版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、一、關(guān)于廣告一、關(guān)于廣告1. 廣告的定義廣告的定義w “廣告是將各種高度精煉的信息,采用藝術(shù)手法,通過各種媒介傳播給大眾,以加強(qiáng)或改變?nèi)藗兊挠^念,最終導(dǎo)致人們行為的事物和活動。 ”2. 廣告手段廣告手段 (Advertising Media)w Press Advertising 報刊廣告w Television and radio Advertising 電視和無線電廣告w Outdoor and Transport Advertising 露天廣告和交通廣告w Window and Point-of-Sale Display 櫥窗和銷售點(diǎn)陳列廣告w Exhibition and Trade
2、 Fairs 展覽會和商品交易會w Direct Mail Advertising 直接郵件廣告w Cinema Advertising電影廣告3. 廣告的功能廣告的功能w 廣告具有:信息功能 (informative function) 美感功能(aesthetic function) 表情功能(expressive function) 祈使功能 (vocative function)w 英美現(xiàn)代廣告學(xué)認(rèn)為,廣告的作用在于: Information (提供信息) Persuasion (爭取顧客) Maintenance of Demand (保持需求) Creating Mass Mark
3、ets (擴(kuò)大市場) Quality (確保質(zhì)量)4. 廣告的組成部分廣告的組成部分w 標(biāo)題:點(diǎn)名主題,引人注目;要求文字 簡短、新穎,給人深刻印象。w 正文:承載廣告的中心信息,其介紹商 品,建立印象和促進(jìn)銷售的作用。w 標(biāo)語:又叫廣告口號,往往出現(xiàn)在廣告的w 末尾, 以簡短易記的形式,加深人們 對廣告的印象。w 隨文:是廣告的必要說明,一般提供廠址、 廠名、經(jīng)銷部門、電話、電傳等信息, 以利讀者(顧客)購買。二二、 廣告的詞匯特點(diǎn)廣告的詞匯特點(diǎn) 1. 形容詞及其比較級、最高級的使用形容詞及其比較級、最高級的使用w For the first time, theres a remarkabl
4、e gel that can give your hair any look you want - sleeker, fuller, straighter, curlier, more natural, even wet - without a drop of alcohol or oil.w 一種前所未有、不同尋常的發(fā)乳問世了。它可以使您的頭發(fā)隨心所愿更光滑,更蓬松,更平直,更卷曲,更自然,甚至保持濕度不含任何酒精或油脂。2. 創(chuàng)造新詞、怪詞以引起新奇感創(chuàng)造新詞、怪詞以引起新奇感 w TWOGETHER The ultimate all inclusive one price sunkiss
5、ed holiday. w 兩人共度一個陽光燦爛的假日,一切費(fèi)用均包括在單人價格之內(nèi)。 3. 使用縮略詞和復(fù)合詞(以節(jié)省廣告篇幅)使用縮略詞和復(fù)合詞(以節(jié)省廣告篇幅)w Where to leave your troubles when you fly JAL. w 坐日航班機(jī),一路無煩惱。 4 雅俗兼具雅俗兼具 w Moms depend on Kool-Aid like kids depend on moms. w 媽咪依賴果樂,就像寶寶依賴媽咪一樣。 三、三、 廣告的語言特點(diǎn)廣告的語言特點(diǎn)w 玩弄辭藻w 使用警策句w 言簡意賅,簡潔易懂w 使用大眾化口語體 1. 玩弄辭藻玩弄辭藻w 堆砌
6、形容詞和形容詞最高級 Better than the best. w 夸大其辭, 以聳聽聞 Take Toshiba, take the world.w 運(yùn)用押韻法 We integrate, you communicate.2. 使用警策句或套用名句使用警策句或套用名句w To smoke or not to smoke, that is a question3. 言簡意賅言簡意賅,簡潔易懂簡潔易懂w 為能迅速引起注意,使人們一目了然,同時也為了節(jié)省篇幅,降低費(fèi)用,廣告語言大都簡單,明了,便于看懂,便于記憶. 4. 使用大眾化口語體使用大眾化口語體w 現(xiàn)代廣告多采用家喻戶曉的俗語,口語,讀來
7、親切感人。翻譯時,應(yīng)注意選用適當(dāng)?shù)挠⒄Z口語詞,力求使其在語氣上與原文保持一致。例如:w One boy is boy, two boys half a boy, three boys no boy.一子養(yǎng)老,二子分擔(dān),三子無子。四、廣告的文體特點(diǎn)四、廣告的文體特點(diǎn)w 廣告按其體裁,風(fēng)格,手法及文字表達(dá)方式等不同,可將他們分為若干類型熟悉并掌握各種類型廣告文體的特點(diǎn)對做好廣告的翻譯工作十分必要常見的廣告文體特點(diǎn)及翻譯要求如下: 1. 陳述體陳述體 陳述體廣告就是擺事實(shí),講道理,讓事實(shí)說服人,開門見山地介紹商品用途性能等情況。語言質(zhì)樸精練,沒有過多的修辭與描繪,翻譯時應(yīng)以樸實(shí)的英語,客觀的語氣組織
8、譯文。 “雪蓮”牌羊絨衫 北京生產(chǎn)的”雪蓮”牌羊絨衫,系選用優(yōu)質(zhì)的山羊絨作原料制成.本品具有色澤鮮艷,手感柔滑,穿著舒適,輕,軟,暖等特點(diǎn),由于該產(chǎn)品品質(zhì)優(yōu)良,做工精細(xì),花型,款式新穎,尺碼齊全,受到國外消費(fèi)者的熱烈歡迎. “Snow Lotus” Cashmere Sweaters “Snow Lotus” Cashmere Sweaters from Beijing are made from superior Chinese Cashmere fiber. They are lustrous in color, supple, light, warm and comfortable to
9、 wear. Owing to their fine quality, excellent workmanship, novel designs and styles, and complete size range, they have gained popularity from consumers abroad. 2. 證言體證言體這類廣告像一分證明書,提供“權(quán)威人士”或“著名人士”對商品的鑒定、贊揚(yáng)、使用和見證,讀來親切可信。翻譯時應(yīng)采用相同的方法,有實(shí)有據(jù),保證原文的說服力。例如: 以前我的頭發(fā)干枯,粗糙,難以梳理,自從用了潘婷營養(yǎng)洗發(fā)露,頭發(fā)變得健康,亮澤。因?yàn)榕随脿I養(yǎng)洗發(fā)露含有獨(dú)
10、特的維他命原,能由發(fā)根滲透到發(fā)尖,其全新改良配方,能加倍保護(hù)頭發(fā),免受損害,令頭發(fā)分外健康,加倍亮澤。My hair was dry, coarse and unmanageable. But from the time I began to use Pantene Pro-V Treatment Shampoo, it has become healthy and shiny. This is because Pantene Pro-V treatment Shampoo contains unique Pro VB5,which deeply penetrates your hair fr
11、om root to tip. Its new improved formula gives your hair extra protection against damage, leaving it healthier and shiner.3. 描寫體描寫體w 描寫廣告是以生動細(xì)膩的描繪刻畫達(dá)到激發(fā)人們的基本情感和欲望,通常親切感人,給人們一個鮮明的,深刻的印象。翻譯時,應(yīng)選用富有感情色彩的英語詞句,保持原文的風(fēng)格。請看下面的廣告:歡迎到青島來 這里有美麗的風(fēng)景,激動人心的奇觀,一流的設(shè)施,高效的服務(wù)你可以在美麗的沙灘上,金色的陽光里,恣情嬉戲,盡情享受Welcome to Qingdao
12、 Here you will see beautiful scenes, breathtaking wonders, First-class facilities and efficient services. You can bask, indulge, and luxuriate on the beautiful beaches, and in the golden sunshine.4. 招聘、招標(biāo)類廣告招聘、招標(biāo)類廣告w 此類廣告記實(shí)性強(qiáng),通常使用正式的書面語,招標(biāo)類廣告多用專業(yè)詞匯和術(shù)語翻譯時,遣詞造句應(yīng)莊重平實(shí),行文嚴(yán)謹(jǐn)例如: 聘請鋼琴教師 現(xiàn)聘請一鋼琴教師教一五歲女孩彈鋼琴。每周
13、兩次,每次兩小時在家上課有意者請打電話 Wanted A piano teacher to teach a 5-year-old girl at home. 2 hours each time, twice a week. Call 0298306814.五、廣告語的特點(diǎn)五、廣告語的特點(diǎn)廣告語廣告語(catch-phrases)、廣告口號(、廣告口號(slogans)的特點(diǎn):的特點(diǎn):w 吸引力 (attractive - catch the readers attention)w 創(chuàng)造力 (creative - project an image)w 說服力 (persuasive - urge
14、 the reader to act)w 影響力 (impressive - produce an impact)1. 多用簡單句,目的是為了醒目、易懂、多用簡單句,目的是為了醒目、易懂、易記易記w Fresh Up with Seven-Up 請飲七喜,倍添精神。(飲七喜,添精神) w Coca-cola is it. 還是可口可樂好?。煽诳蓸罚业倪x擇) 2.省略句多,語言凝練省略句多,語言凝練 w No business is too small, no problem too big. 沒有不做的小生意,沒有解決不了的大問題。w Intelligence, everywhere. 智
15、慧演繹,無處不在。w 衣食住行,有龍則靈。 Your everyday life is very busy, Our Long Card can make it easy. 3.祈使句多,具有強(qiáng)烈的鼓動色彩祈使句多,具有強(qiáng)烈的鼓動色彩w Obey your thirst. 服從你的渴望。w Take time to indulge. 盡情享受吧。w Just do it. 只管去做。4. 否定句少,即使使用否定句,也多是為否定句少,即使使用否定句,也多是為了突了突出出產(chǎn)品的特性產(chǎn)品的特性w 沒有最好,只有更好沒有最好,只有更好 Theres no rest for the best.5常用主動
16、語態(tài)和現(xiàn)在時,給人一種直常用主動語態(tài)和現(xiàn)在時,給人一種直接感,并暗示商品的持久性和永恒性接感,并暗示商品的持久性和永恒性w Im loving it. 我就喜歡。w A diamond lasts forever. 鉆石恒久遠(yuǎn),一顆永流傳。6. 大量運(yùn)用雙關(guān)語大量運(yùn)用雙關(guān)語w 語音雙關(guān)w 語義雙關(guān)w 語法雙關(guān)w 成語、俗語雙關(guān) 雙關(guān)語的翻譯方法:雙關(guān)語的翻譯方法:w 契合譯法 (Fit translation) w 分別表義法(Table-law respectively) w 套譯法(Sets translation )w 側(cè)重譯法(Focus on translation) w 補(bǔ)償譯法(
17、Compensation translation ) 語音雙關(guān)語音雙關(guān)w 諧音雙關(guān)是用拼寫相似,發(fā)音相同或相近的詞構(gòu)成的 ,具有風(fēng)趣、幽默、俏皮、滑稽的語言風(fēng)格,能增強(qiáng)廣告的說服力和感染力,從而給消費(fèi)者留下深刻的印象。w More sun and air for your son and heir. 這里有充足的陽光,清新的空氣,一切為了您的子孫后代 w Trust us. Over 5000 ears of experience. 相信我們吧。歷經(jīng)5000多只耳朵的檢驗(yàn),有著5000多年的經(jīng)驗(yàn)。w 藥材好,藥才好 Only fine medicinal herbs Make fine her
18、bal medicines. 語義雙關(guān)語義雙關(guān)“語義雙關(guān)是利用詞語或句子的多義性在特定環(huán)境下形成的雙關(guān)” 。w The label of achievements. Black Label commands more respects. 酒是功成名就的標(biāo)志。黑色標(biāo)志使您更顯尊貴。w A deal with us means a good deal to you. 和我們做買賣意味著您做了一筆好買賣。w 你不理財,財不理你 If you leave “Managing Money” alone,Money will manage to leave you alone 語法雙關(guān)語法雙關(guān)w 語法雙關(guān)
19、是指由于語法方面的問題產(chǎn)生的雙關(guān),如省略結(jié)構(gòu)、某詞或詞組具有兩種以上語法功能等。 w -Which lager can claim to be truly German? w -This can.(旁邊畫有一罐啤酒) -哪種大罐啤酒可稱得上是地道的德國貨? -這罐 成語、俗語雙關(guān)成語、俗語雙關(guān)w 廣告語言特別善于引用一些人們耳熟能詳?shù)某烧Z或俗語。這些廣告以人們原有的社會、文化知識為基礎(chǔ),以鮮明、獨(dú)特的語言形式形成雙關(guān),既增強(qiáng)了廣告的吸引力,又體現(xiàn)了廣告語言的藝術(shù)性,更使廣告具有令人回味的弦外之音。w Youll go nuts for the nuts you get in Nux. 納克斯堅(jiān)
20、果讓你愛不釋口。w To me, the past is black and white, but the future is always color. 對我而言,過去平淡無奇,而未來,卻是絢爛繽紛 。契合譯法契合譯法w 一般認(rèn)為,雙關(guān)語由音、形、義等手段構(gòu)成了可譯性障礙,存在不可譯性。契合譯法在雙語偶合的基礎(chǔ)上,兼顧了廣告雙關(guān)語的形式和內(nèi)容,是廣告雙關(guān)語翻譯的最高境界。例如:w Easier dusting by a stre-e-etch! 拉拉拉長,除塵力強(qiáng) 。w 雷達(dá),蚊子殺殺殺! Mosquito bye bye bye!分別表義法分別表義法w 指采取變通手法,將雙關(guān)語義剝開,拆成
21、兩層來表達(dá) w The Unique Spirit of Canada. 別具風(fēng)味的加拿大酒,獨(dú)特的加拿大精神w Im More satisfied. 摩爾香煙,我更滿意w Ask for More. 再來一支,還吸摩爾套譯法套譯法w 有些廣告雙關(guān)語的產(chǎn)生是建立在一定的文化背景之上的。英語語言、文化在漢語中的傳播形成了雙語翻譯之間的橋梁。套譯法就是套用英語在漢語中已經(jīng)沉積下來的固有模式,對英語廣告進(jìn)行翻譯。w All is well that ends well. 煙蒂好,煙就好w Better late than the late . 遲到總比喪命好w We take no pride in
22、 prejudice. 對于您的偏見,我們沒有傲慢 側(cè)重譯法側(cè)重譯法w 廣告中別具匠心的雙關(guān)表現(xiàn)手法有時“難以表述于譯文中,結(jié)果只好犧牲形式意義、諧音寓義及暗含情態(tài)”, 尤其是有些廣告含有多組雙關(guān)和一語多關(guān),只好采取側(cè)重譯法,守住概念意義。w The driver is safer when the road is dry;w The road is safer when the driver is dry. 路面干燥,司機(jī)安全; 司機(jī)清醒,道路安全。 w When the wind has a biteand you feel like a bitethen bite on a whole Nut. 當(dāng)寒風(fēng)刺骨而您又想吃點(diǎn)兒什么的時候,請嚼嚼全營養(yǎng)堅(jiān)果。補(bǔ)償譯法補(bǔ)償譯法w 大多數(shù)的廣告雙關(guān)語都能通過側(cè)重譯法譯出。但是有時雙關(guān)語的一層意義譯出后,另外一層意義也很重要,但卻無法同時譯出,這時,可采用一些補(bǔ)償手段加以彌補(bǔ)。對于廣告來說,這些補(bǔ)償手段主
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《公務(wù)員權(quán)利與義務(wù)》課件
- 一季度村黨建工作總結(jié)
- 在線教育資源共享合同(2篇)
- 地源熱泵協(xié)議書(2篇)
- 農(nóng)村年度基層兩委的工作總結(jié)
- 防災(zāi)減災(zāi)設(shè)施建筑平房施工合同
- 航空公司網(wǎng)絡(luò)光纜鋪設(shè)合同
- 人工智能木門定制安裝合同
- 廣州二手房買賣合同中介機(jī)構(gòu)
- 食品原料供應(yīng)許可買賣合同范本
- 2021-2022學(xué)年四川省南充市九年級(上)期末數(shù)學(xué)試卷
- 15萬噸雙加壓法稀硝酸工藝安全操作規(guī)程
- 中小學(xué)膳食經(jīng)費(fèi)管理的目標(biāo)與原則
- 廣東省深圳市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末考試物理試題(含答案)3
- 《華潤集團(tuán)全面預(yù)算管理案例研究》
- 制作課件wps教學(xué)課件
- MCN機(jī)構(gòu)簽約合同范本
- 解讀智能問答系統(tǒng)研究
- 2024年露天煤礦地質(zhì)勘查服務(wù)協(xié)議版
- 部編版四年級上冊道德與法治期末測試卷
- DB11T 1805-2020 實(shí)驗(yàn)動物 病理學(xué)診斷規(guī)范
評論
0/150
提交評論