《經(jīng)濟(jì)理論與經(jīng)濟(jì)管理》版式要求_第1頁(yè)
《經(jīng)濟(jì)理論與經(jīng)濟(jì)管理》版式要求_第2頁(yè)
《經(jīng)濟(jì)理論與經(jīng)濟(jì)管理》版式要求_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、經(jīng)濟(jì)理論與經(jīng)濟(jì)管理版式要求經(jīng)濟(jì)理論與經(jīng)濟(jì)管理自2019年起實(shí)行新的版式要求。具體如下。頁(yè)面設(shè)置A4紙,上邊距3cm,下邊距2.5cm,左邊距2.7cm,右邊距2.7cm,單倍行距,段前段后不空行;正文排五號(hào)宋體;英文五號(hào)Times New Roman。文章結(jié)構(gòu)正文前面內(nèi)容包括:標(biāo)題、作者姓名、提要、關(guān)鍵詞、作者簡(jiǎn)介。正文后面內(nèi)容包括:參考文獻(xiàn)列表、英文信息。1. 標(biāo)題。主標(biāo)題1號(hào)黑體不加粗,居中;副標(biāo)題小4號(hào)宋體,居中。2. 作者姓名。小四號(hào)華文仿宋,居中。3. 提要。由三部分組成:研究的問(wèn)題;研究的過(guò)程和方法;研究的結(jié)論。中文提要一般控制在200字以內(nèi)?!疤嵋倍种虚g空兩格,5號(hào)黑體不加粗

2、;提要內(nèi)容5號(hào)華文仿宋。4. 關(guān)鍵詞。“關(guān)鍵詞”三字5號(hào)黑體不加粗;關(guān)鍵詞內(nèi)容5號(hào)華文仿宋。關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開,結(jié)尾沒(méi)有符號(hào)。5. 作者簡(jiǎn)介。作者簡(jiǎn)介和基金項(xiàng)目以腳注的形式放在文章第一頁(yè),內(nèi)容用小5號(hào)宋體。腳注符號(hào)“*”放在文章主標(biāo)題后。按照署名順序介紹每一位作者的姓名和工作(學(xué)習(xí))單位,第一作者同時(shí)介紹郵政編碼和電子信箱;如有多名作者在相同工作單位,請(qǐng)合并介紹。通訊作者姓名后加“(通訊作者)”?;痦?xiàng)目和致謝放在作者介紹后,并注明“文責(zé)自負(fù)?!?. 參考文獻(xiàn)列表。正文中引用的學(xué)術(shù)研究成果全部需要列出參考文獻(xiàn);正文中引用的互聯(lián)網(wǎng)內(nèi)容不進(jìn)入?yún)⒖嘉墨I(xiàn),放在頁(yè)下腳注中。參考文獻(xiàn)列表放在正文之后與正

3、文中引用的參考文獻(xiàn)或?qū)W者一一對(duì)應(yīng)。一般情況下參考文獻(xiàn)不超過(guò)30條。參考文獻(xiàn)列表中,“參考文獻(xiàn)”四個(gè)字用小5號(hào)黑體不加粗。中文參考文獻(xiàn)用小5號(hào)楷體,英文參考文獻(xiàn)用小5號(hào)Times New Roman。所有參考文獻(xiàn)中標(biāo)點(diǎn)、數(shù)字、字母全部用英文符號(hào)和Times New Roman字體。參考文獻(xiàn)的詳細(xì)引用及列表方式請(qǐng)見(jiàn)“四、參考文獻(xiàn)要求”。7. 英文信息。請(qǐng)將標(biāo)題、作者姓名、地址、提要、關(guān)鍵詞五個(gè)部分全部翻譯成英文,放在參考文獻(xiàn)列表后面。英文翻譯字體用Times New Roman, 英文標(biāo)題(3號(hào)),英文副標(biāo)題(小4號(hào)),Name (4號(hào)), Address(5號(hào),注明國(guó)籍),Abstract (5

4、號(hào)), Key words(5號(hào))。英文翻譯注意用英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào),關(guān)鍵詞用分號(hào)隔開,結(jié)尾沒(méi)有符號(hào)。正文格式要求1. 各級(jí)標(biāo)題。二級(jí)標(biāo)題以“一、”排序,小4號(hào)黑體不加粗,結(jié)尾沒(méi)有符號(hào),前后各空一行;三級(jí)標(biāo)題以“(一)”排序, 5號(hào)黑體不加粗,結(jié)尾沒(méi)有符號(hào);四級(jí)標(biāo)題以“1.”排序,5號(hào)宋體,結(jié)尾用句號(hào);五級(jí)標(biāo)題以“(1)”排序,5號(hào)宋體,結(jié)尾用句號(hào)。除非特別強(qiáng)調(diào),四級(jí)、五級(jí)標(biāo)題與正文直接連接,不另起一行。2. 表格。表必須要有表名(如:表1 *),放在表上面,小五號(hào)黑體不加粗;表內(nèi)容用小五號(hào)宋體;表中數(shù)據(jù)單位要標(biāo)示清楚;除變量外,表中全部?jī)?nèi)容翻譯成中文。表要放在正文提及之后。3. 圖。圖必須要有圖名

5、(如:圖1 *),放在圖下面,小五號(hào)黑體不加粗;圖中橫軸和縱軸的內(nèi)容和單位名稱要標(biāo)示清楚。圖要放在正文提及之后。4. 圖表的后項(xiàng)。圖表的后項(xiàng)包括:注、說(shuō)明、資料來(lái)源。圖表中有“”或“*”等標(biāo)志,用“注:”來(lái)說(shuō)明;沒(méi)有符號(hào)的,用“說(shuō)明:”來(lái)說(shuō)明;數(shù)據(jù)來(lái)源、文獻(xiàn)來(lái)源統(tǒng)一用“資料來(lái)源:”來(lái)說(shuō)明。圖表的后項(xiàng)使用小5號(hào)華文仿宋,結(jié)尾用句號(hào)。5. 公式與變量。公式結(jié)尾不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),以“(1)”序號(hào),右頂格全文排序;在文中引用時(shí),稱為“式(1)式(3)”。公式、圖表、正文中所有變量都為斜體;運(yùn)算符號(hào)為正體;GDP,CPI,M1等常用名詞一般用正體;數(shù)字與數(shù)字之間、字母與字母之間、數(shù)字與外文字母之間用逗號(hào)分隔

6、,不能用頓號(hào)。6. 腳注。腳注每頁(yè)分別排序,在正文中用“”符號(hào)。腳注內(nèi)容使用小5號(hào)宋體。7. 數(shù)字。數(shù)字三分空(即從小數(shù)點(diǎn)往兩邊數(shù)每三位數(shù)字空一格,例如:12 345.678 9)。年份之間用短橫杠,其它數(shù)字之間用波浪線,單位須標(biāo)示清楚。例如:1999-2000年;20世紀(jì)80年代;3 000元4 000元;表1表3。四、參考文獻(xiàn)要求1. 引用方法。在文中引用文獻(xiàn)時(shí),可以采用直接引用或間接引用兩種方式。使用直接引用時(shí),在作者姓名后面加一括號(hào),括號(hào)中注明出版年份。使用間接引用時(shí),在引用處加一括號(hào),括號(hào)中注明作者姓名和出版年份,作者姓名和出版年份間用逗號(hào)隔開;同時(shí)間接引用多篇文章時(shí)在一個(gè)括號(hào)中一起

7、注明,不同作者的文章用分號(hào)分開。在文中引用了同一作者在同一年份發(fā)表的多篇文章時(shí),在年份后標(biāo)示“a”(或b,c),并與參考文獻(xiàn)列表對(duì)應(yīng)。文中若有直接引用參考文獻(xiàn)原文,需要加雙引號(hào)、在括號(hào)中標(biāo)明頁(yè)碼、并向編輯部提供引用證據(jù)。2. 作者姓名。引用文獻(xiàn)時(shí)作者的姓名以參考文獻(xiàn)中的為準(zhǔn),不必將外文翻譯成中文。如果是中文姓名,則引用時(shí)寫作者全名;如果是英文姓名,引用時(shí)只寫作者的姓(英文)。兩個(gè)作者時(shí),作者姓名之間用“和”(或者“&”)連接;三個(gè)以上作者時(shí),在第一作者姓名后加“等”(或者“et al.”)。3. 參考文獻(xiàn)列表排序方法。中文文獻(xiàn)全部排在外文文獻(xiàn)之前。中文文獻(xiàn)和外文文獻(xiàn)分別按照作者姓氏拼音第一個(gè)字

8、母單獨(dú)排序。4. 參考文獻(xiàn)示例。許多學(xué)者關(guān)注了制度與經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)之間的關(guān)系(North,1981;1990)。Hall & Jones(1999)認(rèn)為,。Acemoglu et al.(2001)發(fā)現(xiàn),。此外,還有一些針對(duì)中國(guó)的研究(張三和李四,2021;王五等,2020)。參考文獻(xiàn)(注:中文文獻(xiàn)在前,英文在后,各自按姓的音序排列;第一作者相同時(shí),以第二作者姓的音序排列,以此類推)期刊論文:李四、趙六、吳七,2020:文章標(biāo)題,期刊名第1期。工作論文:李四、趙六,2020:文章標(biāo)題,*單位工作論文。(注:若有工作論文編號(hào),請(qǐng)加上)。報(bào)刊論文:王五,2020:文章標(biāo)題,報(bào)刊名,2020-08-15。

9、專著:張三、趙六,2020:書名,北京:*出版社。文集之中的論文:張三、趙六,2020:文章標(biāo)題,載于書名(*主編),北京:*出版社。譯著:法托馬斯皮凱蒂,2014:21世紀(jì)資本輪(巴曙松等人譯),北京:中信出版社。外文論文:Acemoglu, D., S. Johnson, and J. Robinson, 2001, “The Colonial Origins of Comparative Development: An Empirical Investigation”, American Economic Review, 91(5): 1369-1401.Hall, R. E., and

10、 C. I. Jones, 1999, “Why Do Some Countries Produce So Much More Output per Worker than Others”, Quarterly Journal of Economics, 115(2): 83-116.(注意,必須要有卷、期和頁(yè)碼。)工作論文:Varian, H., 2018, “Artificial Intelligence, Economics, and Industrial Organization”, NBER Working Paper No. 24839.外文專著:North, D., 1981,

11、Structure and Change in Economic History, New York: W. W. Norton and Co.外文文集:Gibbons, R., and J. Roberts, ed., 2013, The Handbook of Organizational Economics, Princeton: Princeton University Press.文集中的論文:Hermalin, B., 2013, “Leadership and Corporate Culture”, in The Handbook of Organizational Economics, edited by R. Gibbons and J. Roberts, Prince

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論