




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英語中與動物有關(guān)的習(xí)語go to the dogs 墮落The poor man went to the dogs after he lost his jot).那可憐的人失業(yè)之后就墮落了。make a pig of oneself 猛吃猛喝He always makes a pig of himse If他總是暴飲暴食。smell a rat感到不妙(rat老鼠)When he saw the policemen walking to him, he smelt arat.當(dāng)他看到警察朝他走來時(shí),就感到不妙。hold one s horses 而寸心Hold your horses, we
2、still have some time left.耐心點(diǎn),我們?nèi)匀挥袝r(shí)間。get one s goat令某人生氣/發(fā)火The students got his goat because they didn t do theirhomework .學(xué)生們因?yàn)闆]有 做家庭作業(yè)使他很生氣。do the donkeywork做呆板的例行工作(donkey驢)He had to do the donkeywork.他不得不做那些呆板的工作。put one s monkey up 使某人生氣Your last word put his monkey up你最后一句話使他很生氣。kill two bird
3、s with one stone 一舉兩得He killed two birds with one stone by shopping and seeing thefilm.他既買了東西又看了電影,真是一舉兩得。rise up with the lark 早起 (lark 云雀)Every day my mother rises up with the lark我母親每天都早起。have a bee in one s head神經(jīng)不正常、胡思亂想It seems that the woman has a bee in her head那婦女看起來神經(jīng)有點(diǎn)不正常。have other fish
4、to fry有要緊的事要干i have no time now. I have other fish to fry.我現(xiàn)在沒有時(shí)間,我有要緊的事要干。like a duck to water 輕而易舉He worked out the problem like a duck to water.他輕而易舉地做出了這道題。十二生肖在英語中的喻義“生肖”是用來表示人們出生的12種動物,即鼠、的牛、的虎、的兔、的龍、 的蛇、的馬、的羊、的猴、的雞、的狗、的豬?!吧ぁ币簿褪撬自捳f的“屬相”, 是中國人特有的一種表示出生時(shí)間的方式,在英語中,當(dāng)談個(gè)人出生的屬相時(shí),表達(dá)為What animal sign
5、were you born under?你屬什么?I was born in the year of the Cock / Mine is the Coak.我屬雞。十二生肖的12 M動物在漢語中只有一個(gè):鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare, 龍:Dragon,蛇:Snake,馬:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,雞:Cock,狗: Dog,豬:Boar。-Rat英語中用以比喻討厭鬼,可恥的人,告密者,密探,破壞罷工的人;美國俚語指新學(xué)生、的下流女人。當(dāng)看到smell a rat這一詞組時(shí),是指人們懷疑在做錯(cuò)某事。a rat race則表示激烈的競爭。rats de
6、sert a sinking ship(船沉鼠先逃,這一諺語意 指那些一遇到危險(xiǎn)就爭先尋求安全或一看見困難便躲得老遠(yuǎn)的人。)Ox涉及“牛”的漢語成語很多,如“對牛彈琴”、的“牛蹄之涔”等。英語中涉及 “Ox”的表達(dá)方式則不多。用Ox eyed形容眼睛大的人;用短語The black Oxhas trod on sb s foot表示災(zāi)禍已降臨到某人頭上。-Tiger指兇惡的人,虎狼之徒;英國人指穿制服的馬夫;口語中常指比賽的勁敵。中國和東南亞國家常以Paper tiger比喻貌似強(qiáng)大而實(shí)質(zhì)虛弱的敵人。詞組ride the tiger表示以非常不確定或危險(xiǎn)的方式生活。-Hare在英國俚語中,ha
7、re指坐車不買票的人。與hare組成的詞組有:make a hare of sb 愚弄某人。start a hare。在討論中提出枝節(jié)問題。例如:You start a hare ever time at the meeting每次討論你都提出與題無關(guān)的問題。英語中有許多關(guān)于兔的諺語,如:First catch your hare勿謀之過早(意指:不要過于樂觀)。You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能兩面討好 (意指: 不要 耍兩面派)。-Dragon龍?jiān)谥袊嗣竦男哪恐姓加谐绺叩奈恢?,有關(guān)龍的成語非常多,且含有褒義。如“龍躍鳳
8、鳴”、的“龍?bào)K虎步”等。在外國語言中,贊揚(yáng)龍的詞語非常之少,且含有貶義。如 dragon”指兇暴的人,嚴(yán)厲的人,兇惡嚴(yán)格的監(jiān)護(hù)人,兇惡的老 婦人(尤指很少給在其看管下姑娘自由的老婦人)等。以dragon組成的詞組也多含貶義。如dragon s teeth :相互爭斗的根源;排列或多層的楔形反坦克混克混凝土障礙 物。the old Dragon:魔鬼。-Snake指冷酷陰險(xiǎn)的人,虛偽的人,卑鄙的人;美國俚語指追求和欺騙少女的男子或男 阿飛。由此看到,在英語中,“snakS往往含有貶義。如:John s behavior should him to be a snake.翰的行為表明他是一個(gè)冷酷陰
9、險(xiǎn)的人。與snake組成的成語習(xí)語、的諺語有許多,簡舉幾例:a snake in the gras睇伏的敵人或危險(xiǎn)。to warm a snake in one s bosom.養(yǎng)虎貝臺患, 姑息壞人。Takd heed of the snake in the gras其里防蟲它。馬Horse英美國家的人很喜歡馬,因此,用“ horse”這個(gè)詞組成的詞組、的成語、的諺 語非常之多,此舉幾例:get on the high horse擺架子,目空一切。work like a horse 辛苦的干活。horse doctor獸醫(yī)、的庸醫(yī)。dark horse競爭中出人意料的獲勝者。The vote
10、rs were surprised when the dark horse won the nomination. 那個(gè)無名小卒 在競爭中獲勝時(shí),投票者無不大吃一驚。馬Sheep英語中指害羞而忸怩的人,膽小鬼,馴服的人。有關(guān)sheep的諺語不少。As well be hanged for a sheep as a lamb.羊偷羔都是絞(死);偷大偷小統(tǒng)是賊 (意指:一不做,二不休)。There s a black sheep in every flock每一羊群里都會有一只黑羊,丑兒子家家 有(意指:每個(gè)家里都會有個(gè)敗家子。)He that makes himself a sheep sha
11、ll be eaten by the wolf甘心做綿羊,早晚喂豹 狼(人弱受人欺)。The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton.羊向狼乞求和平,彳艮 快就會變成羊肉(意指,切勿向敵人乞求和平)。猴Monkeymonkey作名詞時(shí)指頑童、的淘氣鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing, you young monkey 你在干什么呀,小搗蛋鬼!monkey作動詞時(shí)指胡鬧、的瞎弄、的搗蛋。如:Stop monkeying about with the TV set 不要瞎弄電視機(jī)!與monkey
12、一詞搭配的詞組、的習(xí)語和俚語很多非常有趣。如:put sb s monkey up使某人生氣,激怒某人;Your last word has really put his monkey up最后一句話實(shí)在使他大為生氣; 又如:make a monkey of 愚弄;a monkey with a long tail.抵押;get the monkey off.戒除吸毒惡習(xí); have a monkey on one s back毒癮很深。馬Cock指首領(lǐng),頭目,神氣十足的人,與 cock組成的詞組多姿多彩,如:Cock of the walk / school 支配別人的人;a cock of
13、 the loft / dunghill.在小天地中稱王稱霸的人;Live like fighting cocked活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story荒誕的故事,無稽之談。用cock表達(dá)的諺語:It is a sad house where the hen crows louder than the cockfc雞司晨, 家之不祥 (意 指:丈夫軟弱而一切由妻子作主的家庭是不會幸福的,當(dāng)然這是一種夫權(quán)思想)。-Dog漢語中常用“狗”比喻人,如“忠實(shí)走狗”、的“看家狗”,成語“狗茍蠅營”、 的“狗彘不若”等。在英語中除了喻人外,還有豐富多彩的詞組、的諺語等。dog
14、作名詞時(shí)指無賴漢,壞蛋、的廢物,不受喜愛(或歡迎)的人。有時(shí)加形容 詞修飾可指各種人,如:You dirty dog你這個(gè)壞小子! a lucky dog 幸運(yùn)兒; a dumb dog.沉默不語的人, a sly dog暗中尋歡的人和暗地里偷雞摸狗的人; a dog in the manger占著茅坑不拉屎的人。 用dog表達(dá)的諺語:1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:對于高聲發(fā)出恐嚇,或慣于大聲 吼叫的人,勿須當(dāng)真)。2. Every dog has his dayR人皆有得意日(意指:大家都 有走運(yùn)的一天)o-Boar在英語中boar一詞指未閹割的公
15、豬和公野豬,涉及豬的詞語有pig(豬、的小豬、 的野豬),hog (食用豬)、的sow (牝豬),swine (豬:舊用法)。十二生肖用boar, 比喻貪婪、的骯臟、的自私的人。I can smell a rat.我覺得事有蹊蹺.十二生肖英語讓我們先從老鼠 rat談起.所謂smell the rat就是說你覺得有些 事情不對勁,但一下子又想不起來倒底是哪裹有問題.例如有人跟你說有一個(gè)工 作月入十萬,工作輕松.這種事你相信嗎?當(dāng)然不,這時(shí)你就可以說,I smell the rat.有時(shí)候這句話也可以用在比較輕松的場合,比如你看到有一男一女二人常走在一起,言談之間又似乎十分親熱.你懷疑說他們二個(gè)人
16、倒底是不是一對 ?你 就可以對你的朋友說I smell the rat.或是還有一句話蠻類似的Something here is fishy.另外You are a rat則是形容一個(gè)人是鼠輩.這樣的用法跟中文很像,都是說一個(gè) 人行事不光明磊落.或是還有一種說法,He rats me out.就是指他把我給賣了 .Why buy the cow when the milk is free.何必為了一棵樹而放棄整片森林.說真的這句話我也許翻的不太好,但我也想不出更好的翻法.這是有一次我跟一 個(gè)老美談及他為什麼一直都不結(jié)蠟.他的意思是說,他現(xiàn)在身邊有那麼多女孩對 他都很好,他愛跟出去誰就跟誰出去,
17、為什麼要把她們?nèi)⒒丶曳胖兀窟@時(shí)他就 說了這一句,Why buy the cow when the milk is free?是不是很有意思呢?另外cow還有些特殊的用法,Have a cow就是指生氣而言,例如你說,Dont have a cow!就是說,唉呀.你不要生氣啦!要是你說,She looks like a cow.則是 說人家長得很胖的意思.A leopard doesnt change its spots. 牛牽到北京還是牛.找不到老虎,只好拿一個(gè)leopard (豹子)來蒙混過關(guān).這句成語蠻好理解的, Leopard不管到哪裹,它那一身特殊的斑紋是絕不會改變的.這也就是本性難
18、移 的意思.所以也可以翻譯成,江山易改,本性難移.How could I ever trust that snake in the grass.你要我怎麼相信他呢?由於圣經(jīng)上伊甸園裹的故事,撒旦化身的蛇騙亞當(dāng)和夏娃偷吃禁果,以致兩人被 逐出伊甸園,所以一般都把蛇當(dāng)彳是魔鬼的化身 .所以要是有人說你,You are such a snake in the grass就是說你很邪惡,不值得相信.I am so hungry. I can eat a horse.我好餓,我可以吃下一匹馬.這裹是慣用法,當(dāng)你很餓很餓的時(shí)候,你就會這麼說,I am so hungry. I can eat a hors
19、e.這裹你不要自己亂改成其它動物.一般都是說I can eat a horse.不過我 也聽過另一種說法,I can eat a hog.食用豬)也是有老美這樣用的.I quit smoking, I dont want monkey on my back.我戒煙了,因?yàn)槲也幌胗胸?fù)擔(dān).Monkey on my back講的是某樣?xùn)|西已經(jīng)成了你的負(fù)擔(dān).例如抽煙,每天花錢買 煙還要忍受抽煙所帶來種種健康上的問題.這時(shí)候你就可以說 Smoking ismonkey on my back.又比方說有人每天一直纏著你不放,你覺得他很煩,你就可 以跟他說,You are monkey on my back
20、.You chicken.你這個(gè)膽小鬼.Chicken指的就是膽小鬼的意思.記得有一次我跟老美出去,過馬路的時(shí)候大家 都是咻一下子就沖過去了,偏偏有一個(gè)人他說什麼都不敢過,非要等到全部沒車 了他才敢過(還好他不是生在臺灣)其它的老美就跟他開玩笑說,Now we know who is the chicken!另外chicken out則是說因?yàn)槟懽佣渑埽韵麓文憧吹絼e人因不敢坐云宵飛 車時(shí),不妨虧他一下,Hey! Dont chicken out!This is like chicken-and-egg.這就像是先有雞還是先有蛋的道理.在美國你說chicken-and-egg別人就知道你在
21、說先有雞還是先有蛋的問題,跟中 文的用法差不多,都是用來比喻一件事不知誰先誰后.例如你說Does that the book become famous because of the author? Its just like chicken-and-egg.Those fighters just had a dog-fight in the sky.那些戰(zhàn)斗機(jī)在天空中纏斗.記得dog-fight這個(gè)字好像是我補(bǔ)托福時(shí)學(xué)到的,指的就是那種近距離的纏斗(特別是指發(fā)生空戰(zhàn),像電影Top Gun裹頭那樣精采的纏斗畫面就叫dog-fight.我喜歡把它跟中文的狗咬狗滿嘴毛”相提并論.英文裹還有幾個(gè)成語
22、跟 dog有關(guān),就是This is a dog-eat-dog world.這是一個(gè)狗 吃狗的世界)我們中文裹講人吃人的世界,英文裹講狗吃狗,是不是有異曲同工 之妙呢?另外Every dog has its day則是類似中文裹行行出狀元的意思.Lets pig out.讓我們大吃一頓吧.看來不論中外都一致公認(rèn)豬”是一種好吃的動物.不過中文裹說狼吞虎咽,英文中卻說pig out.當(dāng)然意思都是相同的.還有之前提到的,I can eat a hog.那個(gè)hog指的是那種專門養(yǎng)來供人食用的大 豬公.所以你一餐能吃下一頭豬,表示你的確是餓了 .II.Bull market or bear market
23、?多頭市場還是空頭市場?這句話對有投資經(jīng)驗(yàn)的朋友一定不陌生.所謂的多頭市場,就是指股市是處於漲 勢之中,這時(shí)候持有股票的的人(多頭,或稱多方)便占優(yōu)勢,故稱多頭市場.在 英文裹則稱 bull market.像是美國最近不論是Dow Jones或是NASDAQ都是處於所謂的bull market.至於空頭市場則指股市跌跌不休.像是前幾年中共對 臺試射飛彈,造成股市下跌千余點(diǎn),這就是所謂的bear market.有些中文的報(bào) 章雜志也會引用英文中的說法稱多頭市場為牛市,稱空頭市場為熊市,不知這種說法大家聽過沒?Bull這個(gè)字本身還有很多用法,例如圓形靶的紅心叫 bulls eye.你如果打靶中 了
24、紅心,別人就會說.You hit bulls eye.至於別人說的爆話叫 bullshit我想這個(gè) 大家都知道.另外有人會說,Dont give me that bull意思就是,別跟我來這套,我 不會相信你的.Hey, you turkey. 喂,你這個(gè)小鬼.這句話通常只對小孩子說的.這個(gè)turkey在這裹并不特別代表什麼意思,只是 用來稱呼小孩子.有點(diǎn)類似中文裹,小鬼”的意思.She is a fox. She is foxy.她是很性感女郎,她非常而性感.中文裹用狐貍精來形容那些會去勾引男人的女人.沒想到英文中的fox也有差 不多的意思在裹面.通常你說 She is a fox就是跟Sh
25、e is a hottie或是She is a hot tamale的意思差不多,都是指那些很酷辣的女生.穿著打扮各方面都顯得和 其它人不同.而She is foxy就跟She is *y差不多,都是指女人很性感的意思. 但要注意的是,fox或foxy并不是一個(gè)稱贊別人的字眼.所以不要跑去跟一個(gè) 美眉說You are a fox.那麼你換來的可能會是一巴掌喔!Cat got your tongue?你的舌頭打結(jié)了嗎?這句話通常是用問句的方式問對方,就像例句寫的一樣,Cat got your tongue?記 得我剛來美國不久,每次要講英語不是舌頭打結(jié)就是腦袋瓜打結(jié).有一次老美問 我How ar
26、e you doing?結(jié)果我一方面想回答 good! 一方面又想成 not much.結(jié) 果就不小心結(jié)結(jié)巴巴說成了not good.那個(gè)老美就對我投以同情的眼光說,Catgot your tongue?總之對方說話說的不清不楚,或是你聽不懂對方在說些什麼,你就可以開玩笑地 說,Cat got your tongue?She is a social butterfly.她是社交花蝴蝶.中文裹的花蝴蝶也是用來形容那些長袖善舞,交游四方的美麗女子而言吧!英文 裹稱這種女人叫social butterfly.有一次我去night club跳舞.結(jié)果有一個(gè)看來 東方人長相的女孩主動過來邀舞,害我有點(diǎn)受
27、寵若驚的感覺.沒想到一支舞跳完 她又跑去找別的男人跳了 .后來我跟一個(gè)老美聊起她,那個(gè)老美就跟我說了一句 讓我至今印象深刻的話,She is a social butterfly.You let the small fish go to catch the big fish.放長線釣大魚.這句話應(yīng)該有一句很好的中文翻譯,我把它翻成“放長線釣大魚”,但感覺上又 不太像.如果各位有更好的翻譯再提供給我.這句話是我去看 Blue Streak這部 電影時(shí)偷學(xué)來的.就是說你抓到一個(gè)小角色,為了要能夠抓到真正的幕后主指者, 所以你就故意把他放回去,以便抓到更大尾的.這種情況你就可以說,You let t
28、he small fish go to catch the big fish.關(guān)於fish還有幾個(gè)大家常見的片語,例如 Dont fish in the trouble water就是別 混水摸魚的意思.而feed the fish則有暈船的意思,這些各位可能都不知道吧. 17. Once bitten twice shy.一朝被蛇咬,十年怕單純.在學(xué)會這句之前,我不知道已經(jīng)說過多少次,If you are bitten by a snake, you will be afraid of rope in ten years.雖然老美也聽得懂我的意思.(甚至他們還覺得十分 地有趣)但是真正的用金應(yīng)該是這樣,Once bitten, twice shy.意思就是當(dāng)你第一 次被咬,第二次就有點(diǎn)怕怕的了 .舉個(gè)簡單的例子,第一次去坐云霄飛車被嚇到 了,第二次人家再找你去坐,你就可以說,No, I am sorry. Once bitten twice shy.Fair for the goose is fair for the gander?對你公平的事不一定對我就公平.Goose可以當(dāng)作鵝或是可以當(dāng)作母鵝來解釋,而gander指的則是公鵝.這句話 的意思很明顯,套句國父的話說,齊
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度智慧醫(yī)療中心運(yùn)營管理費(fèi)收取協(xié)議
- 二零二五年度房屋租賃權(quán)抵押評估報(bào)告?zhèn)浒笇徍朔课葙J款合同
- 二零二五年度電力系統(tǒng)運(yùn)行電工服務(wù)協(xié)議
- 電子支付賬戶管理服務(wù)合同
- 日常行政管理操作規(guī)范
- 心理咨詢行業(yè)個(gè)人咨詢服務(wù)協(xié)議
- 全國醫(yī)藥研發(fā)中心技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同
- 貨物運(yùn)輸代理協(xié)議書
- 數(shù)據(jù)驅(qū)動的智慧城市建設(shè)項(xiàng)目協(xié)議
- 高考語文備考:政論類文言文之《淮南子》匯編
- 腦梗合并心衰護(hù)理查房
- 婦聯(lián)普法知識競賽參考試題庫300題(含答案)
- 溶液鍍膜法完整版本
- 消化道出血應(yīng)急預(yù)案
- 【溫州眼鏡出口遭遇技術(shù)貿(mào)易壁壘的現(xiàn)狀及對策(定量論文)15000字】
- 2024年《滕王閣序》原文及翻譯
- 文華財(cái)經(jīng)“麥語言”函數(shù)手冊
- 大班數(shù)學(xué)PPT課件《實(shí)物填補(bǔ)數(shù)》
- GB/Z 43281-2023即時(shí)檢驗(yàn)(POCT)設(shè)備監(jiān)督員和操作員指南
- 控制測量-全站儀傳統(tǒng)法導(dǎo)線測量(工程測量課件)
- 《攝影圖片分析》課件
評論
0/150
提交評論