已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
共同保密協(xié)議(英漢對(duì)照)引用網(wǎng)站:/bbsdetail_788671.htmlNon-Disclosure Agreement為保密協(xié)議, 如下為一個(gè)Mutural Non-Disclosure Agreement,中文部分共同保密協(xié)議ABC公司(以下稱(chēng)為ABC),其總部設(shè)于-,與XYZ(以下稱(chēng)為XYZ),其總部設(shè)于-,鑒于本協(xié)議的共同契約條款,謹(jǐn)達(dá)成如下協(xié)議:1.在協(xié)議雙方有關(guān)策略性聯(lián)盟(此后稱(chēng)為“主題事項(xiàng)事項(xiàng)”)的磋商問(wèn)題上,本協(xié)議一方可以在保密的基礎(chǔ)上向另一方披露其專(zhuān)有資訊(此后稱(chēng)為“資訊”),披露方可以認(rèn)為該等資訊具有專(zhuān)有性,因?yàn)榕斗绞窃趨f(xié)議雙方內(nèi)部披露了該資訊,或因?yàn)榕斗皆诮邮堋百Y訊”的同時(shí)已經(jīng)承擔(dān)了為“資訊”繼續(xù)保密的義務(wù),或由于其它的原因。2.當(dāng)被視為專(zhuān)有的“資訊”以載體的形式被提供時(shí),披露方須以對(duì)“資訊”進(jìn)行標(biāo)記的方式,指出該資訊的專(zhuān)有性或機(jī)密性,或者把該資訊的傳布局限在協(xié)議所規(guī)定的范圍里。當(dāng)“資訊”被口頭提供時(shí),提供方在披露的同時(shí),應(yīng)明確聲明其專(zhuān)有性或機(jī)密性,或者把該資訊的傳布限制在協(xié)議規(guī)定范圍里,或者,事后立即書(shū)面確認(rèn)該資訊的專(zhuān)有性和機(jī)密性。此外,該協(xié)議之實(shí)體和條款,雙方就“主題事項(xiàng)事項(xiàng)”所進(jìn)行磋商的事實(shí)和內(nèi)容以及相關(guān)“主題事項(xiàng)事項(xiàng)”的通信都被將認(rèn)為具有專(zhuān)有性。3.關(guān)于該協(xié)議所披露的“資訊”,獲披露“資訊”的一方,其職員及其附屬公司的職員應(yīng)該做到:a.對(duì)該資訊保密,其采取的謹(jǐn)慎程度不少于披露方為保護(hù)其不愿披露的專(zhuān)有機(jī)密資訊所采取的謹(jǐn)慎程度,并且,在任何情況下,以合理的謹(jǐn)慎程度進(jìn)行保密。b.把資訊的披露范圍僅僅局限于董事會(huì)、公司高級(jí)職員、職員和/或有必要知道的代理/顧問(wèn),不得將資訊披露給其他任何人。 c.建議獲披露該“資訊”之人士履行對(duì)該資訊的保密義務(wù)。d.僅僅將該資訊用于有關(guān)“主題事項(xiàng)事項(xiàng)”的通信和磋商上,除此以外使用該資訊必須經(jīng)雙方書(shū)面同意。4.獲披露“資訊”一方想要將“資訊”披露給非附屬的顧問(wèn)和代理,必須首先經(jīng)由“資訊”原本披露方的書(shū)面認(rèn)可,并且與該顧問(wèn)和代理簽署有關(guān)保密協(xié)議,其形式必須為“資訊”原本披露方所滿(mǎn)意。5.“資訊”應(yīng)被視為資訊披露方的財(cái)產(chǎn),一旦該方要求,另一方應(yīng)以載體的形式把所有“資訊”歸還給披露方,或者按照資訊披露方的指示銷(xiāo)毀該資訊。如另一方丟失了“資訊”或者在未經(jīng)授權(quán)的情況下披露了“資訊”,應(yīng)立即通知對(duì)方并作合理的努力來(lái)追回丟失或錯(cuò)誤地泄露了的資訊。6.在下述情況下,獲披露“資訊”的一方?jīng)]有任何義務(wù)來(lái)保持該資訊的專(zhuān)有性:a.此前已為不受保密性義務(wù)約束的一方獲知,或b.即便不存在未經(jīng)授權(quán)的披露該資訊也可以或者將可以逐漸為公眾所悉,或c.披露或代表該資訊的一方與該協(xié)議項(xiàng)下的任何資訊無(wú)關(guān),或d.該資訊從第三方獲得,其披露不違反任何保密義務(wù),或e.“資訊”被依法提供或應(yīng)有司法權(quán)的政府部門(mén)的要求根據(jù)某項(xiàng)法令被提供,或者在訴訟的過(guò)程中按照法律的要求被提供,被要求提供“資訊”的一方應(yīng)立即通知另一方該命令或要求。如果對(duì)方為了要用合法的手段,包括但不限于照相和保護(hù)性措施以達(dá)到限制和避免資訊被披露的目的而要求(自行承擔(dān)費(fèi)用)介入有關(guān)資訊披露的命令或要求事務(wù),該方應(yīng)按照另一方所要求的任何合理的方式與另一方合作。7.該協(xié)議、該協(xié)議項(xiàng)下資訊的提供以及正在進(jìn)行的磋商和雙方信函往來(lái)都不構(gòu)成或意指對(duì)“主題事項(xiàng)”的承諾或關(guān)于“主題事項(xiàng)”的約束雙方極其相關(guān)的下屬公司的義務(wù)。如果將來(lái)雙方選擇對(duì)“主題事項(xiàng)”達(dá)成約束性的承諾,必須以書(shū)面形式單獨(dú)訂立由雙方簽署的協(xié)議以明確說(shuō)明該義務(wù)。雙方據(jù)此認(rèn)定無(wú)意將他們的磋商、往來(lái)信函和其它活動(dòng)被視為形成有關(guān)主題事項(xiàng)的合約。在沒(méi)有另行書(shū)面協(xié)議的情況下,也不視為其他任何的彼此間的交易。8.任何一方都不必對(duì)另一方依據(jù)該協(xié)議所采取的行動(dòng)以及依據(jù)該協(xié)議所提供的資訊而作出的商業(yè)決策和推斷負(fù)任何責(zé)任。任何一方都不可據(jù)此要求另一方改變其經(jīng)商手法服務(wù)方式,任何一方都不承擔(dān)其評(píng)析的準(zhǔn)確度的義務(wù)。任何一方對(duì)“資訊”不作明確的或暗示的擔(dān)保。任何一方對(duì)另一方因“資訊”的提供和使用所遭受的利潤(rùn)損失,業(yè)務(wù)損失或者間接性、繼升性、懲罰性的損害之款項(xiàng)不承擔(dān)責(zé)任。9.本協(xié)議對(duì)在此所提的雙方極其繼承人或受讓人均有約束。10.本協(xié)議將受英國(guó)法律的制約并以英國(guó)法律為解釋依據(jù),并受到英國(guó)法庭的司法管轄。一旦該協(xié)議項(xiàng)下事項(xiàng)引起爭(zhēng)議并提起訴訟,敗訴方將承擔(dān)法庭費(fèi)用和勝訴方合理的律師費(fèi)。11.該協(xié)議項(xiàng)下的資訊的披露時(shí)期(資訊披露期)可以在以下指定的生效日后的一年內(nèi)。資訊披露期期滿(mǎn)時(shí),本協(xié)議款3和款4所包含的雙方的責(zé)任義務(wù)在資訊披露期屆滿(mǎn)后須繼續(xù)生效三年。12.協(xié)議各方認(rèn)同,如果出現(xiàn)未經(jīng)授權(quán)的“資訊”披露的情況,其結(jié)果該資訊原始提供方(權(quán)利人)遭受的損害難以或者不可能確定。如果賠償不足,資訊權(quán)利人可以向違反本協(xié)議的一方尋求強(qiáng)制性的救濟(jì)/或履行本協(xié)議以及追索賠償金。13.只要該項(xiàng)協(xié)議沒(méi)有被違反,對(duì)于本協(xié)議的解釋不應(yīng)妨礙各方從事其他商務(wù)活動(dòng),無(wú)論這些商務(wù)活動(dòng)是否與雙方所交換的專(zhuān)年有資訊相關(guān)。14.本協(xié)議構(gòu)成各方對(duì)本協(xié)議下提供的“資訊”的完整理解。本協(xié)議的任何修改或變動(dòng)應(yīng)以書(shū)面形式由協(xié)議雙方各自正式指定的代表簽署,否則均為無(wú)效或?qū)﹄p方不產(chǎn)生約束力。協(xié)議各方表示指派各自授權(quán)的代表在以下簽明日期代表簽署本協(xié)議,就本文所述的承諾和責(zé)任約束對(duì)方。英文部分Mutual Non-Disclosure AgreementABC Company having its principal office at _ (hereinafter referred to as “ABC”) and XYZ Company having its principal office at _ (hereinafter referred to as “XYZ”) in consideration of the mutual covenants of this Agreement, hereby agree as follows:Article 1 In connection with negotiations between both parties regarding a strategic alliance (hereinafter referred to as “Subject Matter”), each party to this Agreement may wish to disclose its proprietary information (hereinafter referred to as “Information”) to the other party on a confidential basis. The disclosing party may consider such Information proprietary under this Agreement either because it has developed the Information internally, or because it has received the Information subject to a continuing obligation to maintain the confidentiality of the Information, or because of other reasons.Article 2 When information deemed to be proprietary is furnished in a tangible form, the disclosing party shall mark the Information in a manner to indicate that it is considered proprietary or confidential or otherwise subject to limited distribution as provided herein. When Information is provided orally, the disclosing party shall, at the time of disclosure, clearly identify the information as being proprietary or confidential or otherwise subject to limited distribution as provided herein, and promptly thereafter provide written confirmation of the proprietary or confidential nature of such information. In addition, the existence and terms of this Agreement, and the fact and substance of discussions and correspondence between the parties concerning the Subject Matter, shall be deemed Proprietary Information.Article 3 With respect to Information disclosed under this Agreement, the party to whom the Information is disclosed, its employees and employees of its affiliated companies shall:(1) Hold the Information in confidence, exercising a degree of care not less than the care used by disclosing party to protect its own proprietary of confidential information that it does not wish to disclose, and in any event, not less than a reasonable degree of care;(2) Restrict disclosure of the Information solely to those directors, officers, employees and/or agents/consultants with a need to know and not disclose it to any other person;(3) Advise those persons to whom the Information was disclosed of the obligations to keep in confidence with respect to the Information; and(4) Use the Information only in connection with continuing correspondence and discussions by the parties concerning the Subject Matter, except as may otherwise be mutually agreed upon in writing.Article 4 If the party to whom information has been disclosed proposes to disclose that Information to any unaffiliated consultant or agent, it shall obtain the prior written consent of the party from whom the Information was originally received, and shall arrange for the execution of the consultant or agent of non-disclosure agreement in a form satisfactory to the party from whom the Information was originally received.Article 5 The Information shall be deemed the property of the disclosing party and, upon request, the other party shall return all Information received in tangible form to the disclosing party or shall destroy all such information at the disclosing partys direction. If either party loses or makes an unauthorised disclosure of the other partys Information, it shall notify such other party immediately and use reasonable efforts to retrieve the lost or wrongfully disclosed Information.Article 6 The party to whom Information is disclosed shall have no obligation to preserve the proprietary nature of any Information which:(1) Was previously known to such party free of any obligation to keep it confidential; or(2) Is or becomes generally available to the public by means other than unauthorized disclosure; or(3) Is developed by or on behalf of such party independent of any information furnished under this Agreement; or(4) Is received from a third party whose disclosure does not violate any confidentiality obligation; or(5) Is required to be disclosed by law or by any government agency having jurisdiction pursuant to an order to produce or in the course of a legal proceeding pursuant to a lawful request for discovery provided, however, that if a party is so required to disclose the Information such party shall promptly notify the other party of the order or request in discovery and cooperate with such other party in any reasonable manner requested in the event the other party elects (at its expense) to intervene in the proceeding in which the order was entered or the request for discovery made for the purpose of limiting or avoiding such disclosure by any lawful means including, but not limited to in camera review and protective order.Article 7 Neither this Agreement, nor the disclosure of Information under this Agreement, nor the ongoing discussions and correspondence between the parties, shall constitute or imply a commitment or binding obligation between the parties or their respective affiliated companies, if any, regarding the Subject Matter. If, in the future, the parties elect to enter into binding commitments regarding the Subject Matter, such commitments shall be explicitly stated in a separate written agreement executed by both parties, and the parties hereby affirm that they do not intend their discussions, correspondence, and other activities to be construed as forming a contract regarding the Subject Matter or any other transaction between them without execution of such separate written agreement.Article 8 Neither party is responsible or liable for other partys actions taken pursuant to this Agreement, or for any business decisions made or inferences drawn by the other party in reliance on the Information provided according to this Agreement. Neither party solicits any changes in the business practices or services of the other, and no obligations are incurred with regard to the accuracy of the observations of either party. Neither party makes any warranty, express or implied, with respect to the Information. Neither party shall be liable to the other hereunder for amounts representing loss of profits, loss of business, or indirect, consequential, or punitive damages of the other party in connection with the provision or use of the Information hereunder.Article 9 This Agreement shall be binding upon the parties hereto and their respective successors and assignees.Article 10 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with Britain Law and shall be subject to the jurisdiction of the English Courts. In the event of a dispute arising under this Agreement resulting in litigation, the loosing party shall pay the court costs and reasonable attorneys fees of the prevailing party.Article 11 Disclosures of Information under this Agreement may take place for a period (the “Information Disclosure Period”) of no more than one (1) year following the Effective Date set forth below. The obligations of the parties contained in Paragraphs 3 and 4 shall survive and continue beyond the expiration of the Information Disclosure Period for a term of three (3) years.Article 12 The parties acknowledge that in the event of an unauthorized disclosure, damages to the disclosing (Information-owning) party as a result thereof
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《尊重他人是我的需要》課件
- 2024屆江蘇省興化市高三上學(xué)期期末考試歷史試題(解析版)
- 單位管理制度集粹匯編職工管理篇十篇
- 單位管理制度匯編大合集員工管理篇十篇
- 單位管理制度分享匯編【人員管理篇】
- 單位管理制度呈現(xiàn)合集【人員管理篇】
- 2017-2021年安徽專(zhuān)升本考試英語(yǔ)真題卷
- 《雨點(diǎn)兒》教案(15篇)
- 《行政職業(yè)能力測(cè)驗(yàn)》陜西省咸陽(yáng)市禮泉縣2023年公務(wù)員考試深度預(yù)測(cè)試卷含解析
- 《電工復(fù)習(xí)題》課件
- DB11∕501-2017 大氣污染物綜合排放標(biāo)準(zhǔn)
- 第十五章專(zhuān)題訓(xùn)練4.電路圖與實(shí)物圖課件人教版物理九年級(jí)全一冊(cè)
- 跳繩體育教案
- 四川省住宅設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)
- 2024-2030年中國(guó)自然教育行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展分析及前景趨勢(shì)與投資研究報(bào)告
- 12S522 混凝土模塊式排水檢查井
- 人感染禽流感診療方案(2024年版)
- 居家養(yǎng)老服務(wù)報(bào)價(jià)明細(xì)表
- 食材配送服務(wù)方案投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- 年產(chǎn)15000噸硫酸鋁項(xiàng)目環(huán)評(píng)報(bào)告表
- 2023-2024學(xué)年湖北省孝感市云夢(mèng)縣八年級(jí)(上)期末英語(yǔ)試卷
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論