版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、Universal Beijing, Theme Park北京環(huán)球影城主題公北京環(huán)球影城主題公工程Special Construction Method forScaffolding of Lagoon人工湖外腳手架專項施工方案北京環(huán)球影城主It公園工程Univ”$al Beijing. TMrrv Park承包商文件審批章Contractor Data Review Stamp D-1已批次 2已批準(zhǔn)(附童見)3修改并新提交4已否決 51 Approved. 2 Approved with Comments. 3 Revis* & Resubmit. 4 Rejected. 5 For In
2、formation Only.簽字:miTSigned:Date:Package No.標(biāo)段號:Package 1Document No./文件編號:719920000MSCMTSMCC0008412019/3/5Issued for Rcvicw/Approval 發(fā)布用于審批陳修建李德明和素旗02019/1/18Issued for Rcview/Approval 發(fā)布用于審批陳修建李德明和素旅REV 版本號DATE日期REASON EOR ISSUE發(fā)布原因ORIG 起草人CHK 審核APPR 批準(zhǔn)Universal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Uni
3、versal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Special Construction Method for ScafTolding of Lagoon 719-920-000-MS-CMT-SMCC-00084REV版本:1拋撐 Thrust當(dāng)腳手架暫不能設(shè)置拉結(jié)或架高HW6m時,應(yīng)搭設(shè)拋撐。拋撐應(yīng)采用通長桿件與 腳手架可靠連接。傾角4560,連接點中心至主節(jié)點的距離才300mm,每隔4 跨設(shè)置一根。在拉結(jié)安裝好后方可撤除拋撐。When the scaftblding cannot temporarily set the knot or the height
4、H1: 3,運料才1: 6。Slope: moving I: 3, Transportation 1 : 6。防滑條:每隔250300mm設(shè)木防滑條。Anti-slip strip: wooden anti-slip strips are provided every 250300mm.Page 9 of 20Universal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Universal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Special Construction Method for ScafTolding of Lagoon 719-92
5、0-000-MS-CMT-SMCC-00084REV版本:1凈高:1.8m。Net height: 1.8m.板材:坡面采用木腳手板。Plate: wooden scaffolding on the slope.剪刀撐:斜道外立面應(yīng)設(shè)獨立的縱、橫向剪刀撐(斜撐)。Scissor support: The vertical facade of the ramp should be provided with independent longitudinal and transverse scissors (straight support).外側(cè)防護:張掛密目網(wǎng),并符合JGJ130-20I1規(guī)范
6、規(guī)定。Outer side protection: hangs the dense mesh and conforms to the JGJ130-2011 specification.通道洞口:應(yīng)符合規(guī)范JGJ 130-2011中有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。Channel opening: shall comply with the relevant provisions of the specificationJGJ 130-2011.4.3平安防護Security防護欄桿Protective railing高出作業(yè)面:腳手架欄桿必須始終高出作業(yè)面11.5m以上。Above the work surfa
7、ce: the scaffolding railing must always be 1 to 1.5 m above the work surface.設(shè)置:與木腳手板鋪設(shè)同步設(shè)置。第2步以上不得出現(xiàn)有木腳手板無防護欄板和 平安網(wǎng)的現(xiàn)象。Settings: Synchronize settings with wooden scaffolding. In the second step or above, there shall be no phenomenon that the wooden scaffolding board has no protective fence and safe
8、ty net.端部:腳手架端部設(shè)二道欄桿封頭,截面上增設(shè)斜拉桿。End: Two railing ends are arranged at the end of the scaffold, and a diagonal tie rod is added to the cross section.立網(wǎng) Net全數(shù)張掛密目網(wǎng)。All of them are attached to the mesh.密目網(wǎng)應(yīng)張設(shè)在腳手架外立桿內(nèi)側(cè)。The dense mesh should be placed inside (he scaffolding outer pole.密目網(wǎng)下邊與大橫桿、網(wǎng)與網(wǎng)相互間應(yīng)環(huán)環(huán)
9、綁扎,不留隙。Page 10of20Universal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Special Construction Method for ScafTolding of Lagoon 719-920-000-MS-CMT-SMCC-00084REV版本:1Under the dense mesh, the big crossbar, the net and the net should be interlocked with each other without leaving gaps.禁止使用破損、骯臟、有礙工地形象和場容的平安網(wǎng)。It is f
10、orbidden to use a safety net that is damaged, dirty, and hinders the image and appearance of the site.一經(jīng)張掛不得隨意撤除密目網(wǎng)。Once you have hanged, you must not remove the dense mesh.木擋腳板Wooden footrest作業(yè)層連續(xù)設(shè)200mm高擋腳板。The working layer is continuously provided with a 200inrn high footrest.外登高斜通道走道從下至上連續(xù)設(shè)置木擋腳板
11、。The outer climbing diagonal passageway is continuously provided with wooden footrests from bottom to top.表漆:標(biāo)示漆。Paint: Marking paint.接地 Ground接地電阻RW4Q。Grounding resistance R 1.5m into the soil layer. The exposed length is 4 100mm.如采用鋼管需在其上焊MI2螺桿,用于連接接地線,不得將導(dǎo)線壓接在扣件螺栓 上。If the steel pipe is to be wel
12、ded with M12 screw fbr connecting the grounding wire, the wire shall not be crimped onto the fastener bolt.接地線為-40X4扁鐵。亦可用10鋼筋或10mm2多股銅導(dǎo)線作接地線。The grounding wire is -40 x4 flat iron. It is also possible to use I)IO steel bars orIOniin2 multi-strand copper wires as grounding wires.有電阻測驗記錄。There is a r
13、esistance test record.水平隔離Horizontal isolationPage 11 of 20Universal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Special Construction Method for ScafTolding of Lagoon 719-920-000-MS-CMT-SMCC-00084REV版本:1當(dāng)立桿與建筑物墻面間距大于100mm以上時,應(yīng)設(shè)水平隔離。When the distance between the pole and the wall of the building is more than 100
14、mm, horizontal isolation should be provided.隔離方法:在小橫桿懸挑的部位,統(tǒng)長綁扣兩根縱向桿件,再鋪上木腳手板或條 型平安網(wǎng)。(網(wǎng)眼W25mmIsolation method: In the cantilevered part of the small crossbar, the two long longitudinal members are tied and tied with a wooden scaffold or a strip safety net. (mesh 2m.腳手架搭設(shè)工藝Scaffolding erection proces
15、s搭設(shè)腳手架為了保障架手工自身的平安,架子工必須遵守搭設(shè)程序,不得隨意施工,必須集 體配合。桿件的運輸、操作部位的材料堆放都必須服從高處作業(yè)技術(shù)規(guī)范的要求,嚴(yán)格禁止 物件傳遞以拋擲方式進行。To set up scaffolding in order to ensure the safety of the manual itself, the shelf workers must abide by the erection procedures, and must not be constructed at will, and must cooperate collectively. The
16、transportation of the rods and the material stacking of the operating parts must comply with the requirements of the high-level operating technical specifications, and strictly prohibit the transfer of the objects in a throwing manner.操作要求Operational requirements搭設(shè)順序 Set order場地平整一放線定位一鋪設(shè)墊木一腳手架搭設(shè)(安裝
17、掃地桿一縱橫拉桿立第一節(jié) 立桿一安裝第二步、第三步橫桿、設(shè)臨時拋撐一接立桿、橫桿)一作也層腳手板 鋪設(shè)f搭設(shè)平安網(wǎng)Site leveling * Distribution positioning laying of skids 一 scaffblding erection (installation of sweeping rods t vertical and horizontal tie rods for the first section of the poles installation of the second step, the third step of the crossba
18、r, temporary suspension support connecting poles, crossbars) Working layer scaffolding laying Set up safety net搭設(shè)要求 Setting requirements立桿的選用必須里、外交錯,縱向交錯。豎桿必須集體配合,按首先里立桿,其Page 12 of 20Universal Beijing, Theme ParkSpecial Construction Method for北京環(huán)球影城主題公園工程Scaffolding of Lagoon719-920-000-MS-CMT-SMCC
19、-00084REV版本:1次外立桿,然后大橫桿,最終小橫桿的搭設(shè)順序,依次進行。The selection of the poles must be staggered inside and outside and longitudinally staggered. The vertical rods must be collectively matched, in order of the first vertical pole, the second outer pole, then the large crossbar, and finally the small crossbar.當(dāng)四
20、根立桿豎立后,并進行了縱、橫水平的牽連,即形成了初步的第一單元架體, 由于該架體在不斷延伸中受到架桿的晃動,會導(dǎo)致縱、橫移位,甚至倒塌。因此 應(yīng)及時采取拋撐臨時支撐措施,以及每延伸二跨,都應(yīng)該設(shè)置臨時的穩(wěn)固措施。When the four vertical poles are erected and the longitudinal and horizontal horizontal impingements are carried out, a preliminary first unit frame body is formed, which is caused by vertical a
21、nd horizontal displacement due to the shaking of the mast during the continuous extension. Even collapsed. Therefore, temporary support measures should be taken in time, and temporary stability measures should be set for each extension of the two spans.在搭設(shè)過程中,應(yīng)隨時按規(guī)定校正步距、縱距、橫距及立桿的垂直度。立桿必須 垂直,架設(shè)中,可以用線
22、錘作垂直校正。當(dāng)校正后,可進行掃地桿的牽連工作, 保證初搭架體的穩(wěn)定。掃地桿高度與地面不大于200rnmoDuring the erection process, the step, longitudinal distance, lateral distance and the verticality of the pole should be corrected at any time. The poles must be vertical and erected, and a vertical hammer can be used for vertical correction. When
23、 the correction is made, the pulling work of the sweeping rod can be performed to ensure the stability of the initial frame body. The height of the sweeping rod is not more than 200mm on the ground.為了保證架體的穩(wěn)定,選擇扣件必須是直角扣件,作水平和垂直桿件的連結(jié)。不能采用旋轉(zhuǎn)扣件??奂菟ǖ臄Q緊程度,應(yīng)是扭矩扳手實測的4065n-m范圍內(nèi)。 In order to ensure (he stabi
24、lity of the frame, the selection of the fastener must be a right angle fastener for the connection of horizontal and vertical members. Rotating fasteners cannot be used. The lightening degree of the fastener bolts shall be within the range of 40 to 65n-m measured by the torque wrench.立桿和大橫桿選用長度不一致的桿
25、件,便于搭設(shè)時,相鄰立桿對接點錯開2500mm以上,同時,大橫桿對接點不在同一跨度內(nèi)。The poles and the large crossbars are selected from rods of different lengths. When the erection is convenient, the joints of the adjacent poles are staggered by more than 500 mm, and the joints of the large crossbars are not in the same span.Page 13 of 20U
26、niversal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Universal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Special Construction Method for ScafTolding of Lagoon 719-920-000-MS-CMT-SMCC-00084湖墻體 i.腳丁架帶設(shè)立向國Construction Scaffold Elevation湖墻體 i.腳丁架帶設(shè)立向國Construction Scaffold ElevationREV版本:1泄湖墻體施工腳手架搭設(shè)剖面圖Construction Scaffold S
27、ection.腳手架撤除平安技術(shù)要求Scaffolding removal safety technical requirements撤除順序 Demolition order平安網(wǎng)一擋腳板及腳手板一防護欄桿一剪刀撐一小橫桿一大橫桿一立桿。Safety net footrest and scaffolding protective railing scissors support small crossbar large crossbar pole.撤除技術(shù)要求 Demolition technical requirements 根據(jù)國家有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)文件規(guī)定,凡不符和高處作業(yè)條件的(高血壓、心臟病
28、、貧血癥、癲 癇病和深度近視眼等)人員,一律禁止高處作業(yè)。并嚴(yán)禁酒后高處作業(yè)。Page 14 of 20Universal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Special Construction Method for ScafTolding of Lagoon 719-920-000-MS-CMT-SMCC-00084REV版本:1According to the relevant national standard documents, all personnel who do not meet (he high working conditions (hi
29、gh blood pressure, heart disease, anemia, epilepsy and deep myopia) are prohibited from working at heights. It is strictly forbidden to work at heights after drinking.撤除前,應(yīng)全面檢查腳手架的扣件連結(jié)、拉結(jié)連墻點、支撐體系是否符合平安構(gòu)造要求。 Before dismantling, the fastener links, the knots and the wall points of the scaffolding shou
30、ld be thoroughly checked to see if the supporting system meets the requirements of safety construction.嚴(yán)格正確使用勞動保護用品,正確使用平安帽和平安帶進入高處作業(yè)區(qū)。高處作業(yè)必須 穿軟底鞋。遵守高處作業(yè)的規(guī)定:工具必須入袋,物件嚴(yán)禁高處拋擲。Strict and correct use of labor protection products, the correct use of helmets and safety belts into the high working area. So
31、ft shoes must be worn at heights. Obey the rules of high-altitude work: the tool must be in the bag, and the object is strictly prohibited from being thrown at a high place.凡遇強風(fēng)、雨天、雪天氣候和夜間,應(yīng)停止撤除工作。In case of strong wind, rainy weather, snowy weather and nighttime, the demolition work should be stopp
32、ed.因特殊需要夜間操作,必須有良好的照明,照明設(shè)備必須符合用電規(guī)定。鉤掛牢固,絕 緣良好,接地完善,并不準(zhǔn)把電源線直接用鉛絲綁扎在腳手架的桿件上。Due to the special needs of night operation, there must be good lighting, and the lighting equipment must comply with the electricity regulations. The hook is firmly attached, the insulation is good, and the grounding is perfe
33、ct. It is not allowed to directly tie the power cord with the lead wire on the rod of the scaffold.撤除作業(yè)區(qū)的地面,應(yīng)根據(jù)要求,設(shè)醒目的警戒區(qū)域標(biāo)志,并設(shè)專人監(jiān)護。Demolition of the ground in the operation area shall be based on the requirements, and a warning zone sign shall be set up. and special personnel shall be provided for
34、supervision.撤除危險區(qū)內(nèi)的電線(或作停電處理)。禁止危險區(qū)內(nèi)任何作業(yè)活動和人員穿越。 Remove the wires in the danger zone (or power outage). Any work activities and personnel crossing in the danger zone are prohibited.高處吊運桿件必須注意:長型桿件必須采用二點捆扎吊的方法。如吊運鋼管時,鋼管上 扣件必須拆盡,不準(zhǔn)帶扣件吊。按鋼管長度規(guī)格分吊,不允許長短混雜一起吊。扣件等 小型配件,必須置入盛器吊下。所有吊物,都不允許超荷。At the height o
35、f the lifting bar, it must be noted that the long bar must be tied by two points. For example, when lifting steel pipes, the fasteners on the steel pipes must be dismantled, andPage 15 of 20Universal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Special Construction Method forScafTolding of Lagoon719-920-000-MS-C
36、MT-SMCC-00084REV版本:1the fasteners are not allowed to be lifted. According to the length specification of the steel pipe, it is not allowed to hang together. Small accessories such as fasteners must be placed under (he receptacle. All hanging objects are not allowed to be overloaded.如需進行墻面焊割作業(yè)的,必須配備消
37、防監(jiān)護人員,除配置消防器材外,同時應(yīng)配備接 火盤置于切割下方,防止切割火花或切割物的濺落引起火災(zāi)事故。If you need to carry out wall welding and cutting operations, you must be equipped with fire-fighting guards. In addition to the fire-fighting equipment, the fire-fighting disc should be equipped under the cutting to prevent fire accidents caused hy
38、 cutting sparks or splashing of cutting objects.腳手架的撤除應(yīng)繞堵體一步一步循序漸進分解,不允許踏步式作業(yè),嚴(yán)禁上下同時作業(yè)。 分段撤除高差不應(yīng)大于應(yīng)二步。如高差大于二步應(yīng)增設(shè)臨時加固。The removal of scaffolding should be gradually and gradually decomposed step by step around the wall. It is not allowed to work step by step. The height difference of the section remo
39、val should not be greater than two steps. If the height difference is greater than two steps, temporary rcintbrccmcnt shall be added.作業(yè)人員進入崗位以后,應(yīng)先進行檢查,如遇薄弱部位時,要先加固,后撤除。對步層 面留存的物件或垃圾等,先清理,再傳入建筑內(nèi)或裝入盛器吊下。After the operator enters the post, it should be inspected first. In the case of weak parts, it mus
40、t be reinforced first and then removed. The items or garbage left in the step level are first cleaned up. then transferred into the building or placed in a container.剪刀撐、拉結(jié)連墻桿等登高設(shè)置的撤除,必須與整體腳手架的撤除同步。不允許先拆。 嚴(yán)禁先將整層或數(shù)層拉結(jié)連墻件撤除后再撤除腳手架。The removal of the scissor support, the tie knot and the wall pole must
41、 be synchronized with the removal of the integral scaftbld. It is not allowed io disassemble first. It is strictly forbidden to remove the scaffolding after removing the whole layer or several layers of the knots.撤除單根5m氏以上的立桿,應(yīng)兩人以上配合,不得單獨拆卸。Demolition of a single pole of 5m length or longer shall be
42、 coordinated by two or more persons and shall not be dismantled separately.作業(yè)人員應(yīng)保持高度的平安意識,注意站立位置,用力均需得當(dāng),防止原桿件在搭設(shè)校 正彎曲時的回彈。The operator should maintain a high degree of safety awareness, pay attention to the standing position, and use the force properly to prevent the rebound of the original rod when
43、 it is set toPage 16of20Universal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Special Construction Method for ScafTolding of Lagoon 719-920-000-MS-CMT-SMCC-00084REV版本:1correct the bending.翻掀木腳手版時,應(yīng)注意站立位置,并應(yīng)自外向里翻起豎立,防止外翻將木腳手版上未 及時清除的殘留物從高處墜落傷人。蛤起木腳手板傳遞到地面,不許持木腳手版在大橫 桿上行走傳運,嚴(yán)禁高處向外拋擲木腳手版。When turning the coffin sc
44、affolding version, pay attention to the standing position, and should be erected from the outside (o the inside (o prevent the eversion from falling from the heights of the residue on the wooden scaffolding board. The wooden scaffolding board is erected to the ground, and the wooden scaffolding vers
45、ion is not allowed to travel on the large crossbar. It is strictly forbidden to throw the wooden scaffolding out at a high place.當(dāng)日完工后,應(yīng)仔細檢查崗位周圍情況,不允許留有隱患。如發(fā)現(xiàn)隱患應(yīng)及時修復(fù)或至 少完成至一個流程或一個部位的結(jié)束后方可撤崗。同時要清除步面浮動物件。防止復(fù)崗 后的自傷事故發(fā)生。After the completion of the day, you should carefully check the situation around the
46、 post and do not allow hidden dangers. If the hidden dangers are ibund to be repaired in time or at least completed until the end of a process or a site, the post can be removed. Also remove the step floating objects. Prevent self-injury accidents after reinstatement.撤除完成后,及時處理接地樁、腳手架原部位的地面、留有其它設(shè)備的攀
47、樁等物。防止 留下隱患導(dǎo)致事故。After (he dismantling is completed, the grounding pile, the ground of the original part of the scaftbld. and the climbing piles with other equipment arc dealt with in time. Prevent accidents caused by leaving hidden dangers.輸送至地面的材料,應(yīng)按類堆放整理,剔除已失去平安度的桿件或配件,然后歸倉。如 修理腳手架的材料,未能及時歸倉,必須暫留人
48、行道的,在許可下,做好防范措施,張 掛醒目的平安標(biāo)準(zhǔn),防止意外事故的發(fā)生。Materials delivered to the ground should be stacked in a sorted manner to remove rods or fittings that have lost their safety and then returned to the warehouse. If the materials of the scaffolding are repaired and cannot be returned to the warehouse in time, the
49、 sidewalk must be temporarily reserved. Under the permission, preventive measures should be taken to hang the eye-catching safety standards to prevent accidents.7.平安管理 Safety management操作人員必須持相應(yīng)特種作業(yè)有效證上崗,并體檢合格。The operator must be on the job with the coiTesponding special operation certificate and t
50、hePage 17 of 20Universal Beijing, Theme ParkSpecial Construction Method for北京環(huán)球影城主題公園工程Scaffolding of Lagoon719-920-000-MS-CMT-SMCC-00084REV版本:1medical examination is qualified.正確佩戴勞動保護用品。遵守操作規(guī)程,禁止酒后作業(yè)。Wear labor protection products properly. Follow the operating procedures and prohibit drinking ope
51、rations.嚴(yán)格腳手架施工方案技術(shù)交底制度。Strict scaffolding construction program technical delivery system.懸掛帶有六冶標(biāo)識平安警示標(biāo)識牌和平安宣傳標(biāo)語。Hanging with the six metallurgical logo safety warning signs and safety propaganda slogans.驗收Acceptance分步驗收,填寫驗收表,懸掛“腳手架驗收合格”標(biāo)識牌。基礎(chǔ)未經(jīng)驗收,不得搭設(shè)腳手架。Step-by-step acceptance, Oil out the Accept
52、ance Form”, and hang the Standard forAcceptance of Scaffolding* signage. The ibundation is not experienced, and scaftbkling shall not be provided, e結(jié)構(gòu)施工轉(zhuǎn)入裝飾階段,必須履行再次驗收手續(xù)。When the structural construction is transferred to the decoration stage, the re-acceptance procedure must be performed.腳手架未經(jīng)驗收或驗收不
53、合格,不得使用。Scaftblding is not accepted or accepted for acceptance and may not be used.施工物料機、卸料平臺等嚴(yán)格應(yīng)與腳手架別離。Construction material machines, unloading platforms, etc. should be strictly separated from the scaffolding.不得利用腳手架作模板支撐使用或固定泵送混凝土輸送管道。不得利用模板支撐搭設(shè) 腳手架。Do not use scaffolding as a formwork to suppor
54、t the use or fixed pumping of concrete conveying pipes. Do not use the formwork to support the scaffolding.嚴(yán)禁在腳手架上超載堆物。及時清除架網(wǎng)上雜物。It is strictly forbidden to overload the pile on the scaffolding. Timely removal of debris on the net.嚴(yán)禁擅自撤除腳手架拉結(jié)連墻桿、欄桿、各種受力桿件、扣件和平安網(wǎng)等。確因施工 原因需撤除,必須填寫申請表,經(jīng)批準(zhǔn)并采取相應(yīng)措施后方可撤除。I
55、t is strictly forbidden to dismantle the scaffolding and tie rods, railings, various force rods,Page 18 of 20Universal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Special Construction Method for Scaffolding of Lagoon 719-920-000-MS-CMT-SMCC-00084REV版本:1報審升版提交審批單Date:20l90305Project:工程名稱北京環(huán)球影城主題公園工程標(biāo)段一ContractNo
56、.: 合同編號Doc.No.文件編號Subject 文件名稱SMCC Ref.參考編號Rev.版本719-920-000-MS-CMT-SMCC-00084瀉湖外腳手架專項施工方案1S/NComments批復(fù)意見Reply by SMCC意見回復(fù)1第二頁鋼管截面規(guī)格類型不符合規(guī) 范要求已經(jīng)修改2腳手架外立桿、剪刀撐、連墻件、拋 撐顏色等需滿足北京地標(biāo)和六冶企 業(yè)要求已經(jīng)修改,P23展示文明施工形象已經(jīng)修改,P104腳手架立面和剖面圖紙已經(jīng)修改,P8Page 1 of 20Universal Beijing, Theme Park 北京環(huán)球影城主題公園工程Special Construction
57、 Method for ScafTolding of Lagoon 719-920-000-MS-CMT-SMCC-00084REV版本:1fasteners and safety nets. If it is necessary (o dismantle due to construction reasons, the Application Form must be completed and approved before taking appropriate measures.禁止將固定卷揚機的攀拉樁和錨固鋼繩直接連結(jié)于腳手架立桿根部。It is forbidden to connec
58、t the climbing pile and the anchor steel rope of the fixed hoist directly to the root of the scaffold pole.不得解除密目網(wǎng),采用斜拉、斜吊的方式從腳手架進料。Do not remove the dense mesh, and use the diagonal pull and slanting method to feed from the scaffold.在腳手架上從事電焊或氣焊作業(yè),必須有防火措施和專人監(jiān)護。In the case of electric welding or gas
59、 welding on scaffolding, fire prevention measures and special supervision must be provided.雷暴雨、強風(fēng)、大雪等自然災(zāi)害前后應(yīng)加強檢查除險。Before and after natural disasters such as thunderstorms, strong winds and heavy snow, inspections should be strengthened.搭拆腳手作業(yè)人員禁止翻爬腳手架。禁止人體在密目網(wǎng)外懸空加接剪刀撐。It is forbidden to climb the s
60、caffolding. It is forbidden to hang the scissors outside the dense mesh.凡遇強風(fēng)(6級以上)、雨天、雪天、霧天等氣候應(yīng)立即停止腳手架搭設(shè)、撤除等作業(yè)。 In the case of strong winds (above 6), rainy days, snowy days, foggy days, etc., the scaffolding, demolition and other operations should be stopped immediately.撤除作業(yè)事前,應(yīng)指定專人連續(xù)警戒、用圍欄或平安線設(shè)警戒區(qū)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024英倫游學(xué)夏令營文化體驗與語言學(xué)習(xí)服務(wù)協(xié)議3篇
- 二零二五年度建筑消防工程消防水池建設(shè)及管理服務(wù)合同范本3篇
- 2024年物品無償保管責(zé)任明細協(xié)議版B版
- 醫(yī)療行業(yè)安全生產(chǎn)隱患排查及治理經(jīng)驗分享
- 2024電商平臺與物流公司配送服務(wù)合同
- 二零二五年度濠江區(qū)住房和城鄉(xiāng)建設(shè)局建筑工程施工安全防護設(shè)施租賃服務(wù)合同6篇
- 2024第七章建設(shè)工程施工合同管理
- 上海二手房標(biāo)準(zhǔn)買賣合同范本2024版
- 小學(xué)語文教育中情感溝通的重要性分析
- 2024物流運輸車輛租賃合同范本附帶司機培訓(xùn)及考核協(xié)議3篇
- 上海市高考英語試題及答案
- 箱涵專項施工方案拉森鋼板樁
- 火成巖巖石化學(xué)圖解與判別
- 活塞的加工工藝及夾具設(shè)計-畢業(yè)設(shè)計
- 法人代持免責(zé)協(xié)議書范本
- 當(dāng)前國際形勢
- 個人責(zé)任與團隊精神
- 新生兒早期基本保健(EENC)指南要點解讀
- 湘賀水利樞紐水電站設(shè)計
- 骨性關(guān)節(jié)炎和類風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎
- 高壓線防護架搭設(shè)施工方案
評論
0/150
提交評論