工程常用招投標(biāo)術(shù)語合集_第1頁
工程常用招投標(biāo)術(shù)語合集_第2頁
工程常用招投標(biāo)術(shù)語合集_第3頁
工程常用招投標(biāo)術(shù)語合集_第4頁
工程常用招投標(biāo)術(shù)語合集_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《工程慣用招投標(biāo)術(shù)語合集》后附部分術(shù)語闡明和有關(guān)合同術(shù)語采購術(shù)語(按中文拼音排序)保密性confidentiality確保金advancepayment,security報價quotation備選方案投標(biāo)alternativebid原則招標(biāo)文獻StandardBiddingDocuments即SBDs不可抗力forcemajeure采購procurement采購代理procurementagent采購公示procurementnotice采購計劃procurementplan采購決定procurementdecision撤標(biāo)withdrawalofbid承包商contractor澄清規(guī)定requestsofclarification遲到的標(biāo)書latebid初步描述preliminarydescription初步設(shè)計preliminarydesign錯誤糾正correctionoferror單一招標(biāo)或局限性招標(biāo)singleorrestrictedtendering到岸價Cost,Insurance,andFreight(貨運),即CIF非政府組織Non-governmentalorganization,即NGO分包商subcontractor封標(biāo)sealingofbid付款方式methodsofpayment付款條件termsofpayment附件appendix工廠交貨價Exworks,Exfactory,orOfftheShelf,即EXW工程范疇scopeofworks工程量清單billofquantities工程量清單報價pricedbillofquantities工期daysforconstruction公開招標(biāo)opentendering公司總部principalplace購置purchase固定總價fixedlumpsum國際復(fù)興開發(fā)銀行(世界銀行)InternationalBankforReconstructionandDevelopment(WorldBank),即IBRD國際開發(fā)協(xié)會InternationalDevelopmentAssociation,即IDA國際復(fù)興開發(fā)銀行貸款和國際開發(fā)協(xié)會信貸采購指南GUIDELINESPROCUREMENTUNDERIBRDLOANSANDIDACREDITS國際競爭性招標(biāo)internationalcomparativebidding國內(nèi)生產(chǎn)總值GrossDomesticProduct,即GDP國民生產(chǎn)總值GrossNationalProduct,即GNP國內(nèi)競爭性招標(biāo)NationalCompetitiveBidding,即NCB合格原則eligibilitycriteria合格的投標(biāo)人eligiblebidder合同價格contractprice合同金額contractamount核標(biāo)examinationofbid換標(biāo)substitutionofbid貨交承運人(指定地點)FreeCarrier(namedplace),FCA貨品清單listofgoods計劃竣工日期intendedcompletiondate技術(shù)規(guī)范specifications監(jiān)理supervisor檢查代理inspectionagent建設(shè)-擁有-經(jīng)營Build,own,operate,BOO建設(shè)-擁有-經(jīng)營-轉(zhuǎn)讓Build,own,operate,transfer,BOOT建設(shè)-擁有-轉(zhuǎn)讓Build,operate,transfer,BOT建筑工程constructionworks交貨時間deliverytime接受函letterofacceptance截止時間deadline截至日期deadline解釋規(guī)定requestsofexplanation局限性招標(biāo)limitedtendering開標(biāo)bidopening,tenderopening,openingoftender開標(biāo)地點placeofbidopening開工日期dateofcommence聯(lián)合國UnitedNations,UN聯(lián)合國發(fā)展商業(yè)報UnitedNationsDevelopmentBusiness,UNDB聯(lián)營體jointventure兩步法招標(biāo)two-stagebidding履約確保金performancesecurity每投標(biāo)人一標(biāo)onebidperbidder評標(biāo)bidevaluation,evaluationofbid,tenderevaluation評標(biāo)原則evaluationcriteria評標(biāo)委員會groupofadjudicator,bidevaluationcommittee欺詐fraud潛在的投標(biāo)人potentialbidder施工機械constructionequipment,constructionplant實質(zhì)性響應(yīng)substantialresponse,besubstantiallyresponsiveto事后狀況闡明debriefing事前審查priorreview事后審查postreview合使用方法律applicablelaw授權(quán)書letterofauthorization授權(quán)書(被授權(quán)人必須是律師)powerofattorney授予合同awardofcontract替代方案alternativesolution替代建議alternativeproposal通用條款generaltermsandconditions投標(biāo)確保金bidsecurity,tendersecurity投標(biāo)費用costofbidding投標(biāo)函bidletter投標(biāo)價格bidprice投標(biāo)人bidder,tenderer投標(biāo)人合格性eligibilityofbidder投標(biāo)人須知instructiontobidders,instructiontotenderers投標(biāo)人資質(zhì)qualificationsofthebidder投標(biāo)書bid,tender投標(biāo)書澄清clarificationofbid投標(biāo)書的提交submissionofbid,submissionoftender投標(biāo)書使用期validityofbid投標(biāo)書使用期延長extensionofvalidityofbid投標(biāo)書語言languageofbid投標(biāo)書構(gòu)成documentscomprisingthebid投標(biāo)邀請invitationforbids,invitationtotenders投標(biāo)有效性bidavailability圖紙drawings土建承包商civilconstructioncontractor竣工日期dateofcompletion,completiondate完稅后交貨DeliveredDutyPaid,DDP違約賠償liquidateddamages現(xiàn)場參觀sitevisit現(xiàn)場查勘sitesurvey現(xiàn)場管理人員sitemanagementpersonnel現(xiàn)場技術(shù)人員sitetechnicalpersonnel響應(yīng)性responsiveness項目評定文獻ProjectAppraisalDocument,PAD項目時間表,項目計劃projectschedule修改標(biāo)書modificationofbid選擇性招標(biāo)selectivetendering詢價采購shopping銀行保函bankguarantee應(yīng)標(biāo)responsetothebiddingdocuments有限國際招標(biāo)LimitedInternationalBidding,LIB預(yù)付款prepayment運費付至(指定目的地)CarriagePaidTo(namedplaceofdestination),CPT運費及保險費付至(目的地)CarriageandInsurancePaid(placeofdestination),CIP招標(biāo)代理biddingagency招標(biāo)附錄appendixtotender招標(biāo)公示notificationofbidding,tendernotice招標(biāo)號biddingno.,tenderingno.招標(biāo)人tenderer,contractingparty,contractingauthority,employer招標(biāo)文獻biddingdocuments,tenderdocumentations,tenderdocuments招標(biāo)文獻澄清clarificationofbiddingdocuments招標(biāo)文獻修改amendmentofbiddingdocuments招標(biāo)資料表biddingdatasheet,tenderingdatasheet招投標(biāo)范疇scopeofbid爭端解決settlementofdispute政府采購法governmentprocurementlaw政府采購合同governmentprocurementagreement政府采購指令governmentprocurementdirectives直接訂立合同directcontracting中標(biāo)原則awardcriteria中標(biāo)告知notificationofaward,awardoftender注冊地點placeofregistration專用條款specialtermsandconditions專用賬戶SpecialAccount,SA準(zhǔn)備投標(biāo)書preparationofbid,preparationoftender資格后審postqualification資格預(yù)審prequalification資格預(yù)審招標(biāo)prequalifiedtendering資金來源sourceoffund資質(zhì)信息qualificationinformation自營工程forceaccounting招標(biāo)人Tenderee投標(biāo)人Tenderer招標(biāo)IFB(Invitationforbid);publicbidding履約保函Performancesecurity投標(biāo)保函Bidsecurity標(biāo)的物Subjectmatter招標(biāo)通告TenderAnnouncement投標(biāo)邀請書InvitationtoBid招標(biāo)告知Tendernotice招標(biāo)文獻Biddocument招標(biāo)條件GeneralconditionsofTender招標(biāo)截止日期ClosingdatefortheTender;deadlinefortheTenderSubmission投標(biāo)submissionoftheTender;tosubmittheTender投標(biāo)方,投標(biāo)商theTenderer,theBidder投標(biāo)押金,押標(biāo)金B(yǎng)idBond投標(biāo)文獻tenderdocument.做標(biāo),編標(biāo)DeveloporpreparetheTenderDocuments.投標(biāo)書theFormofTender投標(biāo)評定EvaluationofBids樂意/不樂意參加投標(biāo)bewi11ing/unwillingtoparticipateinthebid我們擬參加……的投標(biāo)。Wewishtotenderfor…我們同意恪守以上規(guī)定的投標(biāo)條款。WeagreetoabidebyorsubjecttotheconditionsofTendersetforthhereinabove.資格預(yù)審prequalification詢價inquiry詢價請求,詢價單RequestorRequisitionforInquiry報價quotation報價表格FormofQuotation提交報價submissionofquotation升價,提價Priceincreaseorincreaseinprice不適宜的(如用電話)或不負責(zé)任的報價將被拒收。Animproper(e.g.bytelephone)orirresponsiblequotationmayberejected.標(biāo)底basepriceoftheTender報標(biāo)bidquotation評標(biāo)evaluationofTender議標(biāo)TendersdiscussionordiscussionontheTenders決標(biāo)tenderdecisionordecidethesuccessfulTenderer開標(biāo)bidopening中標(biāo)winaTenderorthesuccessfulBidder…中標(biāo)者theWinning/SuccessfulBidder,theSuccessfulTenderer未中標(biāo)者theunsuccessfultenderer中標(biāo)函LetterofAcceptance商務(wù)標(biāo)書theBusinessTender技術(shù)標(biāo)書theTechnicalTenderProcurement:采購,Pre-qualification:對投標(biāo)人進行的投標(biāo)資格預(yù)審;Pre-qualificationdocuments投標(biāo)資格預(yù)審文獻;Post-qualify:對投標(biāo)人進行的投標(biāo)資格后審。Pre-bidmeeting:標(biāo)前會,是招標(biāo)人在投標(biāo)人提交投標(biāo)書以前組織投標(biāo)人參加的項目介紹調(diào)研會議,旨在向投標(biāo)人交待清晰諸如工程范疇、技術(shù)經(jīng)濟規(guī)定等內(nèi)容,澄清招標(biāo)文獻中可能存在的疑義,解答投標(biāo)人提出的與招投標(biāo)有關(guān)的問題。有時標(biāo)前會與現(xiàn)場考察活動同時進行。國內(nèi)有些出版物將之譯為“預(yù)標(biāo)會”屬措詞不當(dāng),容易產(chǎn)生誤導(dǎo),使人理解為在正式投標(biāo)前預(yù)先模擬投標(biāo),類似于體育中的預(yù)賽。

BiddingDocuments:應(yīng)譯為“招標(biāo)文獻”,是由買方(項目業(yè)主或其招標(biāo)代理)出售給投標(biāo)人的,包含采購內(nèi)容和技術(shù)商務(wù)條件等內(nèi)容的一套資料,必須與“投標(biāo)文獻”(常說的“標(biāo)書”)明確分辨開來。國內(nèi)出版物常有將之誤譯成“標(biāo)書”者。而漢語中的“標(biāo)書”實為投標(biāo)人提交的對招標(biāo)文獻作出實質(zhì)性反映的投標(biāo)資料。

InternationalCompetitiveBidding:“國際競爭性投標(biāo)”

InvitationForBids:“投標(biāo)邀請函”,不適宜譯為“招標(biāo)邀請公示”或“招標(biāo)通告”

ForceAccount:自營工程,是指借款人因項目規(guī)定,先自行完畢經(jīng)同意的土木工程,然后再由貸款銀行對該工程費用進行歸墊。普通辭書極少出現(xiàn)。NegotiatingBids:盡管國內(nèi)出版物常將其譯為“議標(biāo)”,實質(zhì)上不屬于招投標(biāo)范疇,由于此種采購不含有招投標(biāo)活動的最基本特性。應(yīng)按實定名,改譯為“談判采購”。我國招投標(biāo)法中就將此種“議標(biāo)”排除在招投標(biāo)范疇之外。JointVenture:并非常說的“合資公司”,而應(yīng)當(dāng)指多個投標(biāo)人為了滿足對應(yīng)資格規(guī)定而臨時結(jié)成聯(lián)營體,作為單一投標(biāo)人參加投標(biāo)和推行合同,合同推行完畢即解散,這種聯(lián)合僅是臨時的,多個投標(biāo)人所擁有的資產(chǎn)也不合并。因此譯作“聯(lián)營體”更為適宜。NameofthecompanyleadingtheJointVenture聯(lián)營體牽頭公司名稱Thiscontractismadeintwooriginalsthatshouldbeheldbyeachparty.此合同一式二份,由雙方各持一正本。Whatisleftunmentionedincontractmaybeaddedthereasanappendix.本合同未盡事宜,可由雙方增補作為合同附件。TheContractiswritteninquadruplicate(twofororiginalandcopyrespectively)whichshallbecomevalidonthedateofsignature.本合同一式四份(正副本各兩份)自訂立后生效ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshallbedeemedequallyauthentic.Thiscontractisin2copieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.本合同為中英文兩種文本,兩種文本含有同等效力。本合同一式兩份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandsellers,wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-mentioned.Commoditiesaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow.本合同由買賣雙方訂立,根據(jù)本合同條款,買方同意購置,賣方同意出售下列產(chǎn)品。買方buyer賣方seller項目名稱Projectname地址address電話phone傳真fax聯(lián)系人contactperson1.具體貨品清單Detailsupplylist2.合同價格Contractvalue序號item型號model尺寸size,dimension數(shù)量amount,unit單價unitprice總價totalprice備注remark貨品,運費freight,transportation合同總額(含安裝費與稅金)Contractamountincl.VAT&installation3.付款條件paymentconditions,paymentterms4.交貨地點deliveryplace5.發(fā)貨期deliverytime6.安裝條款installationclause7.驗收條款inspectionclause8.確保條款guaranteeclause9.不可抗拒條款ForceMajeureClause10.違約條款Breachclause11.其它條款Miscellaneousclause12.買賣雙方信息buyerandsellerinformationalong-termcontract長久合同ashort-termcontract短期合同completionofcontract完畢合同contractforfuturedelivery期貨合同contractforgoods訂貨合同contractforpurchase采購合同contractforservice勞務(wù)合同laborcontract勞動合同contractnote買賣合同(證書)contractofarbitration仲裁合同contractofcarriage/CarriageContract運輸合同PassengerCarriageContract客運合同CargoCarriageContract貨運合同TechnologyContract技術(shù)合同TechnologyDevelopmentContract技術(shù)開發(fā)合同TechnologyTransferContract技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同TechnicalConsultingContract技術(shù)咨詢合同TechnicalServiceContract技術(shù)服務(wù)合同SafekeepingContract保管合同WarehousingContract倉儲合同AgencyAppointmentContract委托合同Trading-TrustContract行紀(jì)合同BrokerageContract居間合同Multi-modalCarriageContract多式聯(lián)運合同contractofemployment雇傭合同contractofinsurance保險合同contractofsale銷售合同SalesContract買賣合同ContractforSupplyofPower,Water,Gas,OrHeat供電、水、氣、熱合同GiftContract贈與合同ContractforLoanofMoney借款合同

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論