外貿(mào)函電 復習詞匯_第1頁
外貿(mào)函電 復習詞匯_第2頁
外貿(mào)函電 復習詞匯_第3頁
外貿(mào)函電 復習詞匯_第4頁
外貿(mào)函電 復習詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外貿(mào)函電復習詞匯外貿(mào)函電復習詞匯外貿(mào)函電復習詞匯外貿(mào)函電復習詞匯編制僅供參考審核批準生效日期地址:電話:傳真:郵編:外貿(mào)英語函電復習資料1、generalmerchandise雜貨2、tradeterms貿(mào)易條款、條件(常用復數(shù))3、underseparatecover另函附上4、foryourreference以供參考5、receiveourimmediateattention得到立即處理6、ourmutualbenefit相互利益7、induplaicate一式兩份(duplicate副本、復制品)triplicate三份、quadruplicate四份、quintuplicate五份、sextuplicate六份8、termsofpayment付款方式9、firmoffer實盤、不能撤銷的發(fā)價10、aninquirysheet一份詢價單11、mostfavorableprices最優(yōu)惠的價格12、placelargeorders大量訂購13、deliverydate交貨期14、specificinquiry具體詢價15、subjecttoourfinalconfirmation以我方最后確認為準16、attractiveprice具有吸引力的價格17、internationalmarketprice國際市場價18、retailprice零售價19、wholesaleprice批發(fā)價20、netoperatingincome營業(yè)凈收入21、longstandingbusinessrelations長期的業(yè)務關系22、outofline不一致23、purchasethegoodselsewhere到他處訂貨24、acceptyourquotation接受你方報價25、purchaseorder購貨訂單26、inyourfavor以你方為抬頭27、promptshipment迅速裝船28、shippingmarks運輸標志,俗稱嘜頭29、certificateoforigin原產(chǎn)地證明書30、grossweight毛重,即商品本身的重量加包裝的重量31、trialorder初試訂貨32、effectdelivery發(fā)運33、uptoourexpectation合乎我方要求34、readyfordelivery(貨已備妥)待發(fā)35、shippingadvice裝運通知,裝船通知36、documentsagainstpayment付款交單37、arrangeshipment安排裝運38、notcorrespondto不符合39、aspecialaccommodation特殊照顧40、partialshipment分裝41、transshipment轉船42、suitableforoceantransportation適合于海運43、takeintoaccount珍惜44、openingtheL/C開立信用證45、extensionofL/C信用證延期46、shippingdocument=exportdocument運輸單據(jù)47、packinglist裝箱單48、advanceshipment提前轉運49、atouroption由我方?jīng)Q定50、inonelot一批51、heavycommitment承約過多52、directsteamer直輪53、thedelayeddelivery延期交貨54、thebriskdemand旺盛的需求55、againstallrisks綜合險56、allrisks一切險57、policyratesfor保險費率58、meetourexpectations符合我方期望59、onboardbilloflading已裝船提單60、reservetherightto保留…的權利61、claimdamages賠償損失62、averagequality大路貨63、inferiormerchandise次品64、cancellationofcontract取消契約65、salesagent銷售代理人66、purchasingagent采購代理人67、sole(exclusive)agent獨家代理人68、generalagent總代理人69、volumeofbusiness=tradevolume貿(mào)易量70、salesterritoty銷售地區(qū)71、basedonyourturnover以你營業(yè)額為基準72、atrialperiod試用期73、obtainourpermission征得我方同意74、reimbursetheexpenses補償…的費用75、underconsideration考慮之中76、promotethesales推銷Sentence:1、Thiscorporationspecializesinimportingandexportingelectronicproductsandwishestoenterintobusinessrelationswithyou.我公司經(jīng)營電子產(chǎn)品的進出口業(yè)務,希望與貴方建立商業(yè)關系。2、Weshallbeverygladtoplaceourorderwithyouifyourquotationiscompetitiveanddeliverydateacceptable.如果你方報價具有競爭性,交貨期可接受的話,我們愿向你方訂貨。3、Wehavedecidedtomakeafurtherconcessionof2%inthehopethatthiswillhelpyoupushthesalesofourproducts.我方?jīng)Q定再作百分之二的讓步,希望這能有助于你方推銷產(chǎn)品。4、Owingtoheavycommitment,wearenotinapositiontoacceptnewassoonasfreshsuppliescomein,we’llimmediatelycontactyoubycable.由于大量承約,我們不能接受訂單,但是一挨新貨源到來,我們將即去電與你方聯(lián)系。5、Asdirectsteamerstoyourportarefewandfarbetween,pleaseallowfortransshipmentwhenopeningtheL/C.由于駛往你港的直輪稀少,開證時請允許轉船。6、Youshouldcarryoutthecontractsignedbyyourmatterwhathappentohim,theexecutionofthrcontractunlesstheycangetpropercompensation.你方代表簽署的合同,你應履行,不管以后他個人發(fā)生什么事情,都不該影響合同執(zhí)行。7、Asourendusersareinurgentneedofthecontractedmachines,youarekindlyrequestedtoensureshipmentatanearlydate.因我方用戶急需合約中的機器,請你方保證早日交貨。8、AstothegoodspricedonCIFbasis,ourcompanywillinsureagainstALLRisksfor110%ofinvoicevalue.按到岸價格成交之貨,由我公司以發(fā)票價值110%投保一切險.9、Weregretbeingunabletoacceptyourclaimbecausethecaseswereinperfectconditionwhenthegoodswereloadedonboardtheship.因貨物裝船時,箱子是完整無損的,我們歉難接受你方索賠。Writing:1、EstablishingTradeRelations……先生:本公司專營電子產(chǎn)品出口業(yè)務,行銷世界各國。特函聯(lián)系,愿為發(fā)展雙方貿(mào)易提供機會。如貴公司有意與我建立該商品的業(yè)務往來,請?zhí)岢鼍唧w要求,一邊寄上樣品、目錄以及詳細說明。對于貴公司任何詢問,我們將給以充分關注,并希早日回復?!斏螪ear……:Thiscorporationspecializesinexportingelectronicproducts,whichsellwellinvariouswearewritingtoofferyouanopportunitytodevelopyouareinterestedinestablishingbusinessrelationswithusinthisline,pleaseletusknowyourspecificshallbepleasedtoforwardsamples/cataloguesaswellasdetailedinformationforyourassureyouofourbestattentiontoanytinquiriesfromyou,andanticipateyourpromptinthisrespect.Sincerelyyours,2、Inquiries&Offers事由:紡織品……先生:本公司是紐約最大的紡織品進出口商之一,我們切盼與貴公司建立貿(mào)易關系,發(fā)展我們兩國之間的貿(mào)易。隨函附上第303號詢價單一份,盼望你方早日給我們報紐約到岸價,包括我方百分之五的傭金。報價時請說明最早交貨期和可供數(shù)量。倘若你方報價具有競爭性的話,我們打算打量成交。如蒙早日復信,不勝感激?!斏螪ear……,Re:TextilesThiscompanyisoneofthelargesttextileimportersinNewsincerelyhopetoestablishbusinessrelationswithyourcompanysoastopromotetradebetweenourtwocountries.Weareenclosinganinquirynoteandlookingforwardtoreceiving,atanearlydate,yourquotationCIFNewYorkincludingour5%quoting,pleasestatetheearliestshipmentandquantityavailable.Ifyourquotationiscompetitive,wearereadytoconcludesubstantialbusinesswithearlyreplywillbeverymuchappreciated.Sincerelyyours,3、Ordering……先生:茲收到你方第4845號銷售合同一式兩份,按照你方要求,我們已經(jīng)會簽,隨函退回一份。有關信用證已通過中國銀行紐約分行開出。收到后請即安排裝運,并電告船名和開航日期?!斏螪earSir,WehavereceivedinduecourseyourS/Cinrequested,we’vesignedandenclosingonecopyforyourfile.TherelevantL/ChasbeenissuedbytheBankofChina,NewYorkreceiptofthesaid,pleasearrangeshipmentandinformusbycableofthenameofvesselandthedateofsailing.Sincerelyyours,4、TermsofPayment茲答復有關我公司條件如下:我方的條件是支票付款有百分之三的折扣,或凈價貨款在10天內(nèi)付清。諒你方可接受上述條件。Dear……,Inreplytoyourinquiryconcerningourtermsofpayment,wewouldliketoinformyouasfollows:Ourconditionsare3%discountoncheckpayment,onnetpricewithintenday.Wehopetheabovewillbeacceptabletoyou.5、TermsofPayment……先生:你方3月12日函悉,謝謝。很高興收到你方訂單,順告我方倉庫有足夠的現(xiàn)貨,交貨日期定可滿足。不可撤銷信用證支付對我方是方便的。目下正等候你方信用證。一挨接到你方信用證,我們將對你方訂貨作出必要的發(fā)運安排?!斏螪ear……,WethankyouforyourletterofMarch12thWeareplesaedtoreceiveyourorder,andwishtosaythatwehaveadequatestocksinourwarehouse,andthatdeliverydatescanbemet.PaymentbyirevocableletterofcreditisconvenientforarenowawaitingthearrivalofyourL/C,onreceiptofwhichweshallmakethenecessaryarrangementsfortheShipmentofyourorder.6、TermsofPayment你4月8日來函已悉?,F(xiàn)提醒你方,按照合約,你方應在收到貨物后即按發(fā)票第4321號金額匯付。但你方尚未付我方3月2日的貨款,該貨可能在數(shù)日前即已到達你處。盼復。Dear……,Wehavereceivedyourletterofthe18thofAprilandnowwishtoremindyouthat,accordingtoouragreement,yououghttoremittoustheamountofourInvoicewhenyoureceivethe,youhavenotpaidforourshipmentofthe2ndofMarch,whichprobablyreachedyouseveraldaysago.Welookforwardtoreceivingyourreplysoon.7、Shipment你方6月17日來信收到。關于第80616號購貨合約項下的3000套梅花扳手(DoubleOffsetRingSpanners),現(xiàn)我方函告如下:按合約所定,上述貨物應在4月、6月及8月分3批均裝,但至今第一批還沒裝運,我方用戶等待此貨,他們對你方如此拖延交貨感到十分驚奇。請盡力在6月底前把第一批貨物及第二批貨物一并運來,否則我方客戶對你遲延裝運將感不滿,可能撤消訂單,而轉向他處補進所需之貨。見信后請告確切裝運日期為荷。Dear……,YourletterofJune17thhasbeenreceived.Asforthe3,000setsofDoubleOffsetRingSpannersunderthePurchaseContractwewouldliketoadviseyouasfollow:Asstipulatedinthecontract,theabovegoodsshouldhavebeenshippedinthreeequallotsinApril,JuneandAugustrespectively.Butsofarthefirstlothasnotbeenshipped.Ourendusershavebeenexpectingthegoodsandareverysurprisedatyourdela

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論