniquesurrundingsnthether,ultiatelyreturningttheFrenhlanguageandtheFrenhultureh

4、iddenbehindit.ThisthesisisastudyftheulturalharateristisinDurassrksintheperspetivesfrientalandidentalultures.ThepresentauthrintendstrevealthepressfDurassliteraryreatinandherdiffiultursefrulturalsuspensintulturalnflitandfinallytulturalfusin.Keyrds:rss-ultureDurasulturalsuspensinulturalnflitulturalfusi

5、nAuthr:HuSisheisprfessrfXianInternatinalStudiesUniversity(Xian710128,hina).HisresearhinterestsareFrenhliteraryandliterarytranslatin.“人總是生活在文化中。從衣食住行等日常生活到各種社會活動和歷史運動,都顯示出明確無誤的文化內(nèi)涵李小娟18?,敻覃愄囟爬沟囊簧?jīng)歷了不同的文化背景,其構(gòu)成是不同背景下的各式各樣的日常生活和各種社會活動,所以從文化的角度來看,杜拉斯的創(chuàng)作具有更為豐富和不斷變化的內(nèi)涵,不要說其作品,就是其不同尋常的坎坷人生也會讓讀者泣哭不止,回味無窮。作

6、為法國當(dāng)代著名的女性作家已經(jīng)是不容置疑的事實,說她是法蘭西文化財富的一局部也完全合情合理,說她是多元文化的產(chǎn)物更是老生常談。有一種令人吃驚的現(xiàn)象(我們暫且稱之為杜拉斯現(xiàn)象)值得我們深思,同時即是對初讀杜拉斯作品的讀者也顯而易見:杜拉斯的寫作語言是法語(最顯著的法蘭西文化的象征);在杜拉斯的許多作品中,作者不惜筆墨地表達了她童年、少年時的經(jīng)歷。作者在表達其經(jīng)歷本身所處的環(huán)境、所接觸到的人物時所運用的詞匯又勾畫出一副異國他鄉(xiāng)的生活場景(具有非法語文化的特征)。此時此刻,具有法蘭西文化特征的法語語言就不可防止地和具有異國文化特征的異國生活經(jīng)歷,異國生活環(huán)境所創(chuàng)造出來的人文景觀發(fā)生沖突。作為形式的語言

7、難免要和表達的內(nèi)容發(fā)生沖突,其結(jié)果不外乎這兩種:或者擴展法語語言所代表的文化內(nèi)涵,或者限制杜拉斯小說的表達內(nèi)容。杜拉斯選擇的當(dāng)然是前者,只能讓語言這種形式去適應(yīng)其表達內(nèi)容,而絕不能因為語言而削弱表達的內(nèi)涵,只有這樣才能再現(xiàn)杜拉斯所經(jīng)歷的彼文化的真實風(fēng)貌,也才能使杜拉斯所經(jīng)歷的愛與恨、痛苦與歡樂與它們周圍的特殊環(huán)境相得益彰,互相隔合,最終又重歸于博大精深、能納百川的法語語言以及它后邊所隱藏的法蘭西文化。作為形式的語言,所表達的內(nèi)容卻是一些與法語環(huán)境不協(xié)調(diào)的生活經(jīng)歷與真實事件。杜拉斯的創(chuàng)作就是一個尋求文化認同的過程,其中的困難和艱辛難以用語言表達,只要追尋著杜拉斯的創(chuàng)作道路,才能認識和體會這種認同

8、的反復(fù)和認同過程的痛苦。造就杜拉斯創(chuàng)作風(fēng)格的也許正是這些反復(fù)和痛苦,也許正是難以準(zhǔn)確表達自己感情的痛苦,也許正是這種文化淵源的匱乏。杜拉斯尋求文化淵源、尋求文化認同的過程漫長又痛苦,猶豫又執(zhí)著。一、文化懸空1914年,瑪格麗特杜拉斯出生在越南西貢附近的白人居住區(qū),直到1932年分開越南,她的童年和生活環(huán)境都與印度支那有關(guān),后者也構(gòu)成了她最天然并沉留在潛意識中的文化之根。童年的生活留給她的也許就是那每日無休無止流動的湄公河水,也許就是她和哥哥在南亞叢林中那些無憂無慮、自由自在的生活;也許就是那一具具因為沒有飯吃僅靠沒有成熟的芒果充饑而死去,此后被扔在沼澤地中的兒童尸體;也許就是七月的海潮降臨時那

9、些背井離鄉(xiāng),劃舟遠行的當(dāng)?shù)厝?。這些經(jīng)歷的深入背景決定了其東亞文化的特性。誠如杜拉斯在她與格扎維埃戈蒂埃在?話多的女人?中所表達的那樣:“然而,湄公河卻留了下來,我就在河邊睡覺,玩耍,我在湄公河邊生活了十年之久,它留在了我心中DurasandGauthier,Lesparleuses137。她在另一部?瑪格麗特杜拉斯的居所?的談話錄中,說得更加明白:“她(杜拉斯的母親引者注)沒有時間照看我們,再也不去想她的孩子們,因此,我們就到處亂跑,不是整日呆在樹林中,而是在小河邊、在湍流的小溪邊流連往返,我們所稱為的小溪就是那些奔向大海的湍流。我們打獵。那里的童年與我們這里的完全不同,你瞧,我們與其說是法國

10、人,不如說是越南人。如今我才發(fā)現(xiàn)了這一點,我們法國血統(tǒng)的外表,法國籍的這種外表完全是虛偽的。我們跟那些越南小孩一樣說越南語,跟他們一樣不穿鞋母親常給我們說:你們是法國人,等等DurasandPrte,LesLieuxdeagueriteDuras60。她在?文字的色彩,與多米尼克諾蓋關(guān)于8部電影的訪談錄?中也非常明確地談到了這一點:“我出生在遠東,是克里奧爾人,我一直在那里,在越南生活到17歲。我的越南語跟法語一樣流利。18歲時,人家告訴我你是法國人,應(yīng)該回法國念大學(xué)。我很難適應(yīng)你們的國家。我是用這個國籍報戶口的,而且我總該到什么地方上大學(xué)吧Duras,Lauleurdests2627。在杜拉

11、斯的頭腦中,越南所在的印度支那成了她的母國文化,成了她構(gòu)筑人生的起點和源泉?!澳銈兊膰易鳛槟竾幕畲蟮臄橙藱M在杜拉斯面前,但也是杜拉斯心中最希望認同的土地。杜拉斯癡迷和認同印度支那的一個很重要的原因,就是她和她的家人經(jīng)常受到生活在越南的殖民地白人統(tǒng)治者的排擠和鄙視。在充滿自傳色彩的?抵擋太平洋的堤壩?和?伊甸影院?中,杜拉斯都觸及到了這種傷痛:“蘇珊感到自己很可笑,她的可笑顯而易見,自從她踏上電車通往上城區(qū)的公路,就不知不覺產(chǎn)生了這種感覺,這種感覺不但得到證實,而且越來越強烈,當(dāng)她到達上城區(qū)中心時,已經(jīng)為時已晚。嘉爾曼錯了,不是所有的人都能走在這些街道和人行道上,走在王公貴族們中間。不是所

12、有的人都具備同樣的行走權(quán)利。他們好似都有明確的目的,行走在自己熟悉的環(huán)境和同類中。而蘇珊那么沒有目的,不是他們的同類,從未在這個舞臺上露過面Duras,UnBarragentrelePaifiqu133?!跋挛?點,午休之后,白人得到了休息,連晚涼也沖過了。他們身著白裝,清凈潔白,走向網(wǎng)球常我的裙子讓我難堪,簡直是婊子的裙子。我滿臉不自在,心里難受Duras,Edenina109。白人在這所城市里建立起屬于自己、有別于別人的“文化飛地,書中的主人公把自己和那些行走在其中的白人區(qū)分開來,她在白人中間屬于另類,在她的觀念中,她不是白人。她的遭遇就是杜拉斯及其家人在越南生活的真實寫照。直到1987年

13、杜拉斯發(fā)表?物質(zhì)生活?時,她對越南的思念和認同如故,時間的推移并沒有改變她對越南的感情:“我的故土是水鄉(xiāng),是湖的故土、是從山上奔流而下的湍流的故土、是沼澤的故土、平原上充滿泥土味的河流的故土,下雨天我們在河里避雨人一旦長大成人,所有這一切便成為身外之物,我們不可能永遠把這些記憶帶在身邊,而把它們存放在最初形成的地方。我是一個沒有故土的人Duras,Lavieatrielle70。對東方文化的偏愛和執(zhí)著在幾乎所有允許她說話的地方,她都會毫不猶豫地表達這樣的觀點,而且越是與法國文化接觸的時間長,與它的交融度高,她對東方文化的思念就越強烈。即使到1990年,杜拉斯在?中國北方的情人?中,仍然表達了對

14、法國的厭惡、對童年故土的思念,抹不去的愁情躍然紙上:“不管在什么地方,她法文考試總拿第一名,厭惡法國,無從解脫遠離童年故土的鄉(xiāng)愁,吃不慣帶血的煎牛排,喜歡文弱的男子,渾身洋溢著世上少見的那種性感(31)。但是,由此就說杜拉斯完全認同印度支那,把越南作為母國文化,其社會環(huán)境和文化根基還非常脆弱。她母親常說的“你們是法國人這句話卻時不時地沖擊她頭腦中的固有觀念,她在面對越南人時所享受到的優(yōu)厚待遇使她不自覺地拉開與他們之間的間隔 ,也使她在潛意識中不自覺地承受法國文化?!芭c往常一樣,司機讓我坐在前面,他旁邊專門留給白人的座位上(Duras,LAant16)。她在與格扎維埃戈蒂埃在?話多的女人?中的對

15、話就是證明:格戈“因為你擁有雙重文化,每一個人只能有一些等待、渴望、想象的東西,而你那么體驗了這些東西。所以我們才可以承受,但是卻不能體驗?,敹拧澳阒溃业哪赣H為了修建堤壩而傾家蕩產(chǎn)。我已經(jīng)表達過了。18歲時,我分開那里來這里參加哲學(xué)考試,這是我生活的第二局部,上大學(xué)時,我不再想自己的童年。那實在太痛苦了。我徹底掩蓋了。我在生活中步履蹣跚,我這樣對自己說:我呢,我是一個沒有故土的人;這里的一切對我而言都是那么生疏,但是我曾經(jīng)生活過的國家卻是災(zāi)難,是殖民主義,是這一切,不是嗎?DurasandGauthier,Lesparleuses136法國人與越南人這種認識觀念上的對立在杜拉斯身上引發(fā)了文

16、化特征的模糊,使其成了沒有文化之根的懸空者,也成為她后來創(chuàng)作中所表現(xiàn)出的文化沖突的根源所在。這時,杜拉斯所賴以生存的文化形式的內(nèi)涵發(fā)生了變化,使她在兩種文化形式之間搖擺不定?!拔幕问绞翘囟褡寤蛱囟〞r代人們普遍認同的,由內(nèi)在的民族精神或時代精神、價值取向、風(fēng)俗、倫理標(biāo)準(zhǔn)等構(gòu)成的相對穩(wěn)定的行為方式,或者說是根本的生存方式或樣法。文化形式以內(nèi)在的、不知不覺的、潛移默化的方式制約和標(biāo)準(zhǔn)著每一個體的行為,賦予人的行為以根據(jù)和意義李小娟22。杜拉斯的整個創(chuàng)作過程經(jīng)常在認同不同文化形式的矛盾中搖擺,既難擺脫根深蒂固、有著東方民族精神和殖民地時代精神、有著東方民族的風(fēng)俗習(xí)慣和價值取向的童年以及形成這種文化

17、形式所經(jīng)歷的童年生活的人物和事件,又難完全融進寫作時每時每刻都生活在其中、都在日常生活的各個層面、每一個動作和習(xí)慣中體驗著的法國文化。法蘭西文化形式的建立以及內(nèi)涵的形成對杜拉斯而言,是一個漫長的過程。杜拉斯需要從民族精神或時代精神、價值取向、風(fēng)俗、倫理標(biāo)準(zhǔn)等方面,從生活習(xí)慣到寫作習(xí)慣努力適應(yīng)法蘭西文化形式的要求。她的表達手法耐人尋味,對法蘭西文化形式的認同的過程同樣令人深思。二、文化沖突1932年,杜拉斯在18歲時回到她的故土法國,她的生活環(huán)境,生活方式和思維習(xí)慣都有了較大的轉(zhuǎn)變。原來那種充滿野性的亞洲人的習(xí)慣,原來那到處都埋著小孩尸體的沼澤地,到處都是青芒果的森林忽而變成了法國外省那彬彬有禮

18、的居民、經(jīng)常交往著的法國人。無論是生活背景,還是生活習(xí)慣都經(jīng)歷了跨度相當(dāng)大的轉(zhuǎn)變。杜拉斯經(jīng)歷了重大的歷史轉(zhuǎn)折,這種轉(zhuǎn)折帶來的是文化的斷裂。經(jīng)歷了18年與西方文化接觸的空白,杜拉斯要建立自己與母國文化的聯(lián)絡(luò),其最大的障礙恐怕就是她從出生一直成長到18歲,同時也被自己認同為母國文化的印度支那。因此,我們可以設(shè)想,剛剛回到法國的杜拉斯心中東方文化必然要占據(jù)統(tǒng)治地位。從文化的角度來看,杜拉斯存在一種心理障礙,她從東方文化中帶來的生活經(jīng)歷和習(xí)慣,她本身所具有的生活內(nèi)容都與她眼前的這種母語文化格格不入。她便自然而然地要產(chǎn)生一種沒有母語文化的羞恥,她自認為無法把自己融進法蘭西文化,她眼中的自我完全是法蘭西文

19、化(自己的母語文化)的異端。她心中產(chǎn)生了極大的恐懼,而且成為兩種她所屬于的文化的沖突,她便莫名其妙地恐懼起來,她更無端地羞辱起來,這種心理表如今創(chuàng)作中首先是對法國文化的否認。如她在?情人?中所表達的那樣:“我們是白人的孩子,我們有羞恥心,我們也賣過我們的動產(chǎn)家具之類,但是我們沒有挨過餓,那時我是在硬要我顧及羞恥心的情況下拿起筆來寫作的杜拉斯,?情人?8-9。在西方文化中所產(chǎn)生的羞恥心恰恰來源她過去引以為榮、習(xí)以為常的越南、印度支那。這時,她開場猶豫不決,甚至不知所措。為了到達與自己母語文化交融的目的,她甚至把自己回到故土的一切活動完全與童年的經(jīng)歷隔分開來。在她看來,愈是遠離童年時的生活與經(jīng)歷,就愈能把自己融進母國文化。因此,在創(chuàng)作的初期杜拉斯把自己嚴嚴實實地隱藏在自己作品的后面。為了防止這一文化上的為難,杜拉斯在創(chuàng)作第一、二部小說?厚顏無恥的人們?和?平靜的生活?時,便把目光瞄向了可以表達法蘭西文化特征的外剩杜拉斯完全把自己置身于法國文化的大背景之中,小說中的家庭,無論是達納朗一家,抑或是維勒納

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論