版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
Word文檔《新概念英語》第三冊到底有多難《新概念英語》第三冊到底有多難?下面我就和大家分享《新概念英語》第三冊到底有多難,希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧!
《新概念英語》第三冊到底有多難?
第1-20課
Texts
LexileMeasures(L)
MeanSentenceLength
MeanLogWordFrequency
WordCount
1
1210
21.00
3.55
273
2
820
13.26
3.69
252
3
950
14.76
3.56
251
4
1050
18.29
3.70
256
5
1070
17.71
3.59
248
6
960
15.56
3.63
249
7
960
15.25
3.59
244
8
1040
16.87
3.58
253
9
860
12.35
3.45
247
10
1090
18.21
3.59
255
11
730
10.68
3.51
267
12
930
15.18
3.66
258
13
870
15.81
3.89
253
14
1240
22.64
3.62
249
15
1050
16.38
3.50
262
16
890
14.82
3.72
252
17
1020
15.75
3.50
252
18
880
12.55
3.43
251
19
880
14.11
3.65
254
20
930
14.88
3.62
253
第21-40課
Texts
LexileMeasures(L)
MeanSentenceLength
MeanLogWordFrequency
WordCount
21
940
14.96
3.61
344
22
920
14.79
3.64
355
23
1000
17.00
3.69
357
24
1120
15.48
3.21
356
25
1000
17.43
3.74
366
26
1070
15.86
3.38
349
27
1120
18.26
3.52
347
28
1100
18.20
3.57
364
29
950
15.39
3.63
354
30
880
14.40
3.69
360
31
1000
16.57
3.64
348
32
1040
18.05
3.70
361
33
910
14.36
3.61
359
34
1080
16.50
3.43
363
35
1070
17.95
3.62
359
36
1090
18.60
3.63
372
37
870
13.41
3.58
362
38
1080
17.63
3.56
335
39
950
15.57
3.66
358
40
1080
17.19
3.51
361
第41-60課
Texts
LexileMeasures(L)
MeanSentenceLength
MeanLogWordFrequency
WordCount
41
1150
19.85
360.00
536
42
1080
17.86
3.58
518
43
1140
19.15
3.56
517
44
1040
16.38
3.52
524
45
1090
16.25
3.38
390
46
1110
16.81
3.39
538
47
1220
16.76
3.10
486
48
1010
15.91
3.54
541
49
1170
17.17
3.28
515
50
1150
18.89
3.51
529
51
1240
20.64
3.44
454
52
1110
17.79
3.50
516
53
1160
18.46
3.44
480
54
1100
17.30
3.47
519
55
1120
18.93
3.59
511
56
1210
21.35
3.58
491
57
950
16.30
3.74
538
58
1220
23.50
3.74
517
59
1210
20.32
3.49
508
60
1000
17.24
3.72
586
如果把每20課的測評結(jié)果進行均值處理(數(shù)值均作了四舍五入處理),可得出以下結(jié)果:
Texts(Lessons)
LexileMeasures(L)
MeanSentenceLength
MeanLogWordFrequency
WordCount
第1-20課
972
15.80
3.60
254
第21-40課
1014
16.38
3.58
357
第41-60課
1124
18.34
3.51
511
從這個表格可以看出,《新概念英語》第三冊的課文難度基本情況是這樣的(以下的參考數(shù)據(jù)均選自藍思分級閱讀測評體系的官網(wǎng):.,標準為2023年版):
1、第1-20課的課文難度平均值為972L,說明這些課文的難度相當于美國當?shù)爻踔幸荒昙墝W生(即七年級)的閱讀水平(970L-1120L),但是同齡相對閱讀能力是偏低的。
2、第21-40課的課文難度平均值為1014L,說明這些課文的難度基本相當于美國當?shù)爻踔卸昙墝W生(即八年級)的閱讀水平(1010L-1185L),但是同齡相對閱讀能力是偏低的。
3、第41-60課的課文難度平均值為1124L,這個難度相當于美國當?shù)爻踔腥昙墝W生(九年級)的閱讀水平(1050L-1260L),但是同齡相對閱讀能力是趨中的。
我們再來參考中國書飛網(wǎng)提供的一個參照表:
美國教育年級
美國教育級別
LEXILE級別
中國教育年級
字數(shù)/分鐘
美國學齡前
0to100L
中國學齡前
美國學齡前
100Lto200L
中國小學1-3年級
美國學齡前
150Lto300L
中國小學4-6年級
美國小學1年級
1thGrade
200Lto400L
中國初中1年級
50-70
美國小學2年級
2thGrade
300Lto500L
中國初中2年級
70-100
美國小學3年級
3thGrade
500Lto700L
中國初中3年級
100-130
美國小學4年級
4thGrade
650Lto850L
中國高中1年級
130-140
美國小學5年級
5thGrade
750Lto950L
中國高中2/3年級
140-160
美國小學6年級
6thGrade
850Lto1050L
中國大學1年級
160-170
美國初中1年級
7thGrade
950Lto1075L
中國大學2年級
流利閱讀
美國初中2年級
8thGrade
1000Lto1100L
中國大學3年級
美國初中3年級
9thGrade
1050Lto1150L
中國大學4年級
美國高中1年級
10thGrade
1100Lto1200L
中國研究生1年級
美國高中2/3年級
11thand12thGrade
1100Lto1300L
中國研究生2年級
SAT.GRE.GMAT.CAST
1300L
中國博士生
(當然,這個對照表是否科學準確尚待定論,但是可以作為一個初步的參考。)
從以上分析看來,如果從閱讀角度來看,《新概念英語》第三冊的課文難度已經(jīng)達到了中國的大學四年級的水平。然而,我們目前國內(nèi)的《新概念英語》學習者當中,中小學生比例卻越來越大,不少正在學習第三冊的學生其實還只是初中生!
新概念英語第三冊課文翻譯及詞匯Lesson52
【課文】
Mycousin,Harry,keepsalargecuriously-shapedbottleonpermanentdisplayinhisstudy.Despitethefactthatthebottleistintedadelicateshadeofgreen,anobservantvisitorwouldsoonnoticethatitisfilledwithwhatlookslikeathick,grayishsubstance.IfyouweretoaskHarrywhatwasinthebottle,hewouldtellyouthatitcontainedperfumedmud.Ifyouexpresseddoubtorsurprise,hewouldimmediatelyinviteyoutosmellitandthentorubsomeintoyourskin.Thisbriefexperimentwoulddispelanyfurtherdoubtsyoumighthave.Thebottlereallydoescontainperfumedmud.HowHarrycameintothepossessionofthisoutlandishstuffmakesaninterestingstorywhichheisfondofrelating.Furthermore,theacquisitionofthisbottlecuredhimofabadhabithehadbeendevelopingforyears.
Harryusedtoconsideritagreatjoketogointoexpensivecosmeticshopsandmakeoutrageousrequestsforgoodsthatdonotexist.Hewouldinventfancifulnamesonthespot.Onenteringashop,hewouldaskforanewperfumecalledScentedShadoworforinsolublebathcubes.Ifashopassistanttoldhimshehadnotheardofit,hewouldpretendtobeconsiderablyputout.Helovedtobetoldthatoneofhisimaginaryproductswastemporarilyoutofstockandhewouldfaithfullypromisetocallagainatsomefuturedate,butofcourseheneverdid.HowHarrymanagedtokeepastraightfaceduringtheseperformancesisquitebeyondme.
Harrydoesnotneedtobepromptedtoexplainhowheboughthispreciousbottleofmud.Oneday,hewenttoanexclusiveshopinLondonandaskedforMyrolite,theshopassistantlookedpuzzledandHarryrepeatedtheword,slowlystressingeachsyllable.Whenthewomanshookherheadinbewilderment,Harrywentontoexplainthatmyrolitewasahard,amber-likesubstancewhichcouldbeusedtoremovefreckles.Thisexplanationevidentlyconveyedsomethingtothewomanwhosearchedshelfaftershelf.Sheproducedallsortsofweirdconcoctions,butnoneofthemmetwithHarrysrequirements.WhenHarryputonhisactofbeingmildlyannoyed,theassistantpromisedtoordersomeforhim.Intoxicatedbyhissuccess,Harrythenaskedforperfumedmud.Heexpectedtheassistanttolookathiminblankastonishment.However,itwashisturntobesurprised,forthewomanseyesimmediatelylitupandshefetchedseveralbottleswhichsheplacedonthecounterforHarrytoinspect.Foronce,Harryhadtoadmitdefeat.Hepickedupwhatseemedtobethesmallestbottleanddiscreetlyaskedtheprice.Hewasgladtogetawaywithameretwentypoundsandhebeatahastyretreat,clutchingthepreciousbottleunderhisarm.Fromthenon,Harrydecidedthatthislittlegamehehadinventedmightprovetobeexpensive.Thecuriousbottle,whichnowadornsthebookcaseinhisstudy,washisfirstandlastpurchaseofrarecosmetics.
【課文翻譯】
我的堂兄哈里在他的書房里一直擺著一只形狀古怪的大瓶子。盡管那只瓶子呈淡綠色,但細心的客人很快就會發(fā)現(xiàn)瓶里裝的是一種看上去黏稠,顏色發(fā)灰的東西。要是你問哈里瓶里裝著什么,他會告訴你是香水泥。如果你表示懷疑或驚奇,他會立即請你聞一聞,然后取出一些抹在你的皮膚上。這一簡單的試驗會消除你可能存有的一切疑慮。瓶里裝的的確是香水泥。哈里如何得到這種稀奇古怪的東西的,這里有個有趣的故事,而且他挺愛把它講給別人聽。此外,得到這瓶香水泥還治好了他多年的一個壞習慣。
哈里曾認為走進一家名貴化妝品商店,荒.唐地提出要買一種根本不存在的商品是件開心的事兒。他會當場編造出一些稀奇古怪的貨名。他走進商店后,會提出要一種名叫“香影”的新型香水或什么“不溶浴皂”。要是女售貨員告訴他從未聽說過這些東西,他會裝出十分遺憾和不安的樣子。他愛聽售貨員說他想像出來的那種東西暫時脫銷,于是他就煞有介事地許諾改天再來光顧。當然,他再也不會來了。我實在想像不出哈里在這些表演中是怎樣裝出一本正經(jīng)的樣子的。
毋須暗示哈里就會向你講起他買下那瓶珍貴香水泥的經(jīng)過。一天,他去倫敦一家高級商店要買一種叫“密諾萊特”的東西,店員露出詫異的神色。哈里又慢慢地,一字一頓說了一遍這個詞,那個女售貨員還是迷惑不解地搖了搖頭。哈里便進一步解釋“密諾萊特”是一種質(zhì)地堅硬、狀似琥珀的東西,可以用來除去雀斑。他的解釋顯然對女售貨員有些啟示。她一個貨架接著一個貨架地尋找,拿出各種各樣稀奇古怪的化妝品,但沒有一樣能夠符合哈里的要求。哈里裝出不高興的樣子時,女售貨員答應為他定貨。哈里為他的騙術(shù)而感到洋洋得意,又提出要買香水泥。他原想女售貨員會驚奇地望著他,不知所措,沒料到這回該輪到他自己吃驚了。因為那女售貨員聽完哈里的話后,馬上眼睛一亮,拿出幾瓶東西放在柜臺上讓哈里挑選。哈里只好認輸。他挑出一個看上去最小的瓶子,謹慎地問了價。他慶幸自己只破費了20英鎊便得以脫身。他把那寶貴的瓶子放在腋下夾著,溜之大吉。從那以后,他認識到自己發(fā)明的小小惡作劇是要付出很大的代價的。在他書房的書柜里擺著那瓶形狀古怪的香水泥就是他第一次也是最后一次購買的稀有化妝品。
【詞匯】
permanentadj.永久的
tintv.給……染色
delicateadj.淡色的
shaden.色度
observantadj.觀察力敏銳的
greyishadj.淺灰色的
dispelv.驅(qū)散,消除
outlandishadj.稀奇古怪的
acquisitionn.獲得
cosmeticn.化妝品
outrageousadj.無理的,令人不能容忍的
fancifuladj.想像出來的
insolubleadj.不可溶解的
promptv.敦促,激勵
exclusiveadj.專售高檔商品的
syllablen.音節(jié)
bewildermentn.迷惑,糊涂
frecklen.雀斑
evidentlyadv.顯然的,明顯地
weirdadj.奇異的,古怪的
concoctionn.調(diào)制品
intoxicatev.陶醉,得意忘形
blankadj.無表情的,茫然的
discreetlyadv.謹慎地
clutchv.抓住
adornv.裝飾,打扮
新概念英語第三冊課文翻譯及詞匯Lesson53
【課文】
TheScandinaviancountriesaremuchadmiredallovertheworldfortheirenlightenedsocialpolicies.Swedenhasevolvedanexcellentsystemforprotectingtheindividualcitizenfromhigh-handedorincompetentpublicofficers.Thesystemhasworkedsowell,thatithasbeenadoptedinothercountriestoo.
TheSwedeswerethefirsttorecognizethatpublicofficiallikecivilservants,policeofficers,healthinspectorsortax-collectorscanmakemistakesoractover-zealouslyinthebeliefthattheyareservingthepublic.Aslongagoas1809,theSwedishParliamentintroducedaschemetosafeguardtheinterestoftheindividual.AparliamentarycommitteerepresentingallpoliticalpartiesappointsapersonwhoissuitablyqualifiedtoinvestigateprivategrievancesagainsttheState.TheofficialtitleofthepersonisJustiteombudsman,buttheSwedescommonlyrefertohimastheJ.O.orOmbudsman.TheOmbudsmanisnotsubjecttopoliticalpressure.Heinvestigatescomplaintslargeandsmallthatcometohimfromalllevelsofsociety.Ascomplaintsmustbemadeinwriting,theOmbudsmanreceivesanaverageof1,200lettersayear.Hehaseightlawyerassistantstohelphimandexamineseverysingleletterindetail.ThereisnothingsecretiveabouttheOmbudsmanswork,forhiscorrespondenceisopentopublicinspection.Ifacitizenscomplaintisjustified,theOmbudsmanwillactonhisbehalf.Theactionhetakesvariesaccordingtothenatureofthecomplaint.Hemaygentlyreprimandanofficialorevensuggesttoparliamentthatalawbealtered.ThefollowingcaseisatypicalexampleoftheOmbudsmanswork.
AforeignerlivinginaSwedishvillagewrotetotheOmbudsmancomplainingthathehadbeenill-treatedbythepolice,simplybecausehewasaforeigner.TheOmbudsmanimmediatelywrotetotheChiefofPoliceinthedistrictaskinghimtosendarecordofthecase.TherewasnothingintherecordtoshowthattheforeignerscomplaintwasjustifiedandtheChiefofPolicestronglydeniedtheaccusation.ItwasimpossiblefortheOmbudsmantotakeaction,butwhenhereceivedasimilarcomplaintfromanotherforeignerinthesamevillage,heimmediatelysentoneofhislawyerstoinvestigatethematter.Thelawyerascertainedthatapolicemanhadindeeddealtroughlywithforeignersonseveraloccasions.Thefactthatthepolicemanwasprejudicedagainstforeignerscouldnotberecordedintheofficialfiles.ItwasonlypossiblefortheOmbudsmantofindthisoutbysendingoneofhisrepresentativestocheckthefacts.Thepolicemaninquestionwasseverelyreprimandedandwasinformedthatifanyfurthercomplaintswerelodgedagainsthim,hewouldbeprosecuted.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 塑料制品高速公路合同管理辦法
- 生態(tài)園戶外洗手間施工合同
- 文化藝術(shù)中心建設協(xié)議
- 職業(yè)聯(lián)賽彩繪施工合同
- 托兒所環(huán)境衛(wèi)生合同
- 機場跑道樁基施工協(xié)議
- 油品銷售委托合同三篇
- 縣中醫(yī)院工作總結(jié)范文
- 中學教師繼續(xù)教育工作計劃
- 寫給公司感謝信集合七篇
- 人教版(2023) 選擇性必修第一冊 Unit 2 Looking into the Future Assessing Your Progress教案
- 腦血管意外的護理常規(guī)課件
- 迎新春送吉祥義務寫春聯(lián)活動方案
- 新教材北師大版數(shù)學一年級上冊教學反思全冊
- 駕駛員安全駕駛知識培訓與評估
- 食品安全事故流行病學調(diào)查表格
- 住宅排氣管道系統(tǒng)工程技術(shù)標準
- 標識標牌售后服務方案
- 人教版高中地理必修一全冊測試題(16份含答案)
- 基于單片機數(shù)字秒表的設計
- 基于LabVIEW的溫濕度監(jiān)測系統(tǒng)
評論
0/150
提交評論