![基于熟語(yǔ)學(xué)理論運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)解讀模式解釋熟語(yǔ)_第1頁(yè)](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2021-2/2/05234443-ebb6-4ec9-80ba-ba49f4dbe716/05234443-ebb6-4ec9-80ba-ba49f4dbe7161.gif)
![基于熟語(yǔ)學(xué)理論運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)解讀模式解釋熟語(yǔ)_第2頁(yè)](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2021-2/2/05234443-ebb6-4ec9-80ba-ba49f4dbe716/05234443-ebb6-4ec9-80ba-ba49f4dbe7162.gif)
![基于熟語(yǔ)學(xué)理論運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)解讀模式解釋熟語(yǔ)_第3頁(yè)](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2021-2/2/05234443-ebb6-4ec9-80ba-ba49f4dbe716/05234443-ebb6-4ec9-80ba-ba49f4dbe7163.gif)
![基于熟語(yǔ)學(xué)理論運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)解讀模式解釋熟語(yǔ)_第4頁(yè)](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2021-2/2/05234443-ebb6-4ec9-80ba-ba49f4dbe716/05234443-ebb6-4ec9-80ba-ba49f4dbe7164.gif)
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、基于熟語(yǔ)學(xué)理論運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)解讀模式解釋熟語(yǔ)組塊( chunk) 是記憶對(duì)單個(gè)信息單位進(jìn)行加工,組成的更大的信息單位。在人類的認(rèn)知活動(dòng)中,人腦中的節(jié)點(diǎn)及其相互間的連接構(gòu)成巨大的網(wǎng)絡(luò),知識(shí)就儲(chǔ)藏在這些連接上,因?yàn)槿藗兏菀讓⒔M塊從心理詞庫(kù)中提取,并以整體形式儲(chǔ)存和使用,促進(jìn)交際。組塊包括四種: 多詞組塊( 如 have a good time、up and down) 、高頻搭配組塊( 如: out of style、on the other hand) 、固定表達(dá)組塊,即熟語(yǔ)組塊( 如 Good morning、Merry Christ-mas) 和半固定表達(dá)組塊( 如 What s wron
2、g with …? Would you mind…?) .本文側(cè)重探討熟語(yǔ)組塊,并選取較有代表性的、動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的熟語(yǔ)加以比較和分析。一、熟語(yǔ)組塊的特性界定對(duì)熟語(yǔ)組塊的正確解讀多基于其常規(guī)性,對(duì)其形式與意義進(jìn)行匹配。該組塊具有詞匯化特征,固定組合。不同詞的語(yǔ)義獨(dú)立性因具體情況而異,具有結(jié)構(gòu)上的固定性、意義上的整體性、概念上兼具字面義和比喻義的雙重特性。熟語(yǔ)的加工和理解必須經(jīng)由字面和比喻概念化兩個(gè)過(guò)程,( Langacker,1987: 92) 融合結(jié)果體現(xiàn)為語(yǔ)義組構(gòu)性-其構(gòu)成成分與慣用比喻義中可被辨認(rèn)的意義,( Nunberg etal,1994: 496) 即其構(gòu)成成
3、分能映現(xiàn)到整體意義上的程度。( Titone&Connine,1999) 因此,通常我們通過(guò)分析熟語(yǔ)的構(gòu)成成分,推理字面義而得出其比喻義,但這兩個(gè)意義并非一一對(duì)應(yīng),有時(shí)會(huì)出乎意料,甚至不可通達(dá),如 kick the bucket( 死亡) 的意義并未分布在其構(gòu)成成分上。二、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的解讀模式熟語(yǔ)組塊中的各自相對(duì)獨(dú)立的組成成分及其錯(cuò)綜復(fù)雜的雙層概念結(jié)構(gòu),為我們對(duì)其正確地理解和加工帶來(lái)了一定的難度。根據(jù)語(yǔ)法合成理論,熟語(yǔ)構(gòu)式是常規(guī)化的、具有語(yǔ)義和象征關(guān)系的合成體,( Langacker,1987: 25) 具有既定的構(gòu)架,豐富的概念被高度濃縮組合在一起。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的激活擴(kuò)散型理論和慣用激
4、活集合理論在一定程度上為其解讀提供了借鑒依據(jù)。1. 激活擴(kuò)散模型Collins 和 Quillian( 1970) 提出的關(guān)于心理詞匯語(yǔ)義表征的激活擴(kuò)散模型( Spreading Activation Model) 側(cè)重激活擴(kuò)散這一重要表征,在某種程度上揭示了詞匯處理的大腦機(jī)制。該模型將概念表示為節(jié)點(diǎn);,如圖 1 中的vehicle;car;等,具有語(yǔ)義聯(lián)系和語(yǔ)義相似性的概念相聯(lián)系,構(gòu)成復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)。概念通過(guò)節(jié)點(diǎn)間的相互連接進(jìn)一步擴(kuò)展和延伸。該模型可以想象為一個(gè)大電網(wǎng): 只要一個(gè)概念被激活,‘電流’就會(huì)擴(kuò)散到連接的概念,且越向前,能量越減弱;.( 桂詩(shī)春,2000: 33
5、6) 特點(diǎn)如下。節(jié)點(diǎn)間的擴(kuò)散性。一旦一個(gè)節(jié)點(diǎn)被激活,刺激就會(huì)傳遞給相連接的其他概念節(jié)點(diǎn)。如 vehicle 被激活,就會(huì)將刺激傳遞給 car,而 car 將有可能激活表示其它車輛的詞如bus、truck、fire engine( 消防車) 等,而 fire engine 又可能進(jìn)一步激活 house、fire 等語(yǔ)義相關(guān)的詞。語(yǔ)義網(wǎng)的延伸性、復(fù)雜性。節(jié)點(diǎn)間由于語(yǔ)義的相關(guān)、相近性而相互連結(jié)形成復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò),概念也進(jìn)一步擴(kuò)展和引申。例如: red 可以和 blood、horror、carpet、anger、flag 等概念連接; yellow 可以和 moon、gold、sunflower、chry
6、santhemum、lemon 等連接。網(wǎng)絡(luò)中的任一節(jié)點(diǎn)都可與語(yǔ)義相似的概念相連,并交錯(cuò)延伸,可見其復(fù)雜性。節(jié)點(diǎn)間距離的理?yè)?jù)性。節(jié)點(diǎn)間依據(jù)概念相似度連接,且連線越短,概念間的相似度越高,節(jié)點(diǎn)間的閥限也就越低; 反之亦然。在圖1 中,fire engine 和 fire 間的距離明顯比它與 red 間的連線短,說(shuō)明前兩者之間具有更多的語(yǔ)義相似性,因此語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性更強(qiáng)。另一方面,由于激活節(jié)點(diǎn)能量有限,在該過(guò)程中,能量不斷被消耗,到達(dá)某一節(jié)點(diǎn)時(shí),能量如果已不足以超過(guò)此節(jié)點(diǎn)的閥限,此節(jié)點(diǎn)就不能被激活。2. 慣用激活集合模型慣用激活集合( Idiomatic Activation Set) 是闡釋熟語(yǔ)的復(fù)
7、雜認(rèn)知結(jié)構(gòu)和語(yǔ)法構(gòu)架的另一個(gè)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)模型,是指熟語(yǔ)使用中說(shuō)話人潛意識(shí)里所激活的心理網(wǎng)絡(luò),包括熟語(yǔ)內(nèi)在的、相互關(guān)聯(lián)的象征和語(yǔ)義次結(jié)構(gòu),即其比喻義和字面義次結(jié)構(gòu)。正是這些不同程度被激活的次結(jié)構(gòu)塑造了多樣化的熟語(yǔ)語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。解讀熟語(yǔ)時(shí),可將該心理架構(gòu)投射到多層面的認(rèn)知刺激上去,運(yùn)用慣用模式組織和編碼這些認(rèn)知刺激。( Langlotz 2006: 95) 該架構(gòu)的特點(diǎn)可概括為如下幾點(diǎn)。擴(kuò)散性和靈活性。由上述慣用激活集合的定義可知,在解讀熟語(yǔ)時(shí),隨著該架構(gòu)在網(wǎng)絡(luò)中被激活,其所有次結(jié)構(gòu)會(huì)被同時(shí)激活,顯而易見該心理網(wǎng)絡(luò)的擴(kuò)散性。如熟語(yǔ)kick the bucket;在讀者的頭腦中既激發(fā)了字面義strikea
8、 bucket with one s foot;( 用腳踢桶) ,又激起了其慣用比喻義die suddenly;( 突然死亡) .熟語(yǔ)的意義被定義為不僅包括其復(fù)合的語(yǔ)義結(jié)構(gòu),還包括相關(guān)的組構(gòu)性路徑,( Langacker,1991: 133) 即對(duì)熟語(yǔ)的識(shí)解應(yīng)立足于其字面概念化,組構(gòu)、整合其比喻概念化過(guò)程,最終實(shí)現(xiàn)目標(biāo)概念化。熟語(yǔ)復(fù)合架構(gòu)的激活與其所有次結(jié)構(gòu)的激活是同義語(yǔ)。另一方面,該架構(gòu)具有一定的靈活性,主要體現(xiàn)在有些熟語(yǔ)在語(yǔ)法或詞匯層面的轉(zhuǎn)換而不改變和喪失其意義,即根據(jù)時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、人稱或數(shù)的不同而變化,如熟語(yǔ)Geoffspilled the beans. ;也 可 用 作The beans
9、 were spilled byGeoff. ;Nunberg( 1978) 用其語(yǔ)義特征解釋了熟語(yǔ)句法的特異性( idiosyncrasy) .他把熟語(yǔ)看成是組合的詞項(xiàng),并指出其句法靈活性在很大程度上取決于慣用比喻義能否分解為與其構(gòu)成成分相對(duì)應(yīng)的部分。( 轉(zhuǎn)引自張輝等,2012) 熟語(yǔ)表征和加工的組構(gòu)法認(rèn)為,熟語(yǔ)意義同時(shí)基于其構(gòu)成詞匯的字面義及其在特定語(yǔ)境下的釋義。( Titone&Connine,1999) Nunburg( 1978) 根據(jù)熟語(yǔ)各成分的字面義對(duì)整體的解讀作用,將熟語(yǔ)分為三種: 正常的可分解熟語(yǔ)( normally de-composable idioms) ,可啟
10、用該熟語(yǔ)的一些構(gòu)成成分的字面義,如 pop the question( 求婚) 當(dāng)中的the question;,字面義即指求婚這一具體問(wèn)題; 異常的可分解熟語(yǔ)( abnormally de-composable idioms) ,熟語(yǔ)構(gòu)成成分的指稱可以通過(guò)隱喻的方式加以辨認(rèn),如 meet your maker( 見鬼去吧) ,maker( 造物主) ;和meet your maker;之間存在隱喻關(guān)系; 不可分解的熟語(yǔ),( nondecomposable idioms) 其熟語(yǔ)的慣用比喻義幾乎無(wú)法按照組構(gòu)法從其構(gòu)成成分的語(yǔ)義中得出,如 kick thebucket( 死亡) .熟語(yǔ)的可分解性
11、程度與其句法和詞匯的靈活性相關(guān)。具體表現(xiàn)為,可分解熟語(yǔ)比不可分解熟語(yǔ)在句法和詞匯上靈活性更強(qiáng),而語(yǔ)義上不可分解的熟語(yǔ)更不靈活,因?yàn)槭煺Z(yǔ)義更主要取決于它們?cè)谡w形式中的可辨認(rèn)性。整合性與通達(dá)性。熟語(yǔ)由多詞構(gòu)成,因此具備一定的可分析性。針對(duì)熟語(yǔ)的慣用激活集合構(gòu)架必然內(nèi)在地包含對(duì)其構(gòu)成成分的激活,但這種激活并非僅涉及其構(gòu)成成分的簡(jiǎn)單相加,其意義也不完全等同于各組成成分的意義之和,而是結(jié)合具體的語(yǔ)境,利用復(fù)合結(jié)構(gòu)整合象征單位的意義,因此,整合性對(duì)熟語(yǔ)的解讀具有不容置疑的解釋力。熟語(yǔ)的慣用比喻義與各構(gòu)成成分的聯(lián)系越緊密,構(gòu)成成分對(duì)整體意義的解讀的貢獻(xiàn)也就越大,即熟語(yǔ)的組構(gòu)性越高,其構(gòu)成成分對(duì)識(shí)解整個(gè)熟語(yǔ)
12、的通達(dá)性也就越強(qiáng),如整合熟語(yǔ)to eat John out of house and home;各構(gòu)成成分的次結(jié)構(gòu),就可知曉 eat 屬于使動(dòng)構(gòu)造,指吃光了所有的食物,形容人的胃口極大,吃光了自己或別人家中的食物,這里指把 John趕出了 house 和 home,即把 John 吃窮了;.不難看出,該熟語(yǔ)的組構(gòu)性較強(qiáng)。同樣,對(duì)某些漢語(yǔ)熟語(yǔ)的解讀,也離不開對(duì)其構(gòu)成成分的字面義和這些詞匯在特定語(yǔ)境下的具體釋義的整合,如吃食堂;是指在食堂吃飯;,吃父母;意為依靠父母生存;,而( 這桌飯) 吃八個(gè)人;的意思是這桌飯可供八個(gè)人吃;等。在這些吃;后加特殊名詞構(gòu)成的整個(gè)熟語(yǔ)都具有了全新的隱喻義,通過(guò)對(duì)其次
13、結(jié)構(gòu)的整合,不難得出這些熟語(yǔ)在特定語(yǔ)境下的特殊意義。這些表達(dá)說(shuō)明了針對(duì)這種整合性的構(gòu)成特征,漢語(yǔ)動(dòng)名構(gòu)造;用法變得十分寬廣和靈活,許多意義都可套用同一個(gè)動(dòng)名構(gòu)造。運(yùn)用整合可使熟語(yǔ)的構(gòu)成成分次結(jié)構(gòu)都得以激活與通達(dá),該過(guò)程會(huì)一直持續(xù)下去,直至復(fù)合結(jié)構(gòu)完全喪失了進(jìn)一步激活其構(gòu)成成分的能力,不再具有可分析性,而徹底完成這一過(guò)程。三、教學(xué)啟示借助認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的激活擴(kuò)散模型和慣用激活集合解讀熟語(yǔ)組塊,二者相輔相成,從不同角度促進(jìn)學(xué)習(xí)者擴(kuò)大語(yǔ)義網(wǎng): 前者使其在平面性與一致性或相近性的原則下呈網(wǎng)狀擴(kuò)散、延伸,重在量的積累、增多; 后者則呈立體化、復(fù)雜多變地展現(xiàn)熟語(yǔ)組塊的雙層概念化過(guò)程,重在質(zhì)的深入、提高。這為英
14、語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí)注入了一絲新鮮活力。1. 基于高頻熟語(yǔ),構(gòu)建并擴(kuò)展熟語(yǔ)語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),擴(kuò)大學(xué)習(xí)者的詞匯量。充分利用學(xué)習(xí)者心理詞匯的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)中最容易被激活的高頻熟語(yǔ)解釋不熟悉的熟語(yǔ),既降低難度,又能激活各節(jié)點(diǎn)及節(jié)點(diǎn)間的不同組合,實(shí)現(xiàn)詞匯重組效果,有效促進(jìn)熟語(yǔ)間的相互關(guān)聯(lián),擴(kuò)大學(xué)習(xí)者的詞匯量。如立足于高頻熟語(yǔ),通過(guò)多種激活練習(xí)形式,激活與其構(gòu)成同義、反義、上下義、互補(bǔ)、同現(xiàn)等不同語(yǔ)義關(guān)系的熟語(yǔ)。2. 運(yùn)用多媒體等手段,創(chuàng)設(shè)情境,增加啟動(dòng)詞的出現(xiàn)機(jī)會(huì),促進(jìn)語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)。根據(jù) Neely et al. ( 1989) 的語(yǔ)義啟動(dòng)模型,促進(jìn)熟語(yǔ)相關(guān)的詞匯表征間激活的自動(dòng)擴(kuò)散。充分利用多媒體聲情并茂的特點(diǎn),增加熟語(yǔ)
15、練習(xí)的機(jī)會(huì),以更加形象化、直觀化的語(yǔ)義網(wǎng)形式展現(xiàn)英語(yǔ)熟語(yǔ)間的內(nèi)在聯(lián)系,吸引更多學(xué)生的注意力,改進(jìn)學(xué)習(xí)效果。3. 將熟語(yǔ)組塊分組記憶,提高效率,擴(kuò)大心理詞匯的容量。從組構(gòu)性的角度,可將熟語(yǔ)組塊分為慣用組合熟語(yǔ)和慣用熟語(yǔ),向?qū)W生闡明其不同的解讀方式及應(yīng)對(duì)策略。對(duì)不同組構(gòu)性熟語(yǔ)的慣用比喻義的通達(dá)可通過(guò)不同過(guò)程: 慣用組合熟語(yǔ)屬于可分解熟語(yǔ),如 pull strings( 利用個(gè)人關(guān)系) ,可分解部分的語(yǔ)義表征從長(zhǎng)時(shí)記憶中檢索,并根據(jù)自下而上的句法分析組合; 慣用熟語(yǔ)即不可分解熟語(yǔ),如 kickthe bucket( 死亡) ,其比喻義的檢索多靠對(duì)語(yǔ)言形式的整體識(shí)別,并直接來(lái)自長(zhǎng)時(shí)記憶。本文以熟語(yǔ)學(xué)理
16、論為理論依據(jù),通過(guò)激活擴(kuò)散模型和慣用激活集合理論解釋熟語(yǔ),可以更加形象、直觀地把握內(nèi)部具有復(fù)雜聯(lián)系的熟語(yǔ)語(yǔ)義網(wǎng); 將該理論模式動(dòng)態(tài)地聯(lián)系教學(xué)實(shí)踐,可以為英語(yǔ)教學(xué)和學(xué)習(xí)提供實(shí)踐借鑒、參考依據(jù)。將熟語(yǔ)按不同的組構(gòu)性分類,便于識(shí)記,更有助于學(xué)習(xí)者對(duì)構(gòu)造復(fù)雜、語(yǔ)義獨(dú)特的熟語(yǔ)的理解和掌握,方便分類學(xué)習(xí)和記憶,擴(kuò)大學(xué)習(xí)者心理詞匯的容量,打破以單個(gè)熟語(yǔ)的形式和意義為單位的常規(guī)思路,更加省時(shí)、高效,實(shí)踐中也更具有可行性和易操作性。1Langacker,R. W. Foundations of Cognitive Grammar( Vol. 1) M. Stanford,CA: Stanford Univers
17、ity Press,1987:25,92.2Langacker,R. W. Foundations of Cognitive Grammar( Vol. 2) M. Stanford,CA: Stanford University Press,1991:133.3Langlotz,A. Idiomatic CreativityM. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company,2006: 95.4Nunberg,G. et. al. IdiomsJ. Language,1994,70( 3) :491 -538.5Titone,D. A. &Connine,C. M. On the compositiona
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- GB/Z 45115-2024太陽(yáng)能光熱發(fā)電站直接與間接式主動(dòng)顯熱儲(chǔ)熱系統(tǒng)特性
- GB/T 10816-2024紫砂陶器
- TAT-PEG-Cy3-生命科學(xué)試劑-MCE-8780
- O-Methylcassythine-生命科學(xué)試劑-MCE-5707
- 1-2-Distearoyl-3-palmitoyl-rac-glycerol-1-2-Stearin-3-palmitin-生命科學(xué)試劑-MCE-3544
- 2025年度解除競(jìng)業(yè)限制協(xié)議通知范本及注意事項(xiàng)
- 二零二五年度版果園承包合同:果業(yè)人才培養(yǎng)與引進(jìn)合作協(xié)議
- 二零二五年度2025年度自愿調(diào)解協(xié)議書-知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)糾紛調(diào)解協(xié)議書
- 2025年度共享汽車使用權(quán)授權(quán)管理協(xié)議
- 二零二五年度房屋租賃合同終止及換房新約
- 腹腔引流管的護(hù)理常見并發(fā)癥的預(yù)防與處理規(guī)范
- 工地試驗(yàn)室質(zhì)量手冊(cè)
- 信息資源管理(馬費(fèi)成-第三版)復(fù)習(xí)重點(diǎn)
- 郵輪外部市場(chǎng)營(yíng)銷類型
- GB/T 42460-2023信息安全技術(shù)個(gè)人信息去標(biāo)識(shí)化效果評(píng)估指南
- 05G359-3 懸掛運(yùn)輸設(shè)備軌道(適用于一般混凝土梁)
- 工程與倫理課程
- CKDMBD慢性腎臟病礦物質(zhì)及骨代謝異常
- 潮汕英歌舞課件
- 田字格模版內(nèi)容
- 第一章 公共政策分析的基本理論與框架
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論