關(guān)于中秋節(jié)英文介紹及翻譯_第1頁
關(guān)于中秋節(jié)英文介紹及翻譯_第2頁
關(guān)于中秋節(jié)英文介紹及翻譯_第3頁
關(guān)于中秋節(jié)英文介紹及翻譯_第4頁
關(guān)于中秋節(jié)英文介紹及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

關(guān)于中秋節(jié)英文介紹及翻譯千好萬好事事好,月圓情圓人團圓,一起來看看為大家整理的:關(guān)于中秋節(jié)英文介紹及翻譯,歡迎閱讀,僅供參考,更多內(nèi)容請關(guān)注。中秋節(jié)英文介紹及翻譯MidAutumnFestivalisatraditionalfestivalofChina.ItusedtobeasimportantasSpringFestivalisusuallycelebratedinSeptemberorOctober.Thisfestivalistocelebratetheharvestandtoenjoythebeautifulmoonlight.Tosomeextent,itislikeThanksGivingdayinwesterncountries.Onthisday,peopleusuallygettogetherwiththeirfamiliesandhaveanicemeal.Afterthat,peoplealwayseatdeliciousmooncakes,andwatchthemoon.Themoonisalwaysveryroundonthatday,andmakespeoplethinkoftheirrelativesandfriends.Itisadayofpleasureandhappiness.HopeyouhaveawonderfulMidAutumnfestival!譯文:中秋節(jié)是中國的傳統(tǒng)節(jié)日。它和春節(jié)一樣重要。它通常是在九月或十月的。這個節(jié)日是為了慶祝豐收,并享受美麗的月光。從某種程度上說,在某種程度上,它就像西方國家的感恩節(jié)。在這一天,人們通常與家人聚在一起,度過一個愉快的聚餐。晚飯過后,人們會吃月餅,賞月亮。那天的月亮總是很圓,讓人們想到他們的親戚和朋友。這是一個幸??鞓返娜兆印T改阌幸粋€美好的中秋節(jié)!中秋詩詞雙語賞月下獨酌李白花間一壺酒,獨酌無相親;舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身;暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂;醒時同交歡,醉后各分散。永結(jié)無情游,相期邈云漢。DRINKINGALONEWITHTHEMOONLiBaiFromawinepotamidsttheflowers,Idrinkalonewithoutpartners.ToinvitethemoonIraisemycup.We'rethree,asmyshadowshowsup.Alas,themoondoesn'tdrink.Myshadowfollowsbutdoesn'tthink.StillfornowIhavethesefriends,Tocheermeupuntilthespringends.Ising;themoonwanders.Idance;theshadowscatters.Awake,togetherwehavefun.Drunk,separatelywe'regone.Let'sbebooncompanionsforever,Pledging,inheaven,we'llbetogether.望月懷遠張九齡海上生明月,天涯共此時。情人怨遙夜,竟夕起相思,滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈,還寢夢佳期。VIEWINGTHEMOON,THINKINGOFYOUZhangJiuLingAsthebrightmoonshinesoverthesea,F(xiàn)romfarawayyousharethismomentwithme.Forpartedloverslonelynightsaretheworsttobe.AllnightlongIthinkofnoonebutthee.ToenjoythemoonIblowoutthecandlestick.Pleaseputonyournightgownforthedewisthick.Itrytoofferyouthemoonlightsohardtopick,Hopingareunioninmydreamwillcomequick.月夜憶舍弟杜甫戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。THINKINGOFMYBROTHERSONAMOONLITNIGHTDuFuWardrumsbreakpeople’sjourneydrear;Aswanhonksonautumnfrontier.Dewturnsintofrostsincetonight;Themoonviewedathomeismorebright.I’vebrothersscatteredhereandthere;Forourlifeordeathnonewouldcare.Letterscan’treachwhereIintend;Alas!Thewar’snotcometoanend.關(guān)山月李白明月出天山,蒼茫云海間。長風幾萬里,吹度玉門關(guān)。漢下白登道,胡窺青海灣。由來征戰(zhàn)地,不見有人還。戍客望邊色,思歸多苦顏。高樓當此夜,嘆息未應閑。THEMOONATTHEFORTIFIEDPASSLiBaiFromHeaven'sPeakthemoonrisesbright,Overaboundlessseaofcloud.WindsblowformileswithmainandmightPasttheJadeGatewhichstandssoproud,OurwarriorsmarchdownthefrontierWhileTartarspeeracrossBlueBays.Fromthebattlefieldoutstretchedhere,Nonehavecomebacksinceoldendays.Guardswatchthesceneofborderland,Thinkingofhome,withwistfuleyes.Tonightupstairstheirwiveswouldstand,Lookingafarwithlongingsighs.中秋節(jié)來歷英語介紹"ZhongQiuJie",whichisalsoknownastheMid-AutumnFestival,iscelebratedonthe15thdayofthe8thmonthofthelunarcalendar.Itisatimeforfamilymembersandlovedonestocongregateandenjoythefullmoon-anauspicioussymbolofabundance,harmonyandluck.AdultswillusuallyindulgeinfragrantmooncakesofmanyvarietieswithagoodcupofpipinghotChinesetea,whilethelittleonesrunaroundwiththeirbrightly-litlanterns.農(nóng)歷八月十五日是中國的傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和幸運的圓月。此時,大人們吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。"ZhongQiuJie"probablybeganasaharvestfestival.ThefestivalwaslatergivenamythologicalflavourwithlegendsofChang-E,thebeautifulladyinthemoon.中秋節(jié)最早可能是一個慶祝豐收的節(jié)日。后來,月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話色彩。AccordingtoChinesemythology,theearthoncehad10sunscirclingoverit.Oneday,all10sunsappearedtogether,scorchingtheearthwiththeirheat.Theearthwassavedwhenastrongarcher,HouYi,succeededinshootingdown9ofthesuns.Yistoletheelixiroflifetosavethepeoplefromhistyrannicalrule,buthiswife,Chang-Edrankit.ThusstartedthelegendoftheladyinthemoontowhomyoungChinesegirlswouldprayattheMid-AutumnFestival.傳說古時候,天空曾有10個太陽。一天,這10個太陽同時出現(xiàn),酷熱難擋。弓箭手后翌射下了其中9個太陽,拯救了地球上的生靈。他偷了長生不死藥,卻被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圓之時,少女們都要向月宮仙女嫦娥祈福的傳說便流傳開來。Inthe14thcentury,theeatingofmooncakesat"ZhongQiuJie"wasgivenanewsignificance.ThestorygoesthatwhenZhuYuanZhangwasplottingtooverthrowtheYuanDynastystartedbytheMongolians,therebelshidtheirmessagesintheMid-Autumnmooncakes.ZhongQiuJieishencealsoacommemorationoftheoverthrowoftheMongoliansbytheHanpeople.在14世紀,中秋節(jié)吃月餅又被賦予了一層特殊的含義。傳說在朱元璋帶兵起義推翻元朝時,將士們曾把聯(lián)絡信藏在月餅里。因此,中秋節(jié)后來也成為漢人推翻蒙古人統(tǒng)治的紀念日。字串7DuringtheYuanDynasty(A.D.1206-1368)ChinawasruledbytheMongolianpeople.LeadersfromtheprecedingSungDynasty(A.D.960--1279)wereunhappyatsubmittingtoforeignrule,andsethowtocoordinatetherebellionwithoutitbeingdiscovered.Theleadersoftherebellion,knowingthattheMoonFestivalwasdrawingnear,orderedthemakingofspecialcakes.Packedintoeachmooncakewasamessagewiththeoutlineoftheattack.OnthenightoftheMoonFestival,therebelssuccessfullyattackedandoverthrewthegovernment.WhatfollowedwastheestablishmentoftheMingDynasty(A.D.1368-1644).Today,mooncakesareeatentocommemoratethisevent.在元朝,蒙古人統(tǒng)治中國。前朝統(tǒng)治者們不甘心政權(quán)落入外族之手,于是密謀策劃聯(lián)合起義。正值中秋將近,起義首領就命令部下制作一種特別的月餅,把起義計劃藏在每個月餅里。到中秋那天,起義軍獲取勝利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人們吃月餅紀念此事。Mid-AutumnDay中秋節(jié)Mid-AutumnDayisatraditionalfestivalinChina.Almosteveryonelikestoeatmooncakesonthatday.Mostfamilieshaveadinnertogethertocelebratethefestival.Asayinggoes,"Themooninyourhometownisalmostalwaysthebrightestandroundest".Manypeoplewholivefarawayfromhomeswanttogobacktohaveafamilyreunion.Howhappyitistoenjoythemooncakeswhilewatchingthefullmoonwithyourfamilymembers.中秋節(jié)的來歷和習俗(中英對照)"ZhongQiuJie",whichisalsoknownastheMid-AutumnFestival,iscelebratedonthe15thdayofthe8thmonthofthelunarcalendar.Itisatimeforfamilymembersandlovedonestocongregateandenjoythefullmoon-anauspicioussymbolofabundance,harmonyandluck.AdultswillusuallyindulgeinfragrantmooncakesofmanyvarietieswithagoodcupofpipinghotChinesetea,whilethelittleonesrunaroundwiththeirbrightly-litlanterns.農(nóng)歷八月十五日是中國的傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和幸運的圓月。此時,大人們吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。"ZhongQiuJie"probablybeganasaharvestfestival.ThefestivalwaslatergivenamythologicalflavourwithlegendsofChang-E,thebeautifulladyinthemoon.中秋節(jié)最早可能是一個慶祝豐收的節(jié)日。后來,月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話色彩。AccordingtoChinesemythology,theearthoncehad10sunscirclingoverit.Oneday,all10sunsappearedtogether,scorchingtheearthwiththeirheat.Theearthwassavedwhenastrongarcher,HouYi,succeededinshootingdown9ofthesuns.Yistoletheelixiroflifetosavethepeoplefromhistyrannicalrule,buthiswife,Chang-Edrankit.ThusstartedthelegendoftheladyinthemoontowhomyoungChinesegirlswouldprayattheMid-AutumnFestival.傳說古時候,天空曾有10個太陽。一天,這10個太陽同時出現(xiàn),酷熱難擋。弓箭手后翌射下了其中9個太陽,拯救了地球上的生靈。他偷了長生不死藥,卻被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圓之時,少女們都要向月宮仙女嫦娥祈福的傳說便流傳開來。Inthe14thcentury,theeatingofmooncakesat"ZhongQiuJie"wasgivenanewsignificance.ThestorygoesthatwhenZhuYuanZhangwasplottingtooverthrowtheYuanDynastystartedbytheMongolians,therebelshidtheirmessagesintheMid-Autumnmooncakes.ZhongQiuJieishencealsoacommemorationoftheoverthrowoftheMongoliansbytheHanpeople.在14世紀,中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論