下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁浙江傳媒學(xué)院
《翻譯理論與實(shí)踐》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三四總分得分一、單選題(本大題共15個(gè)小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、句子“Honestyisthebestpolicy.”應(yīng)該被翻譯為?()A.誠實(shí)為上策B.誠實(shí)是最好的政策C.誠信是最好的策略D.誠實(shí)是最佳方針2、翻譯自然科學(xué)類文章時(shí),對(duì)于實(shí)驗(yàn)過程和科學(xué)原理的描述,以下哪種翻譯更能保證科學(xué)性和準(zhǔn)確性?()A.專業(yè)術(shù)語運(yùn)用B.邏輯嚴(yán)謹(jǐn)推導(dǎo)C.實(shí)驗(yàn)步驟詳解D.原理通俗解釋3、在翻譯時(shí)尚相關(guān)的文本時(shí),對(duì)于品牌和潮流元素的表述要時(shí)尚準(zhǔn)確。“時(shí)尚達(dá)人”常見的英語表述是?()A.FashionExpertB.FashionMasterC.FashionIconD.FashionTalent4、在翻譯句子“Heisamanoffewwordsbutofdeepthoughts.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)的翻譯最為準(zhǔn)確?()A.他是個(gè)話少但想法深的人B.他是個(gè)言語不多但思想深刻的人C.他是個(gè)沒什么話卻有深沉思考的人D.他是個(gè)話不多但思考很深的男人5、翻譯句子“Theresearchfindingsprovidevaluableinsightsintotheproblem.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.研究結(jié)果為這個(gè)問題提供了有價(jià)值的見解B.這個(gè)研究的發(fā)現(xiàn)對(duì)問題提供了珍貴的洞察C.研究的成果給問題給予了有價(jià)值的看法D.研究發(fā)現(xiàn)對(duì)該問題給予了貴重的見識(shí)6、在新聞報(bào)道翻譯中,對(duì)于一些特定的政治術(shù)語,翻譯要嚴(yán)謹(jǐn)?!耙粠б宦贰背h,以下哪種翻譯是官方認(rèn)可的?()A.TheBeltandRoadInitiativeB.TheOneBeltOneRoadInitiativeC.TheBeltandRoadProjectD.TheOneBeltOneRoadProject7、對(duì)于翻譯社交媒體上的熱門話題,以下哪種翻譯策略更能跟上時(shí)代潮流?()A.使用網(wǎng)絡(luò)流行語B.遵循傳統(tǒng)翻譯規(guī)范C.參考其他類似話題的翻譯D.靈活創(chuàng)新翻譯表達(dá)8、在翻譯教育類文章時(shí),對(duì)于教學(xué)方法和教育理念的翻譯要準(zhǔn)確恰當(dāng)?!八刭|(zhì)教育”常見的英文翻譯是?()A.Quality-orientededucationB.QualityeducationC.CharactereducationD.All-roundeducation9、在翻譯語言學(xué)論文時(shí),對(duì)于語言現(xiàn)象和語言規(guī)則的分析要邏輯嚴(yán)密。比如“Syntaxplaysacrucialroleindeterminingthestructureofasentence.”以下翻譯,不太準(zhǔn)確的是?()A.句法在決定句子結(jié)構(gòu)方面起著關(guān)鍵作用。B.句法對(duì)于確定句子的結(jié)構(gòu)有著至關(guān)重要的作用。C.句法在判定句子結(jié)構(gòu)上扮演著重要角色。D.句法對(duì)句子結(jié)構(gòu)的確定起決定性作用10、在翻譯時(shí)尚雜志時(shí),對(duì)于時(shí)尚潮流和時(shí)尚元素的翻譯要緊跟時(shí)代?!皬?fù)古風(fēng)”常見的英文表述是?()A.RetrostyleB.VintagestyleC.Old-fashionedstyleD.Classicstyle11、在翻譯經(jīng)濟(jì)類文章時(shí),對(duì)于一些經(jīng)濟(jì)術(shù)語的翻譯要準(zhǔn)確無誤?!巴ㄘ浥蛎洝背R姷挠⒄Z表述是?()A.ExpansionofCurrencyB.InflationofPricesC.InflationD.CurrencyInflation12、對(duì)于富含修辭手法的文本,如比喻、擬人、夸張等,以下哪種翻譯方法更能再現(xiàn)原文的修辭效果?()A.保留修辭形式B.轉(zhuǎn)換修辭形式C.解釋修辭含義D.忽略修辭部分13、當(dāng)源語和目標(biāo)語在語法結(jié)構(gòu)上差異較大時(shí),以下哪種翻譯技巧更有助于準(zhǔn)確傳達(dá)信息?()A.調(diào)整語序B.增加虛詞C.省略部分成分D.完全按照源語語法翻譯14、翻譯句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.她總是樂于助人B.她總是準(zhǔn)備幫助別人C.她老是做好準(zhǔn)備去幫助他人D.她一直準(zhǔn)備著幫助其他人15、在翻譯廣告宣傳語時(shí),要突出產(chǎn)品的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),以下哪種翻譯技巧更能吸引消費(fèi)者的注意力?()A.夸張手法B.對(duì)仗工整C.押韻處理D.重復(fù)強(qiáng)調(diào)二、簡(jiǎn)答題(本大題共4個(gè)小題,共20分)1、(本題5分)翻譯野生動(dòng)物保護(hù)方面的文章,如何準(zhǔn)確傳達(dá)相關(guān)的生物學(xué)知識(shí)和保護(hù)理念?2、(本題5分)對(duì)于具有地方特色的方言或俚語的文本,翻譯時(shí)應(yīng)遵循怎樣的原則和方法?3、(本題5分)翻譯與陶瓷藝術(shù)相關(guān)的介紹,怎樣準(zhǔn)確傳達(dá)陶瓷制作工藝和藝術(shù)特色?4、(本題5分)商務(wù)郵件中的感謝語翻譯應(yīng)注意哪些方面?舉例說明。三、論述題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)分析在翻譯中,如何處理宗教文化元素,包括宗教術(shù)語、典故、信仰觀念等的翻譯,探討宗教文化的特點(diǎn)和翻譯原則,思考如何避免因宗教文化差異導(dǎo)致的誤解和沖突。2、(本題5分)在翻譯古典文學(xué)作品時(shí),如何處理其中的古漢語語法、詞匯和文化典故是一個(gè)重要問題。請(qǐng)論述譯者應(yīng)具備的知識(shí)和技能,如古漢語研究、歷史文化背景了解、翻譯技巧運(yùn)用等。結(jié)合具體的古典文學(xué)作品,分析不同翻譯版本在處理古漢語元素方面的得失。3、(本題5分)詳細(xì)闡述在文學(xué)作品翻譯中,如何處理不同文化背景下的隱喻和象征,研究隱喻和象征在源語和目標(biāo)語中的差異,思考譯者應(yīng)如何在保留原文韻味的同時(shí)讓目標(biāo)語讀者理解其深層含義。4、(本題5分)文學(xué)翻譯是翻譯領(lǐng)域的重要組成部分,具有獨(dú)特的挑戰(zhàn)和要求。請(qǐng)?jiān)敿?xì)論述文學(xué)翻譯中如何再現(xiàn)原作的風(fēng)格、意境和藝術(shù)魅力,包括語言的美感、人物形象的塑造、情節(jié)的連貫性等方面,同時(shí)分析文學(xué)翻譯批評(píng)的標(biāo)準(zhǔn)和方法。5、(本題5分)科技翻譯要求譯者具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)和準(zhǔn)確的語言表達(dá)能力。請(qǐng)?jiān)敿?xì)論述在翻譯科技文獻(xiàn)、專利說明書、產(chǎn)品手冊(cè)等文本時(shí),譯者如何應(yīng)對(duì)專業(yè)術(shù)語、復(fù)雜句式、圖表和公式等方面的挑戰(zhàn)。分析科技翻譯在推動(dòng)科技進(jìn)步、促進(jìn)國際科技合作中的重要作用,并結(jié)合實(shí)例說明科技翻譯的質(zhì)量要求和方法。四、實(shí)踐題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)“體育賽事不僅是運(yùn)動(dòng)員展示實(shí)力的舞臺(tái),也是促進(jìn)國際交流、增進(jìn)友誼的重要契機(jī)?!闭?qǐng)翻譯成英語。2、(本題10分)請(qǐng)將以下關(guān)于旅游目的地推廣的段落翻譯成英文:為了吸引更多游客,旅游目的地需要進(jìn)行有效的推廣。通過制作精美的宣傳資料、利用社交媒體平臺(tái)和舉辦特色活動(dòng)等方式,展示當(dāng)?shù)氐淖匀伙L(fēng)光、歷史文化和
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年黑龍江道路貨運(yùn)駕駛員從業(yè)資格證考試題庫
- 服裝公司總經(jīng)理聘用合同模板
- 工程監(jiān)理承包合同
- 農(nóng)村考古遺址考古旅游開發(fā)合同
- 社區(qū)服務(wù)管理分層管理辦法
- 2025勞動(dòng)合同不續(xù)簽處理
- 2024年度高品質(zhì)鈦礦出口貿(mào)易合同3篇
- 2024年物業(yè)管理招標(biāo)申請(qǐng)文件3篇
- 陶藝館租賃合同
- 食品文件生產(chǎn)流程
- 毛概課件第六章
- 2024年度跨國業(yè)務(wù)代理合同3篇
- 內(nèi)科危重患者的護(hù)理
- 【MOOC】城市生態(tài)學(xué)-華東師范大學(xué) 中國大學(xué)慕課MOOC答案
- 期末試題-2024-2025學(xué)年六年級(jí)上冊(cè)語文統(tǒng)編版
- 【MOOC】寄生人體的惡魔-醫(yī)學(xué)寄生蟲學(xué)-南方醫(yī)科大學(xué) 中國大學(xué)慕課MOOC答案
- 國家開放大學(xué)2024年12月《思想道德與法治試卷2-版本1》大作業(yè)參考答案
- 大學(xué)生心理健康(上海交通大學(xué))知到智慧樹章節(jié)答案
- 海水的性質(zhì)【知識(shí)精研】高三地理一輪復(fù)習(xí)
- 學(xué)前兒童科學(xué)教育與活動(dòng)指導(dǎo)學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 《課堂管理方法與技巧》課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論