老友記第一季 16中英文字幕_第1頁
老友記第一季 16中英文字幕_第2頁
老友記第一季 16中英文字幕_第3頁
老友記第一季 16中英文字幕_第4頁
老友記第一季 16中英文字幕_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 第十六集Unbelievable! Its been half an hour. 真是令人難以置信,已過了半個(gè)小時(shí)this was a cartoon, youd look like a ham now. 如果這是卡通 你應(yīng)該看起來像火腿一樣If-Theres the waitress. Hello,miss! -Its Phoebe! -女侍在那兒,抱歉,小姐等等 -是菲比!-Okay,will that be all? -Wait. What are you doing here? -好的,這些就是全部啦? -等等,你來這兒干什么?was over there. Then you sai

2、d, Hello,miss. So Im here.我本來在那兒,然后你叫 “嗨,小I姐.”所以我就過來了No,how come youre working here? 不,你怎么會(huì)在這兒工作?its close to where I live, and the aprons are cute. 因?yàn)檫@兒離我的住處很近 而且圍裙Because也很漂亮-Can we start over? -Okay,Im gonna be over here. -可以重來嗎? -好的,我到那邊去One With Two Parts - Part l 六人行 第 1 季 第 16 集 第 17 集 雙胞胎兩部曲

3、Thedont know whether hes testing me. 我不知道它是不是在考驗(yàn)我I. but my monkey is out of control! 我的猴子已失去控制keeps erasing the messages on my machine. 它不斷清除我答錄機(jī)上的留言Heby accident. 應(yīng)該是個(gè)意外SupposedlyOh,yeah,Ive done that. 哦,是的,我做過這種事then he got to the newspaper before I did. 它連續(xù)三天在我看報(bào)紙前And.and peed all over the crossw

4、ord! 在猜字游戲上尿尿never done that. 這我沒做過Ivenight,I dont know what he did but there were capers everywhere! 昨晚,我不知道他做了什Last么 他到處蹦來蹦去!-She looks exactly like her sister. -Im saying I see a difference. -她看起來和她姐姐完全一樣 -我看到不同之處twins. 她們是雙胞胎Theyredont care. Phoebes Phoebe. Ursulas hot! 我不管,菲比是菲比,烏蘇拉很火辣Iknow how

5、 we talk about things? 你知道我們?cè)趺凑f這種事情?You-Lets not do that anymore. -All right. -別再談?wù)撃鞘铝?-好吧-Pheebs,guess who we saw today? -Oh,fun! Okay. -菲比,猜我們今天遇見誰? -哦,好玩的事情!好的-Liam Neeson. -No. -連恩尼遜 -不是-Morley Safer. -No. -茉莉.塞弗 -不是-The lady who cuts my hair! -This could be a very long game. -剪我頭發(fā)的女人! -這會(huì)是一個(gè)很長(zhǎng)的

6、游戲-Your sister,Ursula. -Oh,really? -你姐姐,烏蘇拉 -哦,真的?-She works at that place. -Riffs. I know. -她在那兒工作 -瑞菲餐廳,我知道do? She said you guys havent talked in years. 你知道?因?yàn)樗f你們已多年不說話YouSo,is she fat? 對(duì),她胖嗎?from where I was standing. 從我的角度看不會(huì)Notwere you standing? 你從什么角度?WherePheebs,so you guys just dont get alo

7、ng? 菲比,你們合不來?mostly just dumb sister stuff. 這只是姐妹之間的事Itsalways thought of her as the pretty one. 大家都認(rèn)為她漂亮Everyonewas the first to walk even though I did it later that same day. 她先學(xué)會(huì)走路 雖然我是在當(dāng)She天稍后學(xué)會(huì)的to my parents,by then it was, Yeah,what else is new? 對(duì)我爸媽而言那,就已經(jīng)不新鮮了sorry. Ive gotta go. Ive got Lama

8、ze class. 菲比,抱歉,我得走了 我得去參加心理助產(chǎn)班Ive got earth science, but Ill catch you in gym? 我得去參加地球科學(xué)班 健身房見了ButImAnd-ls this just gonna be you and Carol? -Susan will be there too. -就你和卡蘿兩人去? -不,蘇珊也要去got dads,weve got lesbians. The whole parenting team.Weve都會(huì)到那有爸爸,女同志全部的父母-lsnt that gonna be weird? -lt might hav

9、e been at first.或許會(huì)-這樣不是會(huì)很奇怪? -不會(huì)的,一開始. but now Im comfortable with it. 現(xiàn)在我已坦然面對(duì)-Ross,thats my jacket. -I know. -羅斯,那是我的外套 -我知道 Hi. Were the Rostens. Im J. C. and hes Michael. 我們姓羅,我是潔西他叫麥可were having a boy and a girl. 我們有一個(gè)男孩和一個(gè)女孩Andfor you. All right,next? 厲害,下一位GoodRoss Geller. And thats my boy i

10、n there. 我叫羅斯,我兒子在那兒this is Carol Willick. And this is Susan Bunch. 她叫卡羅,這位是蘇珊ImAndis Carols. 蘇珊是卡羅的next? 下一位是誰?SusanWhosSorry,Susan is.? 抱歉,蘇珊是-Carols friend. -Life partner. -蘇珊是卡蘿的朋友 -生活拍檔buddies. 就像伙伴L(zhǎng)ike-Like lovers. -You know how close women can get. -好像戀人 -你知道女人能有多親近的-We live together. -I was

11、married to her. -我們倆住在一起 -我倆曾經(jīng)結(jié)過婚-Carol,not me. -Its a bit complicated. -卡蘿,不是我 -有點(diǎn)復(fù)雜了-But were fine. -Absolutely! -但是我們不錯(cuò) -絕對(duì)的!So,twins! Thats like two births. 雙胞胎,好像要生兩次Ouch! 噢!you too,Helen. 彼此,海倫to-Nina Bookbinder is here to see you. -Okay,send her in. -妮娜.布克賓德來找你 -好的,讓她進(jìn)來-Come on in. -You wante

12、d to see me? -妮娜,快進(jìn)來 -你想見我?was reviewing your data. Youve been postdating your Friday numbers. 我剛看過你的資料 你一直填遲你周五數(shù)字的日期I-Which is bad,because.? -lt throws my WENUS out of whack.我的 WEENUS 出現(xiàn)問題-這樣很不好,因?yàn)?-這樣使-Excuse me? -WENUS. -對(duì)不起? -WEENUSEstimated Net Usage Statistics. “Weekly Estimated Net Usage Stat

13、istics” 每周估計(jì)凈Weekly值使用統(tǒng)計(jì)Gotcha! 對(duì)happen again. I wouldnt want to do anything to hurt your WENUS. 不會(huì)再發(fā)生了 我不Wont會(huì)做任何事傷害你的維納斯(WEENUS)take ldiots in the Workplace for 200,Alex. 要我就在“工廠里的白癡”上押 200,亞里克斯not just that shes cute,okay? Its just that. 這不是她漂不漂亮的問題,這是IllIts.shes really,really cute. 她真的很漂亮doesnt

14、matter. You dont dip your pen in the company ink. 都一樣,兔子不吃窩邊草ItGod,I even know that and Im pretty much unemployable. 上帝,我知道我?guī)缀醪粦?yīng)該被雇用Ross,your little creatures got the remote again. 羅斯你的小動(dòng)物又在玩遙控器Marcel,give Rossy the remote. 馬修,把遙控器給羅斯Marcel! 馬修!Marcel,you give Rossy the remote right now! 馬修,現(xiàn)在馬上把遙控器

15、給羅斯give Rossy the remote 把遙控器給羅斯You-Great. -Relax. Ill fix it. -這下好了 -放心.我會(huì)修好的Oh,cool! Urkel in Spanish is Urkel. 酷在西班牙文中叫“烏酷”did he do this? 他是怎么辦到的?Howleaving Christmas lights up your plan to keep us merry all year long?你讓圣誕燈開是想讓Is我們“快樂”一整年?No,someone was supposed to take them down but obviously s

16、omeone forgot. 不,某人在新年期間就應(yīng)該把它拿下 她顯然是忘了was supposed to write, Rach,take down the lights. 某人應(yīng)該寫個(gè)字條“瑞秋,拿下Someone圣誕燈”.and put it on the refrigera 然后貼在冰-How long has that been there? -A really long time. -在這兒多久了? -時(shí)間可不短了-Where you been? -Riffs. -你上哪兒去了? -瑞佛餐廳think Ursula likes me. I ordered coffee. 我想烏蘇拉

17、喜歡我 我只點(diǎn)咖啡Ibrought me a tuna melt and four plates of curly fries. 她卻端給我鮪魚和四盤的薯片SheScore. 有門了is so hot! 她好帶勁兒Sheyou do anything Joey-like, you might want to run it by. 你展開“喬依”行動(dòng)之前, 或Before許你可以找 -Pheebs? -Yeah. -菲比? -當(dāng)然it okay if I asked out your sister? 菲比,我約你姐出去你會(huì)介意嗎?IsWhy? Why would you want to do t

18、hat? Why? 為什么?你為何要那樣做?為什么?if we went out on a date, shed be there. 因?yàn)槿绻胰ゼs會(huì)時(shí),她就會(huì)在我身邊SoWell,Im not my sisters, you know,whatever. 好吧,不管怎樣,我不是她I mean,its true, we were one egg once. 沒錯(cuò),我們確實(shí)曾待在同一顆卵子you know, weve grown apart so. 但我們各自發(fā)育AndButdont know. Why not? 我不知道有何不可?ICool. Thanks. 酷.謝啦-You okay? -Y

19、eah,Im fine. -你還好吧? -還好you wanna watch Laverne y Shirley? 你還要繼續(xù)看?DoSorry. 抱歉Hi. Sorry Im late. Wheres Carol? 抱歉,我遲到了.卡蘿在哪兒?at school. Some parent-teacher thing. 學(xué)校有事,老師和家長(zhǎng)間的事Stuckcan go. Ill get the information. 你可以走了,我留下來上課YouNo,I think I should stay. We should both know whats going on.都該留下來上課不我應(yīng)該留

20、下來 我們兩個(gè)Oh,good. This will be fun. 很好,一定會(huì)很有意思的gonna start with some basic third-stage breathing exercises. 首先是第三階段基本呼吸練Were習(xí)Moms,get on your back. 各位媽媽請(qǐng)?zhí)上耤oaches,you should be supporting Mommys head. 教練們支撐媽媽們的頭And-What? -What? -什么? -什么?-Im supposed to be the mommy? -Ill play my sperm card once more.

21、-我該當(dāng)媽? -好吧,我再打一次精子牌have to miss the coaching training because Im a woman? 只因我是個(gè)女人 我就得錯(cuò)過教練I訓(xùn)練-So,what do we do? -Ill flip you for it. -了解,你說該怎么辦? -擲銅板me for it? No,no. Heads! 擲銅板?不我選頭Flipyour back,Mom! 躺下吧,媽Onright,mommies,take a nice deep,cleansing breath. 各位媽媽們,請(qǐng)深呼吸AllGood. 很好imagine your vagina is

22、 opening like a flower.很好,現(xiàn)在請(qǐng)想像你的陰道 像花一樣綻放Now著-Mr. D! Hows it going,sir? -Its been better. -迪先生,如何? -好多了Annual Net Usage Statistics are in. 年度凈值已經(jīng)算出來了The-And? -Its pretty ugly. -然后呢? -奇慘無此havent seen an ANUS this bad since the 70s. 70 年代之后沒見過這么慘的 ANUSWe-What does this mean? -Well be laying off peopl

23、e. -這代表什么? -每個(gè)部門都得裁員know I was late last week. But I slept funny and 我知道雖然我上星期遲到, 我那天睡姿不I良把頭發(fā)睡塌?you. Relax. 不是你,放松Nothave to fire anyone? 曾經(jīng)必須開除某人嗎?EverNo,but thats not a problem. Thats why my names on the door. 沒有,不過那不成問題. 這就是我的名字在門上的原因啊you know when Im getting my name on the door?你知道我什么時(shí)候,能在門上有自己的

24、Do名字嗎?dont know. I put it in the thing. 我不清楚.我會(huì)記下來的Iokay. So,who is it gonna be? 不說這些.那將會(huì)是誰呢?ItsNina! 妮娜!Nina. 妮娜Nina. 妮娜you okay? 你沒事吧?AreYes. Yes,I am. 是的,我沒事Listen,the reason that I called you in here today was. 聽著,我今天叫你進(jìn)來是因?yàn)閐ont hate me. 請(qǐng)別恨我PleaseWhat? 怎么了?you like to have dinner sometime? 能約你共

25、進(jìn)晚餐嗎?Would So,what do you want for your birthday? 菲比,你想要什么生日禮物?I want is for my mom to be alive and enjoy it with me. 我想要我媽復(fù)活和我共享人生WhatOkay. Let me put it this way. Anything from Crabtree & Evelyn?好吧.這樣吧.想不想要“艾芙琳”的產(chǎn)品?-Bath salts would be nice! -Okay! Good. -我想要浴鹽! -好的!is this place? 這是什么地方?WhatYoure

26、cold,I have to pee and theres coffee. How bad could it be? 你很冷,我想尿尿, 窗戶上有個(gè)咖啡杯 還有比這更糟的嗎?think we have an answer. 我想我們有答案了Iis she here? 她怎么會(huì)在這兒?could be Gods way of telling us to eat at home.WhyThis法也許這就是老天爺叫我們回家吃飯的方-Think Riffs fired her? -No,we were there last night.-她被瑞佛餐廳開除? -不,昨晚我們還在那兒吃飯,她不斷端來劍魚y

27、ou gonna go to the.? 你不是要去?Are-Ill wait till we order. Its her. -lt looks like her. -不,點(diǎn)完之后再去 -是她吧?看起來像她-Excuse me? -Yeah. -抱歉? -是Hi,its us! 是我們Right. And its me! 好呀,是我-So youre here too? -As much as you are. -你也在這兒? -和你們一樣turn. 該你了Your-We know what we want. -Thats good. -我們知道我們要什么 -很好-Two caffe lat

28、tes. -And some biscotti. 我們要兩杯拿鐵還有小餅乾choice. 不錯(cuò)的選擇Good-Its definitely her. -Yeah. -絕對(duì)是她 -絕對(duì)是她cant believe you havent told that girl she doesnt have a job.I我真不敢相信, 你還沒告訴她她失業(yè)了?havent taken down the Christmas lights. 你還沒把圣誕燈拿下來YouCongratulations! Youve found the worlds thinnest argument. 恭喜!你發(fā)現(xiàn)了世上最薄弱的論

29、點(diǎn)finding the right moment. 我只是在尋找適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)Imshouldnt be so hard now that youre dating. 應(yīng)該不會(huì)太難找到 因?yàn)槟銈円验_始約會(huì)ThatHoney,youre fired. But how about a quickie before I go to work?班前何不來個(gè)“速戰(zhàn)速?zèng)Q”親愛的,你被開除了 我上youre inside, you dont have to knock anymore. 進(jìn)門后就不用再敲門了Onceget it. 我來開Ill-Hi,Mr. Heckles. -Youre doing it a

30、gain. -哈克先生 -你們又來了not doing anything. Were sitting and talking quietly. 我們什么都沒做. 我們只是坐在這Were兒靜靜地聊天can hear you through the ceiling. 我可以透過天花板聽見Icats cant sleep. 我的貓睡不著My-You dont even have cats. -I could have cats. -你根本沒養(yǎng)貓 -我原本有機(jī)會(huì)養(yǎng)-Goodbye,Mr. Heckles. -Well try to keep it down. -再見了,哈先生 -我們會(huì)很小聲的Phoe

31、be,do me a favor. Try this on. I want to make sure it fits.菲比,幫個(gè)忙,能試穿看看嗎? 我想知道合不合身?first birthday present! This is really 我的第一件生日禮物,這衣服真MyNo,no,its for Ursula. I just figured size-wise. 不,是送烏蘇拉的,我只是想知道尺寸Sure. Yeah. Okay,it fits. 好呀,合身-Are you seeing her again? -Yep,lce Capades. -你今晚又和她約會(huì)? -對(duì),去看花樣滑冰i

32、s serious. Ive never known you to pay for any kind of capade. 這回你是來真的 沒想到你會(huì)為任何花式玩意兒付錢Thisdont know. I like her. 我也不知道,我喜歡她Idifferent. Theres something about her 她與眾不同,她有you like. We get it. You like her. Great! 你喜歡?我們懂 你喜歡她,太好了ShesThatPhoebe,I asked you. You said it was okay. 菲比,我問過你而你也同意了now its no

33、t okay. 也許現(xiàn)在不同意了MaybeOkay. Maybe now Im not okay with it not being okay. 也許我對(duì)于你的不同意也不同意了Okay! 好吧!IKnit,good woman,knit! 快織,好女人 thats the Chrysler Building right there. 克萊斯勒大樓就在那兒And-Nina! -Mr. Douglas. Cool tie. -妮娜! -道格拉斯先生.領(lǐng)帶不錯(cuò)still here. 她還在這里?ShesYes. Yes,she is. Didnt I memo you on this? 沒錯(cuò),她還在

34、.我沒有給你這個(gè)備忘錄嗎?I let her go,I got a call from her psychiatrist,Dr. Flennan 我開除她后,接到她心理醫(yī)生的After電話Dr. Flennan Dr. Flynn. 佛佛林大夫he informed me that she took the news rather badly. 他說她一時(shí)無法適應(yīng)Andfact,he mentioned the word frenzy. 老實(shí)說他提到“狂暴”這兩個(gè)字In-Youre kidding! She seems so -No. Nina? Shes -她?開什么玩笑?她 -不,妮娜?她

35、you asked her now. 如果你現(xiàn)在問她If.shed have no recollection of being fired at all. 她根本記不得被開除這件事-Thats unbelievable. -And yet believable. -難以置信 -你不得不信I decided not to fire her again until shell be no threat to anyone.她 直到我確定她對(duì)自己或其他人不構(gòu)成威脅為止因此我決定暫時(shí)不再開除Soguess you never know whats going on inside a persons h

36、ead.無法完全了解人的心中在想什么 別人永遠(yuǎn)IWell,I guess thats why they call it psychology,sir. 我想這就是為什么被成為“心理學(xué)”了sound Mom and Dad will never forget. 爸媽永遠(yuǎn)忘不了這聲音this,after all, is the miracle of birth. 這個(gè),畢竟是生產(chǎn)的奇跡TheForLights,please. And thats having a baby. 請(qǐng)開燈,這一集是生寶寶week is our final class. 下周是我們的最后一堂課NextSusan,go de

37、ep. 蘇珊,準(zhǔn)備接球-Its just impossible. -What is,honey? -這太離譜了 -怎么了?that woman did. 那個(gè)女人干了什么Whatam not doing that. Itll just have to stay in. 我不會(huì)這么做的.他得留在我體內(nèi)Iwill be the same. Itll just stay in. 一切和原來一樣,他得留在我體內(nèi)Everything-Carol,honey,itll be all right. -What do you know? -卡蘿,親愛的,不會(huì)有事的 -你怎么知道?ones asking you

38、,Mind if we push this pot roast through your nostril? 你怎么知道?沒人問No你,我能將這肉塊穿你的鼻孔嗎?Carol,sweetie. Cleansing breath. 卡蘿,親愛的,深呼吸know its frightening. But big picture: 我知道你很惶恐,往遠(yuǎn)處想Ibirth part is just one day. 生產(chǎn)過程只是一天TheWhenits over,well all be parents for the rest of our lives. 結(jié)束后我們這輩子都是他的父母了mean,thats

39、what this is all about,right? Ross? 懷胎生子為的不就是這些嗎?羅斯?IRoss? 羅斯?gonna be a father. 我要當(dāng)爸爸了Im-This is news to you? -I knew I was having a baby. -你才剛知道? -我一直都知道我有個(gè)孩子just never realized the baby was having me. 只是不知道孩子有我I-Youll be great. -How can you say that? -你會(huì)是個(gè)好爸爸的 -你怎會(huì)知道?cant even get Marcel to stop

40、eating the bathmat. 我連阻止馬修吃浴室墊都辦不到I-How will I raise a kid? -Some scientists are now saying. -我如何養(yǎng)兒育女? -羅斯,科學(xué)家說.that monkeys and babies are actually different. 孩子和猴子是不一樣的might want to look into it. 我們可以驗(yàn)證一下You-Where you going? -Out. -你去哪里? -外面With.? 和誰?Yes. 是的I just ask you one question? 能問你一個(gè)問題嗎?Ca

41、nyou two,you know, like,you know? 你們有沒有,你明白的,就像,你知道的嘛?Haveknow,yet? 你知道的,對(duì)吧?that its any of your business, but no,we havent. 不關(guān)你的事,沒有,行了嗎?meant sex,right? 你是指性吧?YouNotYou-Do you have a sec? -Sure. Whats up? -有空嗎? -當(dāng)然,什么事?past few days,people have been avoiding me and giving me weird looks. 最近幾天,大家都T

42、he避開我 而且以奇怪的眼神看我Well,maybe thats because theyre jealous of us. 或許他們?cè)诩刀饰覀僊aybe. But that doesnt explain why they keep taking my scissors.何拿走我的剪刀或許吧,這無法解釋他們?yōu)?thats because youre getting a big raise! 或許是因?yàn)槟惚簧毜木壒蔒aybe-I am? -Sure. Why not? -我升職了? -當(dāng)然.為什么不呢?Oh,my God! Youre amazing! 天啊,你真是太了不起了dont know

43、. 你不知道YouHelen,do the paperwork on Miss Bookbinders raise. 海倫,能快處理布小姐升職的手續(xù)嗎?still want me to send her psychological profile to Personnel? 你仍要我拿她的心理分析結(jié)You果到人事部?drinks. 海倫喝醉了Helenyou marry me? 你愿意嫁給我嗎?Willafter the proposal, I kind of unraveled. 升職后的事情,我就未經(jīng)修剪了SoRight. Because you were really in contro

44、l up until then. 是啊.因?yàn)槟憧刂迫P直到那個(gè)時(shí)候-I told her everything. -Howd she take it? -最后我把一切都告訴她了 -她的反應(yīng)如何?well. Except for the stapler thing. 坦然接受,除了拿釘書機(jī)釘我之外Prettytip. If youre ever in a similar situation. 提示.以后遇見類似的狀況A. never,ever leave your hand on the desk. 切記別把手放在桌上Okay,I think I get how to do this. 我知道該

45、怎么調(diào)成這樣了啊we turn it off? Make them go away because I cant watch.我們能把這關(guān)掉嗎? 把他們弄Can走,因?yàn)槲覜]法看了啊Okay,theyre gone. 好了,現(xiàn)在沒有了you all right? 你還好吧?Arejust this whole stupid Ursula thing. 還不是烏蘇拉惹的禍ItsPheebs,can I ask? So hes going out with her. Is it really so terrible? 菲比,我能問 他和她約會(huì)真有那么糟嗎?Yeah. 是的not saying shes evil or anything. 我不是說她是很壞Imjust always breaking my stuff. 她總是弄壞我的東西ShesWhen熱水壺丟到公車下I was 8,she threw my Judy Jetson Thermos under the bus. 我8歲時(shí),她把我得朱迪杰特森then when I was 1 2, she broke my collarbone.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論