部編版《醉翁亭記》優(yōu)秀課件(共25張)_第1頁(yè)
部編版《醉翁亭記》優(yōu)秀課件(共25張)_第2頁(yè)
部編版《醉翁亭記》優(yōu)秀課件(共25張)_第3頁(yè)
部編版《醉翁亭記》優(yōu)秀課件(共25張)_第4頁(yè)
部編版《醉翁亭記》優(yōu)秀課件(共25張)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、醉翁亭記作者簡(jiǎn)介 歐陽(yáng)修(1009-1072),北宋文學(xué)家,史學(xué)家,“唐宋八大家”之一。字永叔,號(hào)醉翁,晚年號(hào)六一居士,謚文忠,江西吉水人。北宋中葉詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)人,他大力提倡古文,主張文章要“明道”“致用”,著名的古文家三蘇父子、曾鞏、王安石等都出自于他的門下。著有歐陽(yáng)文忠公集。他的散文大都內(nèi)容充實(shí),氣勢(shì)旺盛,具有平實(shí)自然、流暢婉轉(zhuǎn)的藝術(shù)風(fēng)格。寫作背景 宋仁宗(1045)年間,范仲淹遭讒離職,歐陽(yáng)修上書替他分辨,得罪了當(dāng)權(quán)派,被貶滁州(在今安徽)知州。被貶后,他心情郁悶,經(jīng)常去滁州城西南十里的瑯琊山游玩,并與山寺中住持智仙和尚結(jié)為莫逆之交。慶歷六年,智仙建亭于瑯琊山釀泉旁,以為游息之所。

2、歐陽(yáng)修登亭“飲少輒醉”,故給它取名為“醉翁亭”,并寫下了醉翁亭記這篇流芳千古的美文。第一章朗讀正音聽朗讀正字音 1.注意朗讀的語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào),劃分節(jié)奏。 2.聽讀展示。 環(huán)滁(ch)/皆山也。其/西南諸峰,林壑(h)/尤美。望之/蔚然/而深秀者,瑯琊(lng y)也。山行/六七里,漸聞/水聲潺(chn)潺,而/瀉出于/兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭/翼然/臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者/誰(shuí)?山之僧/智仙也。名之者/誰(shuí)?太守/自謂也。太守與客/來(lái)飲于此,飲少/輒(zh)醉,而/年又最高,故/自號(hào)曰/醉翁也。醉翁之意/不在酒,在乎/山水之間也。山水之樂(lè),得之心/而寓之酒也。 若夫(f)/日出/而林霏

3、開,云歸/而巖穴(xu)暝(mng),晦(hu)明/變化者,山間/之朝(zho)暮也。野芳/發(fā)而幽香,佳木/秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落/而/石出者,山間/之四時(shí)也。朝/而往,暮/而歸,四時(shí)之景/不同,而/樂(lè)亦無(wú)窮也。 至于/負(fù)者/歌于途,行者/休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴(y)僂(l)/提攜,往來(lái)/而不絕者,滁人游也。臨溪/而漁,溪深/而魚肥。釀泉為酒,泉香/而酒洌(li);山肴野蔌(s),雜然/而/前陳者,太守宴也。宴酣(hn)之樂(lè),非絲非竹,射者/中,弈者/勝,觥(gng)籌/交錯(cuò),起坐/而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎/其間者,太守醉也。 已而/夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸/而賓客從也。樹

4、林陰翳(y),鳴聲上下,游人去/而/禽鳥樂(lè)也。然而/禽鳥知/山林之樂(lè),而不知/人之樂(lè);人知/從太守游/而樂(lè),而不知/太守之/樂(lè)其樂(lè)也。醉能/同其樂(lè),醒能/述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵/歐陽(yáng)修也。 第二章釋文解惑第一段 環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林 壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山 行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然 臨于泉上者,醉翁亭也。全、都 尤其,格外 茂盛的樣子 曲折、回環(huán)像鳥張開翅膀一樣 居高面下 第一段 作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào) 曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之

5、樂(lè),得之心而寓之酒也。寫醉翁亭之所在,并引出人和事。建造 命名 用自己的別號(hào)來(lái)命名 意趣,情趣 領(lǐng)會(huì) 寄托 就 第一段譯文:環(huán)繞著滁州城的都是山。它西南方向的許多山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美,一眼望去,樹木茂盛又幽深秀麗的,是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,(又看到一股水流),從兩座山峰中間傾瀉出來(lái)的,是釀泉。山勢(shì)回環(huán),路也跟著轉(zhuǎn)彎。有一座亭子,(亭角翹起)像鳥張開翅膀一樣,高踞于泉水之上的,是醉翁亭。造亭子的人是誰(shuí)?是山中的和尚智仙。給它取名的人是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名。太守和客人來(lái)這里喝酒,喝了少許就醉了,而年齡又最大,所以給自己取了個(gè)別號(hào)叫“醉翁”。醉翁的情趣不在

6、喝酒上,而在山光水色中。欣賞山水的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)于心間,寄托在酒上。第二段 若夫日出而林霏 開,云歸而巖穴 暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳 發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。彌漫的云氣 昏暗 花 開放 茂盛 寫山中朝暮之景和四時(shí)之景,及出游之樂(lè)。第二段譯文:像那太陽(yáng)出來(lái)樹林中的霧氣散開,云霧聚攏,山谷就顯得昏暗了,或暗或明,變化不一的,是山間的早晨和傍晚的景色。野花開放,有一股清幽的香味,好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠陰,天高氣爽,霜色潔白,水流減少石頭裸露出來(lái)的,這是山里的四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不

7、同,而樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的。第三段 至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂 提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥 籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。背著東西的人牽扶,這里指被牽扶的人,即兒童 彎腰曲背,這里指代老年人 清 野菜 雜亂的樣子陳列,擺開 盡興地喝酒 絲,弦樂(lè)器;竹,管樂(lè)器。在這里泛指音樂(lè) 蒼老的容顏 倒下的樣子 寫滁人的游樂(lè)和太守的宴飲(四幅畫面)酒杯 第二段 譯文:至于背著東西的人在路上唱歌,走路的人在樹下休息,前面的人呼喚,后面的

8、人答應(yīng),老老少少的行人,來(lái)來(lái)往往絡(luò)繹不絕的,是滁州的人們出游啊。到溪邊來(lái)釣魚,溪水深魚兒肥,用釀泉的水釀酒,泉水香而酒水清,山中的野味野菜,雜亂地?cái)[放在前面的,這是太守的酒宴啊。宴中歡飲的樂(lè)趣,不在于音樂(lè),投壺的人投中了,下棋的人下贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,起來(lái)坐下,大聲喧嘩的,是眾位賓客歡樂(lè)的樣子。蒼老的容顏,花白的頭發(fā),醉倒在眾人中間的,這是太守喝醉了。第四段 已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè)而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。遮蓋跟隨不久指高處和低

9、處的樹林以為樂(lè)樂(lè)趣為、是日暮醉歸,點(diǎn)明主旨第四段 譯文不久夕陽(yáng)落到西山上,人影散亂一地,是太守回去賓客跟從。樹林里的枝葉茂密成蔭,禽鳥在高處低處鳴叫,是游人離開后鳥雀在歡唱啊。但是鳥兒只知道山林的樂(lè)趣,卻不知道游人的樂(lè)趣。游人只知道跟隨太守游玩的樂(lè)趣,卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)。 醉了能同大家一起歡樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這事的人是太守。太守是誰(shuí)?就是廬陵郡人歐陽(yáng)修。本文多次提到“樂(lè)”,主要表現(xiàn)了哪幾種“樂(lè)”?山水之樂(lè),宴酣之樂(lè),太守之樂(lè)。三樂(lè)合而歸一體現(xiàn)了“與民同樂(lè)”中心思想 全文以“樂(lè)”字為線索,生動(dòng)地描繪了醉翁亭周圍的秀麗景色和變化多端的自然風(fēng)光,勾勒了一幅太守在山林中游玩宴飲的圖畫,

10、表達(dá)了作者寄情山水、隨遇而安、與民同樂(lè)的曠達(dá)情懷。第三章拓展延伸1.同為逆境中的借景抒情寄意之作,你認(rèn)為岳陽(yáng)樓記與醉翁亭記在思想感情的表現(xiàn)上有什么相似之處,有什么不同之處?2.你覺(jué)得歐陽(yáng)修的“樂(lè)”與范仲淹的“憂”在本質(zhì)上有何聯(lián)系?本文寫于慶歷六年。當(dāng)時(shí)作者貶居鄧州(現(xiàn)河南鄧州)。文章以作”記”為名,借題發(fā)揮,表達(dá)了作者”不以物喜,不以己悲”的曠達(dá)胸襟和”先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù),也表達(dá)了對(duì)滕子京的慰勉和規(guī)勸之意。本文也寫于慶歷六年,作者因支持范仲淹政治改革,而被貶滁州。他一方面勵(lì)精圖治使“政通人和”,一方面寄情山水,以詩(shī)酒自?shī)剩徘苍赓H謫的抑郁。文中主要表現(xiàn)了他隨遇而安、與民

11、同樂(lè)的曠達(dá)情懷。 醉翁亭記表述主題的方式是含蓄深沉的。在醉中寫樂(lè),在樂(lè)中寫醉 ,側(cè)重表現(xiàn)歐陽(yáng)修豁達(dá)樂(lè)觀的精神。 岳陽(yáng)樓記表達(dá)主題的方式是直抒胸臆。以“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的至理名言,展示了范仲淹以天下為己任的高風(fēng)亮節(jié)。 不同點(diǎn):相同點(diǎn): 都表述了自己雖遭貶謫卻仍積極進(jìn)取,懷濟(jì)世安民之心的高尚情感。 拓展延伸2.“憂”與“樂(lè)”在本質(zhì)上是一致的,范仲淹無(wú)論位居高官或是退居民間,都掛念國(guó)家、百姓;歐陽(yáng)修雖然遭到貶謫而失意,仍積極施政,與百姓同樂(lè)。成語(yǔ)出處:3、水落石出:水落下去,石頭就露出來(lái)。比喻真相大白。4、觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜。形容許多人聚會(huì)喝酒時(shí)的熱鬧場(chǎng)景 2、醉翁之意不在

12、酒:醉翁的興趣并不在于喝酒。形容人別有意圖,言在此而意在彼。1、峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷曲折后,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。 1.當(dāng)我們常常以為自己頂不住的時(shí)候,并不是最后的時(shí)刻,而是我們的精神崩潰了。那你只要堅(jiān)持精神的重整,堅(jiān)持精神的出發(fā),其實(shí)當(dāng)我們覺(jué)得,那是萬(wàn)劫不復(fù)的情景,也依然可以去找到它的出口,也依然可以堅(jiān)持過(guò)來(lái)2.所以如果你有愿望,如果你真的還有力量去實(shí)行它,我覺(jué)得我一定要即刻就出發(fā),去完成自己的愿望,讓自己更少的遺憾。人生是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,年輕是多么的好,但是請(qǐng)你們記得,記得有很多的東西,當(dāng)你不懂的時(shí)候,你年輕,當(dāng)你懂得了以后,你已年老。3.抒情往往不會(huì)單獨(dú)出現(xiàn)在文中,它常與記敘、描寫、議論等結(jié)合在一起。一般來(lái)說(shuō),直接抒情一般要與議論結(jié)合在一起,而間接抒情一般與敘述、描寫結(jié)合在一起。4.借景抒情又稱寓情于景,是指作者帶著強(qiáng)烈的主觀情感去描寫客觀景物,通過(guò)景物來(lái)抒情。5.融情于事,指通過(guò)敘述事件來(lái)抒發(fā)感情,讓感情從具體事件的敘述中自然地流露出來(lái),感染讀者。這種滲透著感情的敘述,讀者品味起來(lái)就更覺(jué)得真誠(chéng)可親。6.通過(guò)對(duì)客觀事物的描寫或刻畫,間接表現(xiàn)出作者的志向、意愿。采用托物言志,關(guān)鍵是志與物

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論