創(chuàng)新大學(xué)英語讀寫譯教程2 Unit4_第1頁
創(chuàng)新大學(xué)英語讀寫譯教程2 Unit4_第2頁
創(chuàng)新大學(xué)英語讀寫譯教程2 Unit4_第3頁
創(chuàng)新大學(xué)英語讀寫譯教程2 Unit4_第4頁
創(chuàng)新大學(xué)英語讀寫譯教程2 Unit4_第5頁
已閱讀5頁,還剩93頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Unit4Madeby:BeifangUniversityofNationalitiesInnovationCollegeEnglishTeachingObjectivesSharetheknowledgeofandviews

onfood.Practicenewwordsandexpressions.Improvetranslatingskills.Improvereadingskills.Improvewritingskills.Pre-readingTextReading4ClassHoursAfterreading2ClassHours2ClassHours4ClassHoursSuggestedTeachingStepsDiscussionQuestionsBackgroundinformation

RelatedwordsandexpressionsPartIPre-readingTasksWhatdoweusuallyhave?vegetablesfruitsmeatdrinkssnacksDiscussionQ1:

MakeasurveyNameFavoritefoodFavoritedrinkFavoritefruitBreakfast1.----Whatisyourfavoritefood/drink/fruit?----Myfavoritefood/drink/fruitis…2.----Whatwouldyoulikeforbreakfast?----Iwouldlike…DiscussionQ2:noodlesricevegetablesdumplingfishchickenhamburgerdonutpizzaFrenchfriessandwichcakeDiscussionQ2:juiceteacoffeewaterpopmilkcokeDiscussionQ2:strawberryorangeapplegrapemelonbananaDiscussionQ2:Doyouknow

howmany

kindsof

famouscuisineinChina?Whichdoyouprefer?Why?DiscussionQ3:ChineseFoodDiscussionQ3:

八大菜系之魯菜

DiscussionQ3:八大菜系之粵菜

DiscussionQ3:

八大菜系之川菜

DiscussionQ3:

八大菜系之湘菜

DiscussionQ3:八大菜系之閩菜

DiscussionQ3:八大菜系之浙菜

DiscussionQ3:八大菜系之蘇菜

DiscussionQ3:八大菜系之徽菜

DiscussionQ3:FoodCulture

inEast&WestBackgroundInformationcontents1.DietaryConcept

2.MainFoodandDrinks

3.Tableware

4.NameofDishes

5.Meat

BackgroundInformationEASTWESTDietaryConceptBackgroundInformationDietaryConceptEASTWESTBackgroundInformationMainfoodandDrinksEASTWESTBackgroundInformationMainfoodandDrinks—desserts

PuddingSaladWESTEASTBackgroundInformationMainfoodandDrinksEASTWESTBackgroundInformationMainfoodandDrinksEASTWESTBackgroundInformationTablewareEASTWESTBackgroundInformationTablewareEASTWESTBackgroundInformationNameofdishesEASTAntsClimbingthetreesWESTFishandChipsBackgroundInformationNameofdishes清燉獅子頭

StewedPorkPattiesinClearSoup

煙熏排骨

SmokedSpareRibs

BackgroundInformationsnakeMeatplunkBackgroundInformationMeatEASTWESTBackgroundInformationMeatEASTWESTBackgroundInformationSeatingarrangementinwesterncountries

Gentlemanofhonorsitsbesidethehostessandladyofhonorsitbesidethehost.

BackgroundInformationMakeatoastHere'stoyourhealth/success.Here'stoourfriendship!Here'stoTomforhisnewjob!Mayyousuccess!Cheers!Friends,I'llgiveyouatoast!BackgroundInformationBrainstormingDirections:Workwithyourpartnertothinkofasmanywords/phrases/expressionsaspossibleregardingthefollowingtopics.1.Verbsforwaysofcooking:steam,boil,fry,roast,stew,bake,braise,…蒸,煮,炸,煎,烹,烤,燜Relatedwordsandexpressions2.Expressionsfortypesoffood:

hotpot,jiaozi/dumplings,rice,noodle,Chinesesandwich,stainingtofu,ricewithfriedvegetables火鍋,餃子,米線,肉夾饃,臭豆腐,米飯菜,…

WhataretheEnglishversionsforthesefoodyoueateveryday?RelatedwordsandexpressionsDirection:Workingroupstocompetethefollowingfourcategory.thegroupthathasthelongestlistcangetthecakeontheright.

vegetablesfruitsbeveragesmeatBeansproutCeleryEggplant,GreenpepperLettuceSpinachCauliflowerMushroomOnionCherryGrapeKiwiPineappleCoconutMangoPeachLemonPlumLitchi

Coca-colaPepsiOrangejuiceLemonadeSoftdrinksSpiritsMineralwaterMilkshakePorkBeefLambChickenMuttonSausageTurkeySteakBaconhamRelatedwordsandexpressionsText-readingTextATextBTextCPartIIText-readingTextA12WordtipsLanguageStudy3ChineseVersionPartIIText-readingreputation

n.名聲nourishment

n.營養(yǎng)present

v.

展現(xiàn)similar

a.

類似的snack

n.點心porridge

n.

粥coarsea.

粗糙的oatmeal

n.

燕麥片nourishing

a.

有營養(yǎng)的bacon

n.

熏咸肉;培根Wordtipssausagen.香腸toastn.吐司buttern.黃油marmaladen.橘子醬accompanyv.伴隨carrotn.胡蘿卜Yorkshirepuddingn.約克郡布丁lambchop小羊羔排tastya.美味的springpeas新豌豆Wordtipsmintsaucen.薄荷醬vealn.小牛肉applepie蘋果派WordtipsEnglishFoodPara.1

Englishfoodhasabadreputationabroad.ThatisprobablybecauseforeignersinEnglandoftenhavetoeatinthemore“popular”typeofrestaurant.Here,itisnecessarytopreparefoodrapidlyinlargequantities,andthetasteofthefoodofcoursesuffers,thoughitsquality,fromthepointofviewofnourishment,isquitesatisfactory.Oftenthefoodisnotattractivelypresented.Ingeneral,itispossibletogetalargemealatareasonableprice;infact,suchamealmaybelessexpensivethansimilarfoodabroad.TextAPara.2

Inmanycountries,breakfastisasnackratherthanameal,butthetraditionalEnglishbreakfastisafullmeal.Somepeoplehaveacerealorporridgetobeginwith.Ifporridgeispreparedfromcoarseoatmeal,itisatasty,cheapandnourishingdish,especiallywhenitiseatenwithmilkorcream,andsugar.Thencomesacookedcoursesuchasbaconandeggsorsausagesandtomatoes.Afterwardscomestoastwithbutterandmarmalade,andperhapssomefruit.Teaorcoffeeisdrunkwiththemeal.ManyEnglishpeoplenowtakesuchafullbreakfastonlyonSundaymorning.TextAPara.3

ThetraditionalEnglishmeal(lunchordinner,lunchgenerallybeingthelightermeal)isbasedonplain,simplycookedfood.Britishbeefsteakisexcellentandis

accompaniedbyroastpotatoes,orpotatoesbakedintheirskins,asecondvegetable(probablycabbageorcarrots),andYorkshirepudding.TextAPara.4

Englishlambchopsmakeatastydish,particularlywheneatenwithfreshspringpeas,newpotatoesandmintsauce.Englishporkisgood,butEnglishvealissometimesdisappointing.Applepieisafavoritedessert,andEnglishpuddings,ofwhichtherearevarioustypes,areanexcellentendingtoameal,especiallyinwinter.TextAPara.5

InrecentyearstheBritishhavebecomemoreinternationalintheireatinghabits,andmanyfamiliesofteneatfoodfromIndia,China,orindeedanywhereintheworld.TextA

Thestorehasanexcellentreputationforfairdealing.該店買賣公平,聲譽極佳。reputation

n.whatisgenerallysaidorbelievedaboutthequalities,etc.ofsth.名聲TranslationKeyLanguagestudy

Hehadtopresentasmilingfacethoughheavy-hearted.雖然憂心忡忡,但他還得露出一副笑容。TranslationKeypresent:v.toshow

展現(xiàn)Languagestudy

Myclothesweremadeofcoarsecloth.我的衣服是用粗布制成的。coarsen.notfine

粗糙的TranslationKeyLanguagestudy

Theywereverytinybutheknewtheywerenourishingandtheytastedgood.

它們很小,可是他知道它們富有營養(yǎng),而且味道也好。

nourishinga.

keepingaperson,ananimaloraplantaliveandhealthywithfood,etc.有營養(yǎng)的TranslationKeyLanguagestudy

Lightningusuallyaccompaniesthunder.電閃通常伴著雷聲。TranslationKeyaccompanyv.

togowith;appearwith伴隨Languagestudy英國餐點Para.1

英國的飯菜在國外名聲很差,這大概是因為在英國的外國人時常得在那些比較“大眾化”的飯館吃飯。在這樣的餐館里,飯菜必須準備得多而快。盡管從營養(yǎng)學(xué)的角度看,它們的質(zhì)量令人相當滿意,但口味就難免大打折扣。而且,飯菜裝盤時的外觀欠佳。通常,合理的價錢總能讓你飽飽地吃上一頓,而實際上,類似的一頓飯不比國外的貴。課文A:參考譯文Para.2

在許多國家,早餐與其說是一頓正餐不如說是晨間小食。而傳統(tǒng)的英式早餐卻是很豐盛的。有些人早餐先吃一些谷類食物或粥。如果粥是由粗燕麥粥,那這頓早餐既實惠,又美味營養(yǎng)。如果粥里配一些牛奶或奶油、糖類時,這早餐就更完美了。接著是烹制過的食物,如雞蛋培根或西紅柿香腸。之后還有涂了黃油和果醬的吐司片,或許還要來些水果。早餐時還要喝茶或咖啡。不過,現(xiàn)在很多英國人只有在星期天才能吃上這樣豐盛的早餐。課文A:參考譯文Para.3

傳統(tǒng)的英國正餐(午餐或晚餐,午餐往往要簡便些)由一些簡單、易做的食物組成。英國牛排總是首選,可以配上烤土豆或帶皮的烘土豆;再配上第二道蔬菜(可能是卷心菜或胡蘿卜),還有約克郡布丁。課文A:參考譯文Para.4

英式的剁羊羔,可以說是一道佳肴了。佐以新豌豆、新土豆和薄荷醬一起吃味道更妙。英國豬肉還不錯,但英國的小牛肉卻不怎么好吃。蘋果派是大家都喜歡的甜點,英國布丁式樣很多,它為一餐畫上完美的句號,在冬天尤其如此。課文A:參考譯文Para.5近年來,英國人的飲食習(xí)慣已越來越國際化了。許多家庭也常常吃中餐、印度餐以及其他國家的餐點。課文A:參考譯文TextB12WordtipsLanguageStudy3ChineseVersionPartIIText-readingStarbucks

星巴克fresh

a.新鮮的roastern.烘烤店retailoutlet

零售網(wǎng)點hire

v.雇用energetic

a.

精力充沛的housewaresn.家用器皿;廚房用具customer

n.

客戶elegant

a.

雅致的surroundingsn.環(huán)境Wordtipsinspiration

n.靈感branchout

拓展新業(yè)務(wù)operationn.營業(yè)WordtipsStarbucksCoffeeHistoryPara.1

ThestoryofStarbuckscoffeehousesbeganinSeattlein1971,whenthreefriendswholovedfreshcoffee,JerryBaldwin,ZevSieglandGordonBowker,openedasmallstoreandbegansellingfreshroastedcoffeebeans.TextBPara.2

In1980,ZevSieglsoldouttodootherbusinesses.BythattimeStarbuckswasthelargestroasterinWashingtonwithsixretailoutlets.In1982,StarbuckscoffeehistorywaschangedforeverwhenBaldwinhiredtheenergeticHowardSchultzasthenewheadofmarketingandshortlyafterwardssenthimtoaninternationalhousewaresshowinMilan,Italyin1983.SchultzfoundhimselfinlovewiththecoffeecultureofItaly.WhileinnearbyVerona,Schultzobservedthecafecustomerschattingandlaughinghappilywhilesippingtheircoffeesinelegantsurroundings.Thenhehadaninspiration.TextBPara.3

Asuddenideahithim.“WhynotcreatecommunitygatheringplaceslikethegreatcoffeehousesofItalyintheUnitedStates?”,hewondered.However,hisideawasnotwellreceivedbyBaldwinashewasn’ttookeenongettingintotherestaurantbusiness.Hewantedtokeephisoriginalplanofsellingwholecoffeebeans.ButhedidletSchultztesthisideaatasmallbarinthecornerofoneofthestores.Itwasanimmediatesuccess.Schultzbranchedoutonhisownandopenedacoffeehouse.TextBPara.4

In1987,Starbuckswasupforsale,andSchultzraised$3.8millionbyconvincinginvestorsofhisplan:125outletsinthenextfiveyears.SchultzconvertedthesixexistingStarbucksroastingshopsintoelegant,comfortablecoffeehouses.Starbuckscoffeehistorywasjustbeginningtotakeshape.TextBPara.5

Shultzexceededhisgoalof125storesinfiveyears.In1992therewere165cafesinoperation.Todaythereareover8,000storesin30countrieswithanannualincomeofmorethan$7.5billion.TextB

Heisanenergetictennisplayer.

他是個精力充沛的網(wǎng)球手。energeticadj.

havingalotofenergyandenthusiasm精力充沛的TranslationKeylanguagestudy

Shedressedwithelegantsimplicity.她的穿著樸素而雅致。elegantadj.attractive,graceful,welldesigned雅致的TranslationKeylanguagestudy沒有靈感我寫不出東西。Icannotwritewithoutinspiration.inspiration

n.

agoodideaaboutwhatyoushoulddo,write,sayetc.especiallyonewhichyougetsuddenly靈感TranslationKeylanguagestudy星巴克咖啡的歷史Para.1

星巴克咖啡屋的故事始于1971年的西雅圖,當時三個愛喝新鮮咖啡的朋友——杰里·鮑德溫,柴夫·西格爾,戈登·柏克——開了一家小店,開始出售新鮮烘焙的咖啡豆。課文B:參考譯文Para.21980年,柴夫·西格爾賣空貨品改做它行。到那時為止,星巴克是華盛頓最大的咖啡豆烘焙店,擁有六家零售店。1982年,鮑德溫雇傭了精力充沛的霍華德·舒爾茨當營銷部門的領(lǐng)導(dǎo)人,星巴克咖啡的歷史從此發(fā)生了翻天覆地的變化,之后不久,鮑德溫于1983年派他到意大利參加米蘭的國際家用器皿展。舒爾茨發(fā)現(xiàn)自己愛上了意大利的咖啡文化。在附近的維羅納逗留期間,舒爾茨觀察到咖啡館的顧客們在雅致的環(huán)境中一邊品著咖啡一邊談笑風生。于是他就有了靈感。課文B:參考譯文Para.3

突然他計上心來。他想“為什么不在美國創(chuàng)建一些類似意大利咖啡屋那樣的社區(qū)聚會場所呢?”可是他的建議并未被鮑德溫接納,因為后者并不太熱衷于進軍餐飲業(yè)。他想維持全部銷售咖啡豆的計劃。但鮑德溫仍然讓舒爾茨在他一家小店一隅的小吧臺嘗試一下他的想法。結(jié)果是一舉成功。于是舒爾茨獨自擴展業(yè)務(wù),開了一家咖啡屋。課文B:參考譯文Para.41987年,星巴克店出售轉(zhuǎn)讓。舒爾茨說服投資者相信他計劃在未來五年中開設(shè)125家代理店,并籌集到了3800萬美元。舒爾茨把六家現(xiàn)有的星巴克咖啡豆烘焙店改造成雅致、舒適的咖啡屋。星巴克咖啡的歷史開始初具雛形。課文B:參考譯文Para.5

舒爾茨在五年中超越了自己開設(shè)125家店的目標。1992年,已有165家咖啡館在營運中。如今,星巴克在30個國家設(shè)有8000多家店,每年的收益超過75億美元。課文B:參考譯文PartIII.AfterreadingKeystoexercisesWriting

ProverbsandQuotationsKeystotheexercises

TextATextBTextCComprehension1N2Y3Y4NG5YKeystoTextAII1.Inmanycountries,breakfastisasnackratherthanameal,butthetraditionalEnglishbreakfastisafullmeal.Somepeoplehaveacerealorporridgetobeginwith.Ifporridgeispreparedfromcoarseoatmeal,itisatasty,cheapandnourishingdish,especiallywhenitiseatenwithmilkorcream,andsugar.Thencomesacookedcoursesuchasbaconandeggsorsausagesandtomatoes.Afterwardscomestoastwithbutterandmarmalade,andperhapssomefruit.Teaorcoffeeisdrunkwiththemeal.KeystoTextA2.ThetraditionalEnglishmealisbasedonplain,simplycookedfood.Britishbeefsteakisexcellentandisaccompaniedbyroastpotatoes,orpotatoesbakedintheirskins;asecondvegetable(probablycabbageorcarrots),andYorkshirepudding.Englishlambchopsmakeatastydish,particularlywheneatenwithfreshspringpeas,newpotatoesandmintsauce.Englishporkisgood,butEnglishvealissometimesdisappointing.Applepieisafavoritedessert,andEnglishpuddings,ofwhichtherearevarioustypes,areanexcellentendingtoameal,especiallyinwinter.KeystoTextA3.InrecentyearstheBritishhavebecomemoreinternationalintheireatinghabits,andmanyfamiliesofteneatfoodfromIndia,China,orindeedanywhereintheworld.4.(Omitted)KeystoTextALanguageFocusVocabularyI.1roast2baking3toast4accompanies5course6chop7Dessert8quantity9quality10similarKeystoTextAII1.satisfactory2.attractively3.reasonable4.nourishing5.similarity6.tastyKeystoTextAIII.1.seeinto2.seeout3.seethrough4.seeto5.seeoff6.seeaboutKeystoTextAIV.1.H2.J3.D4.I5.A6.B7.K8.P9.C10.LKeystoTextACud4.order5.formal6.amount7.beawareof8.bowl9.politeness10.uncomfortableKeystoTextATranslation1.Booksarethenourishmentofscholars(Booksarefoodforscholars).2.Fromthepointofviewofhealthbenefits,thelatterisnodoubtbetterthantheformer.3.Agoodmarriageisbasedonmutualtrust.(Aperfectmarriageisestablishedonthebasisofmutualtrust).4.Therestauranthasareputationfor(thereputationof)servingsomeofthefinest/bestfood/dishesinthecountry.KeystoTextA5.Fallinginterestratespresentedthefirmwithanewproblem.(Whentheinterestratesfell,itbroughtthecompanyanewproblem/thecompanyfacedanewproblem.)6.Grains,especiallycoarsefoodgrains,makeup/accountforanincreasinglysmallerproportionofthefoodsweeat.7.Thesingerwasaccompaniedonthepianobyhispupil.8.LocalsnacksinTaiwanarefreshanddelicious/tasty.KeystoTextAComprehension1.B2.C3.D4.B5.ATranslation1.1982年,鮑德溫雇傭了精力充沛的霍華德·舒爾茨當營銷部門的領(lǐng)導(dǎo)人,星巴克咖啡的歷史從此發(fā)生翻天覆地的變化。之后不久,鮑德溫于1983年派他到意大利參加米蘭的國際家用器皿展。2.在附近的維羅納逗留期間,舒爾茨觀察到咖啡館的顧客們在雅致的環(huán)境中一邊品著咖啡一邊談笑風生。3.舒爾茨把六家現(xiàn)有的星巴克咖啡豆烘焙店改造成雅致、舒適的咖啡屋。LanguagePractice1.inspiration2.fresh3.energetic4.branchout5.customers6.surroundings7.elegant8.hire9.Housewares10.retailoutletsKeystoTextBComprehensiveTaskI1.cornerstone2.sustainable3.maxim4.conflicting5.globallyKeystoTextCCareerSkills1.Mr.Wpleted5.considerable6.applying7.Inadditionto8.position9.Enclosed10.furtherinformationisrequired11.lookforwardtohearing12.YourssincerelyKeystoTextCKeystoTextCPartIII.AfterreadingLet'sWriteExercise1To:receptionliu@From:nixonh@Subject:ChanginghotelbookingDearMiss.Liu,Iamwritingtoaskforachangeinmyreservation.Owingtoanurgentbusinessatmycompany,Ihavetochangemytrip.OnSeptember12IbookedasingleroomfromSeptember17to18.NowIwishtochangethetimetoSeptember19to20.Iamsorryfortheinconvenience,butpleaseletmeknowifIcanchangemyreservationtoSeptember19to20.Yoursfaithfully,Henry.NixonPartIII.AfterreadingExercise21.Wetryourbest,butsometimeswemakemistakes(但有時也會出錯).Wewilltryevenhardertopreventfutureerrors.(以免將來發(fā)生錯誤)2.Pleaseacceptourapology.Wehavenoexplanationforourobviouserror.(對于我們所犯的這個顯而易見的錯誤)3.Un

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論