中學(xué)語文教材中古詩詞字音讀法之淺談_第1頁
中學(xué)語文教材中古詩詞字音讀法之淺談_第2頁
中學(xué)語文教材中古詩詞字音讀法之淺談_第3頁
中學(xué)語文教材中古詩詞字音讀法之淺談_第4頁
中學(xué)語文教材中古詩詞字音讀法之淺談_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中學(xué)語文教材中古詩詞字音讀法之淺談

在小學(xué)語文教材里有唐人王維的《鹿柴》一詩:

空山不見人,但聞人語響。

返影入深林,復(fù)照青苔上。

在這里,題目中《鹿柴》的“柴”字,本字應(yīng)為“砦”,通“寨”,按古音應(yīng)讀作“zhai”,而不讀“chai”。

另有杜牧《山行》:

遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。

停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。

該詩第一句“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”中的“斜”字,按古音,應(yīng)該讀作“xia”,而不讀作“xie”。

在初中教材里面,選有賀知章的《回鄉(xiāng)偶書》:

少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

此詩中,“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”的“衰”字,應(yīng)該讀作“cui

”而不該讀為“shuai”。

李白的《望天門山》詩:

天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

在該詩里,“碧水東流至此回”的“回”字,應(yīng)該讀作“huai”而不是“hui”。

但是

,在平時

,卻常常聽見有人把

《鹿柴》

中的

“柴”念為“

chai”;“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”中的“斜”念作“xie”、“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”中的“衰”字念作“shuai”、

“碧水東流至此回”中的“回”念作“hui”,嚴(yán)格說,其讀法是不對的。

以上幾首詩中的“柴”、“斜”、“衰”、“回”,它們都應(yīng)保留古音的讀法,如此,念起來才順口、押韻、合乎平仄,如果按照今天的讀音去念,是既不合轍也不押韻的。

對這一點

,《鹿柴》、《山行》二詩在小學(xué)的《教學(xué)參考書》里邊有明確的說明。

此外,在初中教材里,蘇軾的

《水調(diào)歌頭

.明月幾時有》中,“高處不勝寒”的“勝”字讀音,也應(yīng)念作平聲“sheng”,

而不是念去聲“sheng”。

有此一說是

:根據(jù)古今音變

,文言文和舊體詩詞中的“斜”、“衰”、“回”、“勝”等字,應(yīng)統(tǒng)統(tǒng)按照普通話的讀音去讀,方為正確。

此說差也。

在統(tǒng)編中學(xué)教材高一冊《誦讀的要領(lǐng)》知識短文中如是說:“一般說來,讀音要以現(xiàn)代字典上的普通話標(biāo)音為準(zhǔn),不是有特定要求的,不要再讀古音。至于一些異讀字,則要根據(jù)具體情況處理?!?/p>

根據(jù)這一原則,我們應(yīng)該這樣理解:只要是不影響文字的表達(dá)和含義的情況下,我們是可以按照普通話的讀音去讀的,但是,如果影響了其文字的意義和表達(dá),那就應(yīng)該“根據(jù)具體情況處理”了。

如像上面提及的詩詞中的那些字詞

,就應(yīng)當(dāng)

“根據(jù)具體情況處理”,也就是說應(yīng)該照顧和考慮到古詩詞的音韻和平仄的“具體情況”來確定其讀音。

高中教材里面,蘇軾的《念奴嬌.赤壁懷古》、柳永的《雨霖霖.寒蟬凄切》兩詞中,就有此情況。

《念奴嬌.赤壁懷古》中的“早生華發(fā)”的“華”,柳永的《雨霖霖.寒蟬凄切》中“執(zhí)手相看淚眼”的“看”和“更與何人說”的“說”,就應(yīng)當(dāng)按古音分別讀作“華(hua)”、“看(kan)”、“說(yue)”,而不應(yīng)讀作“華(hua)”、“看(kan)”、“說(shuo)”。

“早生華發(fā)”句

,根據(jù)

《念奴嬌》

的平仄,

此處應(yīng)是“仄仄平平”,“華”在此應(yīng)是平聲,這方才合乎詞牌格律。如讀為上聲,就不合格律了。

同樣,《雨霖霖》中“執(zhí)手相看淚眼”句,其平仄為“仄仄平平仄”,“更與何人說”處

,應(yīng)為“仄仄平平仄”

。根據(jù)詞牌格律,“相看”

處的

“看”、“何人說”

處的

“說”,自然應(yīng)念

看kan)”和“說(yue)”。

確定相應(yīng)詩詞中的字音讀法,關(guān)鍵問題是,一定要考慮這些字在詩詞中的位置和作用。如果僅片面地理解按照現(xiàn)代規(guī)范的普通話去確定讀音,那么這些詩詞就既不合轍又不押韻了,而我們在閱讀這些詩詞的時候,就不會享受到原來詩詞中音韻的曲折回環(huán)鏗鏘之美,這樣,勢必影響了我們對這些作品的認(rèn)識與理解,也影響了我們對作品的欣賞、領(lǐng)悟,作品的審美價值也就大大地打了折扣。

怎樣根據(jù)普通話的讀音來確定其古詩文中的一些異讀字呢?很簡單,那就是在不影響文詞的表達(dá)和文意的時候,就可以按照普通話的讀音去念。

如在《敕勒川》中,“天蒼蒼,野茫?!本洌展乓簟耙啊睉?yīng)讀作“ya”,在此如果按照今音讀作“ye”,并不影響其表達(dá)及意義,故完全可以從今音。

《阿房宮賦》

中的“阿房”二字,

就可以不再按照古音讀作“e

pang

”,而取今天讀音讀作“a

fang

”,因為在這里不論讀作何音,既不影響其意義,也不影響音韻平仄。

又如“互文見義”中的“文”、“見”,本應(yīng)讀作“wei

”和“xian”,隨著時間的推移,人們都讀作了“wen”和“jian”,

約定俗成,大家都能理解

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論