疫情凸顯職業(yè)倦怠問題新的一年如何增加精神防御力_第1頁
疫情凸顯職業(yè)倦怠問題新的一年如何增加精神防御力_第2頁
疫情凸顯職業(yè)倦怠問題新的一年如何增加精神防御力_第3頁
疫情凸顯職業(yè)倦怠問題新的一年如何增加精神防御力_第4頁
疫情凸顯職業(yè)倦怠問題新的一年如何增加精神防御力_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

名師精講外刊疫情凸顯職業(yè)倦怠問題,新的一年如何增加精神防御力?BeatingBurnoutandCompassionFatigueintheNewYear名師精講外刊“累了,毀滅吧”,這個表情包經(jīng)常出現(xiàn)在廣大打工人的聊天記錄里。職場中常常有疲憊不堪、心力交瘁的時刻,加上近年的疫情給各行業(yè)造成的極大沖擊,職場人們發(fā)現(xiàn)自己越來越被焦慮、倦怠和危機感裹挾。在春節(jié)假期的歡樂消散之后,如何應(yīng)對職業(yè)倦怠問題,調(diào)整狀態(tài),更快樂地投入工作呢?一起來讀今天這篇外刊文章。課前問題1.“burnout”是什么意思?2.哪個短語可以表達“問題產(chǎn)生/惡化”?導(dǎo)讀名師精講外刊BeatingBurnoutandCompassionFatigueintheNewYear【基礎(chǔ)解析】burnoutn.(因拼命工作導(dǎo)致的)精疲力竭【釋】thefeelingofalwaysbeingtiredbecauseyouhavebeenworkingtoohard【例】Manypeoplearesufferingfromburnout.許多人勞累過度。名師精講外刊Thisyearhascontinuedtobringmanyofusclosertothepain,sufferingandexhaustionofthoseexperiencingburnoutandcompassionfatigue.Thereisnodoubtthat2021hasbeenfilledwithadditionalchallenges.Atthispoint,burnoutandcompassionfatiguehasexpandedintomanyaspectsofourlives.【基礎(chǔ)解析】atthispoint此時【例】Maybeatthispointweshouldmoveontosomeoftheexperiments.也許這時我們應(yīng)該開始做一些實驗了。【拓展延伸】atthatpoint(過去)在那個時候atsomepoint(將來)在某個時刻精講試聽結(jié)束Thedataisclearlyshowingthatourworkforcesharesfeelingsofburnout.ArecentGallupreportindicatedthat67%ofusfeelburnedouteithersomeormostofthetime.Atanorganizationallevel,Hoganreportsthatburnedoutemployeesare18%lessproductiveand2.6timesmorelikelytobeactivelyseekingadifferentjob.TheGreatResignationisawake-upcallforindividualsandorganizationsseekingbalancetoeffectivelymanageburnoutandfatigue.【基礎(chǔ)解析】workforcen.勞動力,勞動人口【釋】allthepeopleinacountryoranareawhoareavailableforwork【例】Thecompanyiscuttingitsworkforce.這家公司正在裁員?!就卣寡由臁縝urnt-out/burned-outadj.精疲力竭的精講試聽結(jié)束Thedataisclearlyshowingthatourworkforcesharesfeelingsofburnout.ArecentGallupreportindicatedthat67%ofusfeelburnedouteithersomeormostofthetime.Atanorganizationallevel,Hoganreportsthatburnedoutemployeesare18%lessproductiveand2.6timesmorelikelytobeactivelyseekingadifferentjob.TheGreatResignationisawake-upcallforindividualsandorganizationsseekingbalancetoeffectivelymanageburnoutandfatigue.【基礎(chǔ)解析】Gallup蓋洛普【背景知識】蓋洛普是一家美國分析和管理咨詢公司。該公司由喬治·蓋洛普于1935年創(chuàng)立,以其在全球范圍內(nèi)進行的民意調(diào)查而聞名。精講試聽結(jié)束Thedataisclearlyshowingthatourworkforcesharesfeelingsofburnout.ArecentGallupreportindicatedthat67%ofusfeelburnedouteithersomeormostofthetime.Atanorganizationallevel,Hoganreportsthatburnedoutemployeesare18%lessproductiveand2.6timesmorelikelytobeactivelyseekingadifferentjob.TheGreatResignationisawake-upcallforindividualsandorganizationsseekingbalancetoeffectivelymanageburnoutandfatigue.【基礎(chǔ)解析】HoganLovells霍金路偉【背景知識】霍金路偉是一家國際律師事務(wù)所,業(yè)務(wù)涉及政府監(jiān)管、商業(yè)訴訟和仲裁、金融和知識產(chǎn)權(quán)等領(lǐng)域。該公司在2017年發(fā)展成為全球第七大律所。【基礎(chǔ)解析】wake-upcall讓人警醒的事【例】Theseshootingsshouldbeawake-upcallforthegovernment.這些槍擊案該為政府敲響警鐘了。精講試聽結(jié)束Thedataisclearlyshowingthatourworkforcesharesfeelingsofburnout.ArecentGallupreportindicatedthat67%ofusfeelburnedouteithersomeormostofthetime.Atanorganizationallevel,Hoganreportsthatburnedoutemployeesare18%lessproductiveand2.6timesmorelikelytobeactivelyseekingadifferentjob.TheGreatResignationisawake-upcallforindividualsandorganizationsseekingbalancetoeffectivelymanageburnoutandfatigue.【基礎(chǔ)解析】burnout精疲力盡【釋】tocausetofail,wearout,orbecomeexhaustedespeciallyfromoverworkoroveruse【例1】Ifyouareconstantlyoverwhelmed,youwillburnout.如果你不斷受到打擊,你將會心力交瘁?!纠?】You'renotgonnabecomeoneofthoseover-scheduledkidsthatburnsoutat13.我不能讓你變成13歲就日程排得特別滿、過度勞累的小孩。精講試聽結(jié)束Thedataisclearlyshowingthatourworkforcesharesfeelingsofburnout.ArecentGallupreportindicatedthat67%ofusfeelburnedouteithersomeormostofthetime.Atanorganizationallevel,Hoganreportsthatburnedoutemployeesare18%lessproductiveand2.6timesmorelikelytobeactivelyseekingadifferentjob.TheGreatResignationisawake-upcallforindividualsandorganizationsseekingbalancetoeffectivelymanageburnoutandfatigue.【基礎(chǔ)解析】productiveadj.1)富有成效的【釋】doingorachievingalot【例】Mytimespentinthelibrarywasveryproductive.我花在圖書館的時間很有收獲。2)造成某物(productiveofsth)【釋】causingorresultinginsomething【例】Conflictisnotproductiveofunderstanding.沖突無法產(chǎn)生理解。Whenwetalkaboutburnoutintheworkplace,wearereferringtoanindividual'sexperiencecausedbystress.Inmanyprofessions,onecomponentofburnoutiscompassionfatigue.Whilesomedatasuggeststhatthesetwoaredifferent,withburnoutbeingsomethingthatsetsinovertimeandhasarelationshiptowork,whilefatigueismoresuddenandresultsfromcarryingthepainandsufferingofothers,whatweexperienceissimilar.【基礎(chǔ)解析】setin(不好的事情)產(chǎn)生,惡化【釋】Ifsomethingunpleasantsetsin,itbeginsandseemslikelytocontinueordevelop.【例1】Winterissettinginandthepopulationisfacingfoodandfuelshortages.冬天即將到來,人們將面臨食物和燃料的短缺。【例2】Inthe1960s,urbandecaysetinfromfailedpublichousingprojects.20世紀(jì)60年代,城市的衰敗來自于失敗的公共房屋政策。Whenwetalkaboutburnoutintheworkplace,wearereferringtoanindividual'sexperiencecausedbystress.Inmanyprofessions,onecomponentofburnoutiscompassionfatigue.Whilesomedatasuggeststhatthesetwoaredifferent,withburnoutbeingsomethingthatsetsinovertimeandhasarelationshiptowork,whilefatigueismoresuddenandresultsfromcarryingthepainandsufferingofothers,whatweexperienceissimilar.【長難句分析】Whilesomedatasuggeststhatthesetwoaredifferent(讓步狀語從句),withburnoutbeingsomething(with復(fù)合結(jié)構(gòu)表示伴隨)thatsetsinovertimeandhasarelationshiptowork(定語從句,修飾something),whilefatigueismoresuddenandresultsfromcarryingthepainandsufferingofothers(并列句,與burnoutbeing...并列,while表對比),whatweexperience(由what引導(dǎo)的主語從句作主句主語)is(系動詞)similar(表語).Itisimportanttoemphasizethattheoppositeofcompassionfatigueorburnoutisnotarestingstate.Fatigueandburnoutresurfacewhenwefailtoappreciatethemomentsofpurposeandjoyinourlives.【基礎(chǔ)解析】resurfacev.再次出現(xiàn)【釋】toappearagainafterbeinglost,stolenorabsent【例】MemoriesofmychildhoodresurfacedwhenIsawtheoldpictures.看到這些老照片,我童年的記憶又浮現(xiàn)在眼前。Itisimportanttoemphasizethattheoppositeofcompassionfatigueorburnoutisnotarestingstate.Fatigueandburnoutresurfacewhenwefailtoappreciatethemomentsofpurposeandjoyinourlives.【基礎(chǔ)解析】purposen.1)重要意義【釋】meaningthatisimportantandvaluabletoyou【例】Volunteerworkgivesherlifepurpose.志愿工作使她的生活有了意義。2)意志,毅力【釋】thefeelingofhavingadefiniteaimandofbeingdeterminedtoachieve【例】Theteachersareenthusiasticandhaveasenseofpurpose.教師們很熱情,且很有決心。Thereareafewmythsaroundburnoutandcompassionfatigue:【基礎(chǔ)解析】mythn.錯誤觀念,荒誕說法【釋】somethingthatmanypeoplebelievebutthatdoesnotexistorisfalse【例】Itisacommonmyththatwomenarebaddrivers.女性開不好車是一個常見的謬論?!窘x詞】fallacyMyth#1:Burnoutisanindividual'sproblem.Manypeoplebelievethatburnoutisaboutanindividualwhoneedsto"figureitout".Butburnoutoccursatdifferentlevelsandisthefalloutfromchallengestoindividuals,teamsandorganizations.Teamstructureofferscriticalsupportandleadersshouldcreateenvironmentswhereteamburnoutisaddressed.【基礎(chǔ)解析】falloutn.后果,余波【釋】theresultsofaparticularevent,especiallywhentheyareunexpected【例】Thepoliticalfalloutoftheaffaircosthimhisjob.這一事件的政治影響使他丟了工作。Myth#2:Burnoutresultsfromdisengagement.Surprisingly,theindividualsmostlikelytoexperienceburnoutarecommittedemployeesandleaderswholovetheirjobandarehighlyengaged.Thesetopperformersarethepeopleyouaremostlikelytolose.【基礎(chǔ)解析】committedadj.盡心盡力的;忠誠的;堅定的【釋】loyalandwillingtogiveyourtimeandenergytosomethingthatyoubelievein【例】acommittedsocialist/acommittedrelationship堅定的社會主義者/忠貞的關(guān)系【搭配】becommittedto致力于【例】Youmustbecommittedtotheroletoplayitwell.你必須全力以赴地扮演好相關(guān)的角色?!就卣寡由臁縰ncommitted/??nk??m?t?d/adj.未表態(tài)的dedicated/?ded?ke?t?d/adj.獻身的:專心致志的;一心一意的Myth#3:Peoplewhoexperienceburnoutarejustlessresilient.【基礎(chǔ)解析】resilientadj.有復(fù)原力的;適應(yīng)力強的【釋】abletofeelbet

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論