金色海岸招商手冊文案.doc_第1頁
金色海岸招商手冊文案.doc_第2頁
金色海岸招商手冊文案.doc_第3頁
金色海岸招商手冊文案.doc_第4頁
金色海岸招商手冊文案.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩31頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品資料網(wǎng)() 25萬份精華管理資料,2萬多集管理視頻講座樂山樂水,仁智天下INFATUATED WITH MOUNTAIN AND SEA,TO BE THE BENEVOLENT AND THE WISE子曰,仁者樂山,智者樂水。仁者博愛,智者創(chuàng)富,至仁至智,心達天下!山,穩(wěn)定、可信賴、矗立不變,包容萬物。水,多變的,柔和而鋒利,雄壯而開闊,從容而幽深。水,開天辟地,哺養(yǎng)萬物。智、仁、勇,儒家人格的最高理想,像山一樣堅忍不拔,像水一般勇往直前。正是這樣的一種文化理念,造成了中國人對山海的情有獨鐘,金色海岸以珠三角絕版的原貌資源,為現(xiàn)在人在喧囂的都市邊開辟一處舒展胸懷的度假勝地。CONFUCIUS SAID:A HUMANE LOVES THE MOUNTAIN ,AND WISEMAN LOVES SEA;A HUMANES LOVE IS UNIVERSAL, WHILE THE WISE CREATES WEALTH;A COMBINATION OF BENEVOLENCE AND WISDOM GETS YOU TO THE WHOLE WORLD!MOUNTAIN IS STEADY, RELIANT, ERECTING AND ACCOMMODATING TO ALL.WATER IS CAPRICIOUS, GENTLE YET SHARP, IMPOSING AND GENEROUS, CALM AND DEEP. WATER FEEDS ALL LIVING THINGS FROM THE CREATION OF THE WORLD.WISDOM, BENVOLENCE AND COURAGE IS THE ZENITH OF CONFUCIAN PERSONALITY, IN WHICH A TRUE MAN WILL BE FIRM AND UNYIELDING LIKE A MOUNTAIN, AND ADVANCE BRAVELY LIKE WATER.IT IS JUST THE CULTURAL THINKING THAT HAS BRED A PREFERRED LOVE OF CHINESE PEOPLE FOR MOUNTAIN AND SEA. EXPLOITING THE ORIGINAL MOUNTAINS AND SEAS THE ONLY EXISTING IN THE PEARL RIVER DELTA REGION, KINGS COAST BLAZES FOR MODERN PEOPLE A HOLIDAY RESORT TO SUBLIMATE THEMSELVES IN THE PROXIMITY OF THE BUSTLING AND HUSTLING CITY.巽,音XN 八卦之一。代表風(fēng),巽為木,為風(fēng)。易說卦 吉利的地方。如:巽地;巽二郎(傳說中的風(fēng)神)。 東南方。如:巽方(東南方);巽地(東南方位);巽風(fēng)(東南風(fēng)。又稱“清明風(fēng)”、“景風(fēng)”。古有八卦主八風(fēng)之說);巽隅(指東南角)。 辭海寮,音LIO 小屋:茅。茶酒肆。 小窗。 古同“僚”,官。 巽,PRONOUNCED AS “XUN”. INTERPRETATIONS: ONE OF THE DIVINATORY SYMBOLS IN THE “EIGHT DIAGRAMS”, REPRESENTING WIND.SOURCE:“BOOK OF CHANGE: ON DIVINATION” OTHER EXAMPLES:“XUN DI”(LUCKY PLACE); “XUN ERLANG”(THE LEGENDARY GOD OF WIND); AND “XUNER”(NAME OF THE LEGENDARY GOD OF WIND IN ANCIENT TIME, ORIGINATED FROM “BOOK OF CHANGE”) MEANS SOUTHEAST.E.G., “XUN FANG”(SOUTHEAST);“XUN DI”“SOUTHEAST BEARINGS”;“XUNFENG”(SOUTHEAST WIND, OTHER NAMED“PURE WIND”AND “PROPITIOUS WIND”);AND “XUN YU”(SOUTHEAST CORNER)寮,PRONOUNCED SA“LIAO”,INTERPRETATIONS: CABIN:“MAO LIAO”(THATCHED HUT);“CHA LIAO”(TEA HOUSE); SMALL WINDOW; IDENTICAL TO “僚”,MEAN OFFICIAL.語錄要加快發(fā)展旅游產(chǎn)業(yè),加強旅游資源保護,加快旅游景點開發(fā)。全面推進金色海岸國際濱海度假區(qū)等項目的建設(shè),構(gòu)建百里生態(tài)旅游長廊,全力打造生態(tài)悠閑旅游品牌。2006年惠州市人民政府工作報告金色海岸要建設(shè)成為構(gòu)筑百里生態(tài)旅游長廊的龍頭項目。中共惠州市市委書記黃業(yè)斌在項目工作現(xiàn)場會上的發(fā)言我們將用8到10年的時間,將金色海岸建成一個集旅游、度假、休閑、會議、GOLF、游艇、海上運動、戶外拓展等復(fù)合功能的,南中國最具吸引力的國際濱海度假勝地。金融街惠州置業(yè)有限公司董事長劉世春答記者問QUOTATIONSWE WILL STEP UP DEVELOPMENT OF TOURIST INDUSTRY, STRENGTHEN PROTECTION OVER TOURISM RESOURCES, AND SPEED UP DEVELOPMENT OF TOURIST ATTRACTIONS;WE WILL PUSH FORWARD CONSTRUCTION OF INFLUENTIAL PROJECTS SUCH SA KINGSCOAST HOLIDAY RESORT AND ETC., AND BUILD THEMINTO ALONG ECO-TOURISM CORRIDOR TO CONTRBUTE TO THE ECOLOGICAL AND RECTEATION TOURISM BRAND OF HUIZHOU.FROM:WORK REPORT FROM 2006 HUIZHOU MUNICIPAL REOPLES GOVERNMENTTHE KINGSCOAST WILL TARGET AT BECOMING A FLAGPOLE DEMONSTRATION AREA TO FUEL THE DEVELOPMENT OF THE TERTIARY INDUSTRY AND DEMONSTRATION SITE FOR THE RECREATION INDUSTRY IN THE REARL RIVER DELTA REGION.MR. HUANG YEBIN,HUIZHOUS PARTY SECRETARY ON THE SITE MEETING OF THE PROJECTWE WILL HAVE AN ACCUMULATED INVESTMENT OF RMB10 BILLION, AT DURATION OF 8TO 10YEARS, TO BUILE THE KINGS COAST INTO AN INTERNATIONAL COASTAL HOLIDAY RESORT THE FINEST IN SOUTH CHINA SEA WITH MULTIPLE PURPOSES AS TOURSM, VACATION, LEISURE-SEEKING, MEETING, GOLF, YACHTING, MARINE SPRORT AND OUTWARD BOUND, ETC.MR. LIUSHICHUN, CHAIRMAN OF FINANCIAL STREET HUIZHOU REAL-ESTATE CO., LTD.目錄CONTENTS 第一部分/財富洼地PART ONE:A BASIN OF WEALTHn 井噴在即/厚積薄發(fā)的中國度假市場n 三大井噴動力n 三大洼地成因第二部分/無縫生活圈PART TWO:SEAMLESS CIRCLEn 兩小時無縫鏈接中國富人區(qū)第三部分/山海傳奇PART THREE:LEGEND OF MOUNTAIN AND SEAn 中國少有的原生沙灘n 七山八灣十八景n 世界十大最美的沙灘第四部分/中國的 世界的PART FOUR:OF CHINA,OF THE WORLD AS WELLn 項目規(guī)劃n 市政規(guī)劃n 國際配套/比肩全球n 世界著名灣區(qū)物業(yè)巡禮第五部分/共贏天下PART FIVE:INVITATION FOR WIN-WINn 招商原則/優(yōu)惠政策n 喜來登酒店第六部分/品牌實力PART SIX:SHAREHOLDERSn 金融街惠州置業(yè)有限公司n 金融街控股股份有限公司n 假期總動員一、財富洼地PART ONE:A BASIN OF WEALTH經(jīng)濟梯度決定投資收益WHERE ECONOMIC GRANDIENT DECIDES INVESTMENT YIELDS經(jīng)濟學(xué)指出:一個國家的經(jīng)濟發(fā)展客觀上存在梯度差異,高梯度地區(qū)通過不斷創(chuàng)新并不斷向外擴散求得發(fā)展,中、低梯度地區(qū)通過接受擴散或?qū)ふ覚C會跳躍發(fā)展并反梯度推移求得發(fā)展。所有周邊地區(qū)經(jīng)濟梯度都普遍較高的話,低梯度的區(qū)域就形成了財富洼地!財富洼地是政府關(guān)心的焦點,也是人才關(guān)注的焦點,更是資本關(guān)注的焦點。巽寮,珠三角最具吸引力的財富洼地,必將在跨躍式發(fā)展中實現(xiàn)價值回歸和資本升值。AS ECONOMICS POINTS OUT:DIFFERENCE OF ECONOMIC GRADIENT EXISTS OBJECTIVELY IN A COUNTRYS ECONOMIC DEVELOPMENT ,IN THICH REGION WITH HIGH ECONOMIC GRADIENT GAINS DEVELOPMENT BY VIRTUE OF SUCCESSIVE INNOVATION AND OUTWARD EXPANSION, THILE THE REGION TIGH MID AND LOWER ECONOMIC GRAGIENT GARNERS DEVELOPMENT THROUGH ACCEPTING THE DIFFUSION OR SEEKING OPPORTUNITY OF LEAPFROG DEVELOPMENT AND COUNTER-GRADIENT DEVELOPMENT.A BASIN OF WEALTH WILL TAKE SHAPE IN A PLACE WITH LOWER ECONOMIC GRADIENT IF ITS NEIGHBORING PLACES ALL ENJOYS A HIGH ECONOMIC GRADIENT! A BASIN OF WEALTH IS THE FOCUS OF ATTENTION OF THE GOVERNMENT, OF THE TALENTS, AND MORE OF THE CAPITAL.XUNLIAO, THE DEEPEST BASION OF WEALTH IN THE PEARL RIVER DELTA REGION, IS REALIZING VALUE REGRESSION AND CAPITAL APPRECIATION IN LEAPFROGGING MANNERIN THE COURSE OF DISCOVERY AND DEVELOPMENT.井噴在即,厚積薄發(fā)的中國度假市場BLOWOUTS SOON,CHINAS VACATION MARKET IS A GREAT VOLCANO這是一個以度假為主的休閑時代!居民可自由支配收入的增加、閑暇時間和有薪假期的增加、以及旅游消費模式 的轉(zhuǎn)變,三大成因直接推動了中國度假市場的迅猛發(fā)展。經(jīng)濟持續(xù)快速發(fā)展,為休閑度假旅游發(fā)展奠定了物質(zhì)基礎(chǔ)。世界旅游組織研究表明:人均GDP達到2000美元,每年每個家庭可以外出度假一次;人均GDP達到3000美元,每個家庭每年可以外出度假兩次。2006年,我國國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)增長10.7%,達2.6萬億美元,人均GDP突破2100美元;其中,珠三角占全國GDP的1/10,人均GDP超過5000美元,居全國之首。居民可自由支配收入的增加為旅游度假需求輸入強勁動力。2006旅游收入的增長率高于GDP增長5.6個百分點。其中,國內(nèi)旅游人數(shù)達13.9億人次,增長15.0%;國內(nèi)旅游收入6230億元,收入增長17.9%。THIS IS A TIME OF LEISURE WHERE VACATION DOMINATES!THE INCREASE OF RESIDENTS DISPOSABLE INCOME,INCREASE OF FREE TIME AND ANNUAL LEAVE WITH PAY, SAS WELL AS CHANGE IN TOURISTS CONSUMPTION MODEL ,DIRECTLY FUEL THE RAPID DEVELOPMENT OF CHINA VACATION MARKET.THE CONTINUOUSLY RAPID ECONOMIC DEVELOPMENT LAYS A SOLID SUBSTANCE FOUNDATION FOR THE DEVELOPMENT OF LEISURE AND VACATION TOURISM.THE RESEARCH OF THE WORLD TOURISM ORGANIZATION SHOWS THAT, WHENPER CAPITA GDP REACHES 2000 USD, EACH FAMILY CAN HAVE VACATION ONE TIME EVERY YEAR; WHEN IT REACHES 3000USD, EACH FAMILY CAN HAVE VACATIONS TWICE EVERY YEAR.IN THE YEAR 2006, THE GROSS DOMESTIC PRODUCT GDP IN CREASED BY 10.7%, ATTAINING 2600BILLION USD, WITH PER CAPITA GDP EXCEEDING 2100USD.AMONG WHICH, THE GDP IN THE PEARL RIVER DELTA REGION ACCOUNTS FOR ONE-TENTH OF THE TOTAL NATIONWIDE, HOWEVER, TITH PER CAPITA GDP EXCEEDING 5000USD, RANKING THE TOPNATIONWIDE.THE INCREASE OF RESIDENTS DISPOSABLE INCOME IS A STRONG DRIVING FORCE FOR THE INCREASING TOURISM AND VACATION DEMAND.IN THE YEAR 2006, THE INCREASE FROM TOURISM INCOME IS 5.6%HIGHER THAN THAT OF GDP, AMONG WHICH, THE DOMESTIC TOURISTS ATTAIN 1.39 BILLION PERSON/TIME, INCREASING BY 15%; THE COMESTIC TOURISM INCOME RECORDS RMB 623BILLION, INCREASING BY17.9%.井噴動力1:國民收入增長INCREASE IN NATIONAL INCOME據(jù)20012006上述城市統(tǒng)計年鑒 據(jù)20012006上述城市統(tǒng)計年鑒井噴動力2:消費模式轉(zhuǎn)變CHANGE IN CONSUMPTION MODEL2006年,中國一半以上的城市人口家庭年收入超過30000元,珠三角等發(fā)達地區(qū)的已經(jīng)超過60000元,部分城市超過100000元。度假休閑的消費所占總支出比例已經(jīng)發(fā)生了很大的變化。我國自1995年實行雙休制,1999年國家重新調(diào)整假日結(jié)構(gòu),形成“五一”、“十一”和春節(jié)三個黃金周,居民每年擁有法定假日114天。假日時間總量的調(diào)整帶動了國內(nèi)旅游市場的增長。據(jù)華坤調(diào)查機構(gòu)“2006城市家庭生活質(zhì)量調(diào)查”井噴動力3:旅游度假產(chǎn)業(yè)飛速增長RAPID IN CREASING OF TOURIST AND VOCATION INDUSTRY據(jù)20012006惠州市統(tǒng)計年鑒據(jù)20012006惠州市統(tǒng)計年鑒洼地成因1:城市空間CAUSE FOR WEALTH BASIN1:URBAN SPACE稔平半島,珠三角東部重要的臨海產(chǎn)業(yè)基地RENSHAN-PINGHAI PENINSULA, AN IMPORTANT COASTAL INDUSTRY BASE IN THE EASTERN PART OF THE PEARL RIVER DELTA REGION珠三角新一輪規(guī)劃提出“陽光海岸”計劃,使珠江三角洲從“珠江時代”走向“南海時代”,粵東、粵西沿海發(fā)展軸將成為21世紀(jì)珠江三角洲的新亮點。受此影響,地處珠三角向東輻射第一站的稔平半島地區(qū),因其區(qū)位、土地、生態(tài)的優(yōu)勢,將成為未來20年珠三角產(chǎn)業(yè)東拓、發(fā)展的主要增長極,或?qū)⒊蔀橹槿腔洊|沿海發(fā)展軸上的區(qū)域中心城市。THE NEW PLANNING OF THE PEARL RIVER DELTA REGION SETS FORTH “SUNSHINE COAST” PLAN, IN WHICH THE PEARL RIVER DELTA WILL UPGRADE FROM “ALONG PEARL RIVER ” TO COASTAL OF SOUTH CHINA SEA ”, AND THE COASTAL DEVELOPMENT AXIS IN THE EASTERN AND WESTERN GUANGDONG WILL BECOME A NEW SPOTLIGHT OF THE PEARL RIVER DELTA REGION IN THE 21ST CENTURY. GIVEN THE CIRCUMSTANCE, THE RENSHAN-PINGHAI PENINSULA REGION, THE FIRST STOP FOR THE PEARL RIVER DELTA TO RADIATE EASTWARD, WILL LOOK TO BECOME IN THE COMING 20 YEARS THE PRIMARY GROWTH POLE FOR THE INDUSTRIAL EXPANSION AND DEVELOPMENT OF THE PEARL RIVER DELTA, OR ALTERNATIVELY A REGIONAL CENTRAL CITY IN THE COASTAL DEVELOPMENT AXIS IN EASTERN GUANGDONG PROVINC. 洼地成因2:新興工業(yè)CAUSE FOR THE WEALTH BASIN 2: NEW AND EMERGING INDUSTRY 惠州有望承接周邊4000億產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移HUIZHOU IS HOPEFUL TO TAKE OVER INDUSTRIAL SHIFTS FROM NEIGHBORING REGIONS OF RMB 400 BILLION WORTH.SHENZHEN, DONGGUAN AND GUANGZHOU ARE ALL CONCENTRATING THEIR EFFORTS ON BUILDING UP A FAIRLY COMPETITIVE SYSTEM OF MODERN INDUSTRY, RESTRUCTURE, OPTIMIZE AND UPGRADE INDUSTRY, IN WHICH SOME INDUSTRIES WILL HAVE OUTWARD SHIFT INEVITABLY. WHILE HUIZHOU WILL HAVE TO MULTIPLY ITS ECONOMIC SCALE, AND INDUSTRIAL SHIFT HAS BECOME A MUTUALLY COMPLEMENTARY TASK. THE INDUSTRIAL OUTPUT LAST YEAR IN THE THREE CITIES AMOUNTED TO RMB 2000 BILLION, WHILE OUTPUT OF THE INDUSTRY THAT NEEDS TO BE SHIFTED IS RMB 600 BILLION AS HIGH. 金色海岸,或?qū)⒊蔀橹苓叜a(chǎn)業(yè)人居后花園n “中海殼牌”及其下游產(chǎn)業(yè)將在未來5到10年內(nèi),給周邊地區(qū)帶來600至1000億元的投資和上下游難以估量的產(chǎn)業(yè)從業(yè)人口。n 黃埠、吉隆中國女鞋生產(chǎn)基地,擁有3000多家制鞋及配套企業(yè),2006年年產(chǎn)外貿(mào)鞋6億雙、工業(yè)總產(chǎn)值逾100億元。n 稔山地區(qū)海濱城工業(yè)區(qū)超過6平方公里的土地儲備,將成為深圳產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移的首選之地。IN THE COMING 5 TO 10 YEARS, SHELL SOUTH CHINA SEA PROJECT AND ITS LOWER REACH INDUSTRIES WILL BRING ABOUT INVESTMENT RANGING RMB 60 BILLION TO RMB 100 BILLION AND INESTIMABLE INDUSTRIAL POPULATION TO ITS VICINITY.THERE ARE OVER 3000 SHOE MANUFACTURERS AND SUPPORTING MANUFACTURERS IN HUANG BU TOWN AND JILONG TOWN, AND IN THE YEAR 2006, IT SAW AN ANNUAL SHOE EXPORT OF 600 BILLION PAIRS, WITH TOTAL INDUSTRIAL OUTPUT EXCEEDING RMB 15 BILLION.THE LAND RESERVE IN EXCESS OF 6 SQUARE KILOMETERS IN COASTAL CITY INDUSTRIAL ZONE IN RENSHAN REGION WILL BE THE TOP CHOICE FOR INDUSTRIAL SHIFT FROM SHENZHEN洼地成因3:旅游業(yè)CAUSE FOR THE WEALTH BASIN 3: TOURIST INDUSTRY金色海岸,惠州休閑旅游的龍頭KINGSCOAST, A BELLWETHER IN RECREATION AND VACATION TOURISM OF HUIZHOU旅游業(yè)成為惠州的“基地產(chǎn)業(yè)”。金色海岸是惠州打造生態(tài)悠閑旅游品牌的龍頭項目。2006年的惠州市政府工作報告和“十一五”規(guī)劃報告里,巽寮被列入構(gòu)建百里生態(tài)旅游長廊計劃。金色海岸的旅游市場亟待釋放。市調(diào)表明:巽寮旅游的人均消費是200元/人次天,不及珠三角平均水平623.5元/人次天的三分之一。巽寮的旅游項目少,接待水平有待提高,通過金色海岸的改造和建設(shè),旅游消費有待釋放的空間很大。TOURISM BECOMES THE “BASE INDUSTRY” OF HUIZHOU. KINGSCOAST IS A BELLWETHER PROJECT FOR HUIZHOU TO STRIVE FOR ECOLOGICAL AND RECREATION TOURISM BRAND. IN THE WORK REPORT AND “ELEVENTH FIVE-YEAR” PLANNING REPORT OF HUIZHOU MUNICIPAL PEOPLES GOVERNMENT IN 2006, XUNLIAO WAS ENLISTED AS BUILDING THE LONG ECOLOGICAL TOURISM CORRIDOR PLAN. 金色海岸度假價值TOURISM VALUE OF THE KINGSCOASTn 城市依托:珠江三角洲未來的城市發(fā)展定位n 區(qū)域依托:珠江三角洲度假階層的實質(zhì)形成n 收入依托:珠江三角洲主要城市人均收入超過5000美金n 資源依托:巽寮的旅游資源和海洋資源CITY BACKING: THE FUTURE ORIENTATION OF CITY DEVELOPMENT IN THE PEARL RIVER DELTA REGION;REGIONAL BACKING: THE SUBSTANTIAL FORMATION OF VACATION-GOING ECHELON IN THE PEARL RIVER DELTA REGION;INCOME BACKING: THE PER CAPITA ANNUAL INCOME IN MAJOR CITIES IN THE PEARL RIVER DELTA REGION EXCEEDS 5000 USD; RESOURCES BACKING: THE RICH TOURISM AND MARINE RESOURCES IN XUNLIAO 金色海岸度假優(yōu)勢THE VACATION ADVANTAGES IN THE KINGSCOAST:n 可觀賞性:巽寮灣海景、山景、新建筑n 可參與性:游艇碼頭、高爾夫、水上運動項目、山地戶外運動項目n 可居住性:酒店、度假公寓、產(chǎn)權(quán)酒店、別墅n 可消費性:商業(yè)配套、餐飲配套SIGHTSEEING: THE SEA VIEW, MOUNTAIN LANDSCAPE AND NEW BUILDINGS IN XUNLIAO PARTICIPATING: MARINA, GOLF, WATER SPORTS, AND MOUNTAIN/OUTDOOR ACTIVITIESINHABITABLE: HOTEL, VACATION APARTMENT, OWNERSHIP HOTEL, AND VILLA SPENDING: COMMERCIAL CONVENIENCE, AND FOOD AND DRINK OUTLETS2006年,金色海岸年游客量突破120萬據(jù)不完全統(tǒng)計,2006年金色海岸全年接待游客達120萬人次,較上年增長15%左右,其中自駕游的客戶居然占到了8成,分別來自廣州、深圳和東莞。二、無縫生活圈 省港人的金色海岸SEAMLESS CIRCLE, COMPREHENSIVE LIVES FOR BOTH GUANGDONGESE AND HONGKONGESE金色海岸地處廣東省惠州市大亞灣東岸,毗鄰香港、深圳和大亞灣經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū),西與大亞灣經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū)隔海相望,北與稔山鎮(zhèn)交界,距廣州180公里,距深圳120公里,距香港46海里。KINGS COAST IS LOCATED AT THE EAST COAST OF THE DAYA BAY OF HUIZHOU CITY, NEITHBORING TO HONG KONG, SHENZHEN AND THE DAYA BAY ECONOMY DEVELOPMENT ZONE,EASTWARD IS TIECHONG,SOUTHWARD IS PINGHAI, WESTWARD IS DAYA BAY ECONOMY DEVELOPMENT ZONE AND NORTHWARD IS PENSHAN TOWN,180KM AWAY FROM GUANGZHOU, 120KM FROM SHENZHEN AND 46 NAUTICAL MILES FROM HONGKONG.兩小時生活圈內(nèi),覆蓋中國經(jīng)濟最活躍、生活最富裕的區(qū)域TWO-HOUR LIFE CYCLE COVERS THE RICHEST AREA OF CHINA WHERE HAS MOST ACTIVE ECONOMY兩小時生活圈內(nèi),約覆蓋4萬平方公里的土地,包括廣州、深圳、珠海、佛山、東莞、中山、惠州等珠三角主要城市。兩小時生活圈內(nèi),約覆蓋4000萬人口,其中,年收入超過8萬的中高收入人群接近四成,將近1700萬人。兩小時生活圈內(nèi),2006年的GDP總量達到21,734億元,人均GDP達到44,992元,城市居民人均可支配收入18,447元/年,遠高于全國城鎮(zhèn)人均可支配收入10,493元。THE TWO-HOURLIFE CYCLE COVERS 4SQUARE METERS OF AREA,INCLUDING THE MAIN CITIES OF PEARL RIVER DELTA REGION SUCHAS GUANGZHOU, SHENZHEN,ZHUHAI,FOSHAN,DONGGUAN,ZHONGSHAN AND HUIZHOU.ABOUT 40MILLION PEOPLE LIVE IN THE TWO-HOUR LIFE CYCLE AND 40%(17MILLION) OF THEM HAVE THE YEARLY INCOME OVER REB80,000YUAN.FOR THE TWO-HOUR LIFE CYCLE,THE GDPIN 2006REACHES RMB2,1734BILLION WITH THE AVERAGE GDP PER PERSON OF RMB 449,92 THOUSAND,THE DISPOSABLE INCOME IS RMB 18,447 THOUSAND PER YEAR ,IT IS GREATLY HIGHER THAN THE DISPOSABLE INCOMERBM10,493 THOUSAND OF EACH DOWNTOWN PERSON IN CHINA.精品資料網(wǎng)() 專業(yè)提供企管培訓(xùn)資料項目兩小時生活圈內(nèi),經(jīng)濟實力ECONOMIC STRENGTH IN THE TWO-HOUR LIFE CYCLE廣州深圳東莞佛山中山珠?;葜菹愀跥DP/億元GDP/RMB 100 MILLION623656842624285496871593316279常住人口/萬人PERMANENT POPULATION/100 MILLION750.53230.45165.65580.03243.2294370.69694.23可支配收/元DISPOSABLE INCOME/RMB YUAN18287309902233018128171032089415344165384三口之家年收入/元ANNUAL INCOME OF THREE MEMBER FAMILY/RMB YUAN619921050567570561453579797083052016304652私家車/輛/百戶NUMBER OF FAMILY CAR/PER 100 FAMILIES16.3328.64321412121151據(jù)20012006上述城市統(tǒng)計年鑒 項目兩小時生活圈內(nèi),中高收人數(shù)數(shù)量NUMER OF HIGH-MEDIUM INCOME PEOPLE IN THE TWO-HOUR LIFE CYCLE2006年工作人口/萬人WORKING POPULATION /10 THOUSAND 2006中等收入人群/萬人MEDIUM INCOME/10 THOUSAND高收入人群/萬人HIGH INCOME PEOPLE/10THOUSAND珠三角3242.13990.8730.6%263.588.1%香港472.39236.1950.0%188.9640.0%外籍13.50-13.50100.0%合計3728.021227.0632.9%466.0412.5%我司根據(jù)相關(guān)資料自行測算的數(shù)據(jù) 項目兩小時生活圈內(nèi),旅游度假消費能力TOURISM CONSUMPTION CAPACITY IN THE TWO-HOUR-LIFE CYCLE消費結(jié)構(gòu)CONSUMPTION STRUCTURE餐飲/元/天FOOD CONSUMPTION/RMB/DAY住宿/元/天LODGING /RMB/DAY購物/元/天SHOPPING/RMB/DAY娛樂/元/天ENTERTAINMENT/RMB/DAY平均停留/天AVERAGE STAY/DAY平均消費/天AVERAGE CONSUMPTION/DAY平均消費/次AVERAGE CONSUMPTION/TIME珠三角平均水平LEVEL IN PRD91.00288.81671552.4701.81684巽寮現(xiàn)在的水平LEVEL OF XUNLIAO30.00155.012101.3207.0269據(jù)2006世聯(lián)地產(chǎn)針對金色海岸項目的調(diào)研報告 三、山海傳奇PART THREE: LEGEND OF MOUNTAIN AND SEA n 位置:東經(jīng)11444,北緯2242;n 氣溫:年平均氣溫22.8;n 年平均降水1842毫米;n 年日照總量2076小時;n 空氣負氧離子含量最高達65800個/立方米。LOCATION: 11444 EL AND 2242NL; CLIMATE: SUBTROPICAL MARINE MONSOON OF SOUTHERNEAST ASIA;TEMPERATURE: ANNUAL AVERAGE TEMPERATURE 22.8;SUNSHINE: AVERAGE ANNUAL SUNSHINE OF 1966 HOURS, AVERAGE 5.4 HOURS/DAY;AVERAGE ANNUAL PRECIPITATION 1890 MM, BEING A REGION OF RICH WATER RESOURCES.物種:有熱帶海洋魚類400多種、貝類200多種、甲殼類100多種、棘皮類60多種、藻類30多種,包括珍貴的白海豚和紅樹林。盛產(chǎn)黃魚、白魚、黃蝦、花蟹等,濱海一帶分布大量的沙灘植物,如木麻黃、露兜樹和海邊牽?;ǖ?。SPECIES:THERE ARE 400ODD TROPICAL MARINE FISHES,200ODD SHELLFISH ,100ODD CRUSTACEAN,60ODD ECHINODERM,AND 30ODD ALGAE, INCLUDING THE RARE AND PRECIOUS WHITE DOLPHIN AND MANGROVE.THIS REGION ABOUNDS WITH YELLOW CROAKER,WHITEFISH,YELLOW SHRIMP AND SEA CRAB,ETC.,AND SANDS PLANTS ARE DISTRIBUTED IN LARGE QUANTITY IN THE COASTAL AREA,E.G.,CASUARINA,PANDANUS TECTORIUS AND SEASIDE MORNING GLORY,ETC.中國少有的原生沙灘THE PRIMORDIAL SAND BEACH RARELY SEEN IN CHINA 地處北回歸線上的金色海岸,依山傍海,海天交融,享有“東方夏威夷”、“廣東的馬爾代夫”之稱,是廣東省唯一的濱海旅游資源處女地。該地區(qū)植被保護完好,現(xiàn)存有大量的紅樹林、杉樹和蘆薈科植物;海水水質(zhì)和大氣環(huán)境質(zhì)量均為國家一級(類)標(biāo)準(zhǔn),軟細潔白的海沙含硅量高達99%;百米內(nèi)水深不超過2米,,是良好的天然海水浴場,具備打造國際知名濱海度假區(qū)的先天優(yōu)勢。SITUATED AT TROPIC OF CANCER, WITH HILLS AT THE BACK AND LOOKING OUT INTO THE SEA, AND SEA MELTING INTO THE SKY, THE KINGSCOAST IS COMMENDED AS “HAWAII IN THE EAST” AND “MALDIVES IN GUANGDONG”, BEING THE ONLY VIRGIN LAND OF COASTAL TOURISM RESOURCES IN GUANGDONG PROVINCE. THIS PLACE ENJOYS WELL-PRESERVED VEGETATION, BOTH THE SEAWATER AND ATMOSPHERIC QUALITY MEET THE STATES LEVEL I STANDARDS; THE SOFT AND WHITE SANDS SEE A SILICON CONTENT OF 99% AS HIGH; THE SEA DEPTH WITHIN 100 METERS AWAY FROM THE BANK IS LESS THAN 2 METERS, BEING IDEALLY A NATURAL SEAWATER BATH AND SWIMMING. THIS PLACE IS PROVIDED WITH INBORN ADVANTAGES FOR BUILDING INTO AN INTERNATIONALLY KNOWN COASTAL VACATION RESORT.項目檔案DATE OF KINGSCOASTn 20.2平方公里的控制版圖n 18公里長的海岸線n 10公里長的“天賜白金”沙灘n 8大“月”形的海灣20.2 SQ KM COVERING CONTROL TERRITORY 18 KM COASTLINE10 KM LONG “BLESSED PLATINUM” SAND BEACH8 BAYS/INLETS ARRAYED CIRCUITOUS AND WINDING七山八灣十八景(金色海岸景觀九字歌)一堤:天賜白金堤(巽寮灣長達3000米的海灘亮如白金)二角(閣):云頭角、曳螺角三奇:石奇(美)、水奇(清)、沙奇(白)四廟:阿媽廟(天后宮)、觀音廟、玄帝宮、水仙爺廟五寶:花崗巖、石英砂、白藤、九里香、相思豆(紅豆)六洞:紅螺洞(曳螺巖)、觀音洞、風(fēng)洞(牛鼻窿)、仙人洞、桃園洞、水簾洞七山:象山、獅山、金絲貓山、麒麟山、孔雀山、南蛇山、鳳凰嘴八灣:紅螺灣、虎坑灣、長沙灣、巽寮灣、新村灣、松園灣、富巢灣、小沙灣九九洲:海面上有角洲、蓮花洲等大大小小九十九個洲(島)閩南方化、客家文化、廣府文化在此融會WHERE MINNAN CULTURE,HAKKA CULTURE AND GUANGDONG CULTURE MEET阿媽廟,又稱“天后宮”,是巽寮當(dāng)?shù)貪O民為祈求保佑出海打魚的親人能平安歸來而建造的。巽寮阿媽廟的奇特之處在于一年中有一半時間是關(guān)門的。相傳,媽祖神像原來供奉在稔山鎮(zhèn)范和港的媽祖廟,一次臺風(fēng)海潮后,媽祖神像漂流到巽寮灣,停留在鳳池島的沙灘上。當(dāng)?shù)貪O民祈求平安吉祥,每年一半時間在范和港的阿媽廟供奉,一半時間在巽寮的阿媽廟供奉。這種獨特的做法體現(xiàn)了巽寮人民的大度和善良。MACAO TEMPLE, OTHER NAMED “PALACE OF HEAVENLY QUEEN”, WAS BUILT BY LOCAL FISHERMEN TO PRAY FOR SAFE RETURN OF THEIR DEAR ONES FISHING ON THE SEA. DIFFERENCE OF THE XUNLIAO MACAO TEMPLE WITH OTHERS IS THAT IT IS CLOSED IN HALF TIME OF A YEAR. ACCORDING TO LEGEND, THE MACAO STATUE WAS ORIGINALLY ENSHRINED AND WORSHIPPED INSIDE THE MACAO TEMPLE IN FANHE PORT, RENSHAN TOWN, BUT IT DRIFTED TO XUNLIAO BAY AND RESTED ON THE SAND BEACH OF FENGCHI ISLAND AFTER A TYPHOON STORM. TO PRAY FOR PEACE AND LUCK, THE LOCAL FISHERMEN WORSHIP IN THE MACAO TEMPLE IN FANHE PORT FOR HALF TIME OF A YEAR, AND IN THE MACAO TEMPLE IN XUNLIAO FOR THE OTHER HALF OF THE YEAR. SUCH AN

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論