下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、第一章綜合練習(xí)及參考譯文1 .翻譯下列句子,注意斜體部分的表達(dá)并說(shuō)明翻譯的特點(diǎn)I took advice on the matter.【譯文】就此事我已征求過(guò)意見(jiàn)。They are all of age.【譯文】他們都是成年人。It has made the headlines that the presidenfs wife threatened her husbandswith publicexposure.【譯文】總統(tǒng)夫人說(shuō)要公開(kāi)揭發(fā)丈夫,這件事成了頭條新聞。He often talks horse.【譯文】她常吹生。They lingered long over his letter.
2、【譯文】他們反復(fù)看了他的來(lái)信。Between ourselves, I dont think much of him.【譯文】咱們私下里說(shuō)說(shuō),我看那人不怎么樣。There is something in the wind.【譯文】好像要出事了。(風(fēng)里有些什么東西。)She has the making of a good teacher.【譯文】她具有一個(gè)優(yōu)秀教師的潛質(zhì)。You never realize how fortunate you are to have good health until it is suddenly brought home to you by the sight
3、 of suffering.【譯文】除非你親眼目睹體弱多病之苦,不然,你是不會(huì)意識(shí)到你有一個(gè)健康的身體有多 好。That notion is being nurtured by people.【譯文】有人在吹這種風(fēng)。Dawn breaking over the islands, very beautiful in a soft grey light with many clouds.There is a transparency about the light here which cannot be described or painted.【譯文】曙色中的海島美極了,晨曦柔合,彩云片片。澄
4、澈的光影是無(wú)法描繪的。From each according to his ability, to each according to his needs.譯文】各盡所能,各得所需。When we make friends, we should choose those who are our supporters in danger (Aesop)【譯文】要交朋友,要選那些我們遇到危險(xiǎn)時(shí)支持我們的人。Only a very slight and very scattering ripples of half-hearted hand-clapping greeted him.【譯文】歡迎他的
5、只有凡下半聲不響的、七零八落的、虛情假意的掌聲。So long as we love we serve; so long as we are loved by others, I would almost say we are indispensable; and no man is useless while he has a friend. (Robert Louis Stevenson)【譯文】只要我們?nèi)?ài)人,我們就有所貢獻(xiàn);只要我們被人所愛(ài),我們就不缺少什么;任 何一個(gè)人,如果有一個(gè)朋友,那他就不是無(wú)用之人。With determination, with luck, and with
6、 the help from lots of good people, I was able to rise from the ashes.【譯文】憑著我的決心,我的運(yùn)氣,還有許多善良人們的幫助,我終于獲得了新生。All the wisdom of the ages, all the stories that have delighted mankind for centuries, are easily and cheaply available to all of us within the covers of books.【譯文】古往今來(lái)人類的一切智慧結(jié)晶,數(shù)百年來(lái)人們津津樂(lè)道的那些故事
7、,我們都可以 輕松地從書本中得到。Besides working to improve building structure,people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.【譯文】除了努力改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu)外,地震多發(fā)區(qū)的人們還應(yīng)該在其它幾個(gè)方面為可能發(fā)生的 大地震做好準(zhǔn)備。I am filled with wonder when I consider the immeasurable
8、 contrast between the two lives which it connects. It was the third of March, 1887, three months before I was seven years old.【譯文】就是從這一天開(kāi)始,我的生活和以前全然不同,一想到這個(gè),我就感到無(wú)比興奮。 這個(gè)重要的日子是1887年3月3日,當(dāng)時(shí)我還差三個(gè)月才滿七周歲。The college student caught cheating does not even blush. He shrugs his shoulders and comments: “Every
9、body does it, and besides, I cant sthat it really hurts anybody.(J. Krutch: The New Immorality)【譯文】那位大學(xué)生考試作弊被發(fā)現(xiàn),連臉都不紅,只是聳聳肩,振振有詞地說(shuō):“大家都 是這么干的。再說(shuō)了,我認(rèn)為這不會(huì)損害任何人?!弊g下列段落I had scarcely passed my twelfth birthday when I entered the inhospitable regions of examinations, through which for the next seven year
10、s I was destined to journey. These examinations were a great trial to me. The subjects which were dearest to the examiners were almost invariably those I fancied least. I would have liked to have been examined in history, poetry and writing essays. The examiners, on the other hand, were partial to L
11、atin and mathematics. And their will prevailed.【譯文】我一過(guò)12歲生日,就步入了令人頭疼的考試時(shí)期,而且隨后的7年,竟注定一直 在這區(qū)域跋涉。這些考試真讓我傷透了腦筋。主考老師最喜歡考的科目,幾乎無(wú)一例外的 都是我最不喜歡的科目。我喜愛(ài)歷史、詩(shī)歌和寫作,可他們卻喜歡拉丁文和數(shù)學(xué),而每次 考試都是他們說(shuō)了算。Moreover, the questions which they asked on both these subjects were almost invariably those to which I was unable to sugg
12、est a satisfactory answer . I should have liked to be asked to say what I knew . They always tried to ask what I did not know. When I would have willingly displayed my knowledge, they sought to expose my ignorance. This sort of treatment had only one result: I did not do well in examinations.更可氣的是,他
13、們?cè)谶@兩個(gè)科目上所提的問(wèn)題,又幾乎全都是我無(wú)法做出滿意答案的。我 一直喜歡回答一些我所熟悉的東西,可他們總是問(wèn)一些我全都不知道的問(wèn)題。我一直很想 展現(xiàn)自己的才華,可他們卻變著法兒讓我出丑。其結(jié)果是:考試中我屢屢失敗。During the past few years, scientists the world over have suddenly found themselves productively engaged in a task they once spent their lives avoiding writing, but particularly letter writing
14、. Lured by electronic mails seductive blend of speed, convenience and economy, people who have never before touched the stuff are routinely, skillfully, even cheerfully tapping out a great deal of correspondence.【譯文】在最近幾年中,全世界的科學(xué)家們突然發(fā)現(xiàn)他們?cè)诟咝实貜氖轮环N自己以前 極不愿做的工作一寫作,特別是信件的寫作。由于電子郵件的速度快捷,經(jīng)濟(jì)方便,使 得從未使用過(guò)的人,
15、也開(kāi)始熟練地使用電子郵件處理日常事務(wù),甚至能高高興興地寫出大 量信函。Electronic networks, woven into the fabric of scientific communication these days, are the route to colleagues in distant countries, shared data, bulletin boards and electronic journals. Anyone with a personal computer, a modem and the software to link computers ov
16、er telephone lines can sign on. An estimated five million scientists have done s o, with more joining every day, most of them communicating through a bundle of interconnected domestic and foreign routes known collectively as the internet, or net.當(dāng)前電子網(wǎng)絡(luò),已經(jīng)融入現(xiàn)代科學(xué)交流中。通過(guò)電子網(wǎng)絡(luò),人們可以和異國(guó)他鄉(xiāng) 的同事取得聯(lián)系、分享數(shù)據(jù)、游覽新聞簡(jiǎn)
17、報(bào)和閱讀電子雜志。不管是誰(shuí),只要你有一臺(tái)個(gè) 人電腦,一個(gè)調(diào)制解調(diào)器以及所需要的軟件,再把電話線連接到電腦上,就能申請(qǐng)上網(wǎng)。 目前,大約已有500萬(wàn)科學(xué)家登記上網(wǎng),而且人數(shù)與日俱增,絕大多數(shù)的科學(xué)家通過(guò)國(guó)內(nèi) 和國(guó)際線路進(jìn)行通訊。這些線路稱為“互聯(lián)網(wǎng)”,或簡(jiǎn)稱“網(wǎng)乙E-mail is starting to edge out the fax, the telephone, overnight mail and, of course land mail. It shrinks time and distance between scientific collaborators, in part because it is conveniently asynchronous (writers can type while their colleagues across time zones
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 散裝行業(yè)話務(wù)員工作總結(jié)
- 2025-2030全球IP66工業(yè)平板電腦行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)1,1,1,2,3,3,3-七氟丙烷行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)可移動(dòng)游泳池地板行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025-2030全球噴丸研磨石行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)超聲波和熱熔嵌件行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025-2030全球振動(dòng)供料系統(tǒng)行業(yè)調(diào)研及趨勢(shì)分析報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)晶圓旋轉(zhuǎn)清洗機(jī)行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)振動(dòng)脫油機(jī)行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025年全球及中國(guó)藝術(shù)品和古董搬運(yùn)服務(wù)行業(yè)頭部企業(yè)市場(chǎng)占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 人教版2024-2025學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期數(shù)學(xué)期末壓軸題練習(xí)
- 【人教版化學(xué)】必修1 知識(shí)點(diǎn)默寫小紙條(答案背誦版)
- 江蘇省無(wú)錫市2023-2024學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題(原卷版)
- 全國(guó)第三屆職業(yè)技能大賽(無(wú)人機(jī)駕駛(植保)項(xiàng)目)選拔賽理論考試題庫(kù)(含答案)
- 對(duì)口升學(xué)語(yǔ)文模擬試卷(10)-江西省(解析版)
- 《奧特萊斯業(yè)態(tài)淺析》課件
- 2022年湖南省公務(wù)員錄用考試《申論》真題(縣鄉(xiāng)卷)及答案解析
- 國(guó)家安全教育課程教學(xué)大綱分享
- 養(yǎng)殖場(chǎng)獸醫(yī)服務(wù)合同
- 電氣工程及其自動(dòng)化基礎(chǔ)知識(shí)單選題100道及答案解析
- HR六大板塊+三支柱體系
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論