蘇州市漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語動(dòng)機(jī)調(diào)查_第1頁
蘇州市漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語動(dòng)機(jī)調(diào)查_第2頁
蘇州市漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語動(dòng)機(jī)調(diào)查_第3頁
蘇州市漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語動(dòng)機(jī)調(diào)查_第4頁
蘇州市漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語動(dòng)機(jī)調(diào)查_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、蘇州市漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語動(dòng)機(jī)調(diào)查蘇州市漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語動(dòng)機(jī)調(diào)查摘要:近年來外國人學(xué)習(xí)漢語之風(fēng)日盛,這種現(xiàn)象的出現(xiàn)固然與來自社會(huì)方面的因素如全球化、中國國際影響力的上升等有關(guān),但更與源于個(gè)體方面的因素特別是學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)有重大關(guān)聯(lián),以致于對(duì)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與漢語學(xué)習(xí)關(guān)系的關(guān)注和研究到達(dá)了較廣的范圍和深度,并獲得了重要成果。文章在以往相關(guān)研究的根底上通過對(duì)蘇州地區(qū)的留學(xué)生進(jìn)展取樣問卷來考察論文聯(lián)盟.Ll.外國人學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)力問題,旨在為對(duì)外漢語的教學(xué)提供可能性的啟示或建議。關(guān)鍵詞:漢語學(xué)習(xí);學(xué)習(xí)動(dòng)力;外國留學(xué)生一、關(guān)于學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)1.1學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的概念大概是緣于動(dòng)機(jī)本身的復(fù)雜性和對(duì)其觀照的不

2、同視角,動(dòng)機(jī)并沒有比擬一致的的定義,但對(duì)于動(dòng)機(jī)的規(guī)定性描繪仍然是可能的。一般而言,動(dòng)機(jī)就是:促使或鼓勵(lì)個(gè)體做出某種行為或行動(dòng)的內(nèi)在動(dòng)力,常常表現(xiàn)為為到達(dá)某種目的而付出努力的愿望。從此描繪中可以看到,動(dòng)機(jī)具有始動(dòng)性、內(nèi)在性、目的性或方向性等特性。而心理學(xué)的研究也說明,一個(gè)人之所以會(huì)做出某種行為,其直接的推動(dòng)力來自于動(dòng)機(jī)??梢?,在人的行為的發(fā)生上,這里主要指語言的學(xué)習(xí)上,關(guān)鍵的不在于對(duì)于動(dòng)機(jī)的所謂一致界定,而在于動(dòng)機(jī)的事性存在和及其本身所具有的特性。這意味著動(dòng)機(jī)及其本身的特性在實(shí)際上影響著語言的學(xué)習(xí),而不同類型或?qū)用娴膭?dòng)機(jī)對(duì)于語言的學(xué)習(xí)有不同的影響,從而對(duì)于動(dòng)機(jī)分類的審視成為接下來必要的事情。1.

3、2動(dòng)機(jī)的分類動(dòng)機(jī)依不同的標(biāo)準(zhǔn)和維度有不同的分類,這里只觀照關(guān)聯(lián)和影響比擬大的幾種類型。1.2.1融入性動(dòng)機(jī)和工具性動(dòng)機(jī)這是從社會(huì)心理認(rèn)知形式區(qū)分出的動(dòng)機(jī)類型。就漢語學(xué)習(xí)而言,融入性動(dòng)機(jī)指的是出于對(duì)語言、文化或歷史本身的興趣而表現(xiàn)出的想融入中國社群、與之交往或在其中生活的愿望。所謂工具性動(dòng)機(jī)指的是學(xué)習(xí)者主要出于實(shí)用的或功利的目的學(xué)習(xí)漢語。1.2.2內(nèi)部動(dòng)機(jī)和外部動(dòng)機(jī)根據(jù)動(dòng)機(jī)的來源可以把動(dòng)機(jī)區(qū)分為內(nèi)部動(dòng)機(jī)和外部動(dòng)機(jī)。內(nèi)部動(dòng)機(jī)是指對(duì)語言、文化本身的興趣所引起的動(dòng)機(jī),它取決于個(gè)體內(nèi)在的需要。涵蓋以往研究中區(qū)分出來的文化融入性動(dòng)機(jī)等。內(nèi)部動(dòng)機(jī)源于對(duì)學(xué)習(xí)對(duì)象及其意義的一定程度的認(rèn)知或理解,在促成學(xué)習(xí)行為及

4、成功上有較長遠(yuǎn)的效果。外部動(dòng)機(jī)由外部誘因引起的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),它是在外界的要求或作用下產(chǎn)生的。包括以往研究中提及的外在壓力動(dòng)機(jī)、工具動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)情境性動(dòng)機(jī)。外部動(dòng)機(jī)來自個(gè)體以外的環(huán)境制約,其作用的有效發(fā)揮只有通過內(nèi)部動(dòng)機(jī)或與內(nèi)部動(dòng)機(jī)相配合才能達(dá)成,因此就其本身的單獨(dú)存在而言只能產(chǎn)生較短期的效果。但是,這并不意味著外部動(dòng)機(jī)不重要。事實(shí)上,把內(nèi)外部動(dòng)機(jī)結(jié)合起來可以發(fā)揮更大的作用。從上而論,我們注意到,融入性動(dòng)機(jī)和工具性動(dòng)機(jī)、內(nèi)部動(dòng)機(jī)和外部動(dòng)機(jī)雖然是從社會(huì)認(rèn)知心理角度對(duì)動(dòng)機(jī)進(jìn)展分類的兩個(gè)不同維度,但它們區(qū)分的結(jié)果有頗多的重合??陀^的講,所有的動(dòng)機(jī)類型都可以納入內(nèi)外部動(dòng)機(jī)的范圍或者二者的邊緣地帶,從內(nèi)外部之外

5、的維度或視角對(duì)動(dòng)機(jī)進(jìn)展再區(qū)分只是擴(kuò)展了研究的空間和增加了對(duì)于研究對(duì)象的認(rèn)識(shí)而已。有鑒于此,我們擬用內(nèi)外部動(dòng)機(jī)區(qū)分的維度進(jìn)展研究和討論,同時(shí)把從其他維度和視角區(qū)分出來的動(dòng)機(jī)類別納入內(nèi)外部動(dòng)機(jī)的范圍和二者的邊緣這里且稱為復(fù)合性動(dòng)機(jī),詳細(xì)見下列圖:二、基于調(diào)查結(jié)果的漢語學(xué)習(xí)動(dòng)力分析本文選取了蘇州地區(qū)的64名留學(xué)生男生28人、女生36人為調(diào)查對(duì)象,大致分為歐美學(xué)生26人南美學(xué)生4人亞洲學(xué)生29人南亞人14人,東亞人日本5人和韓國10人15人非洲學(xué)生5人四個(gè)群體。為了讓學(xué)生更好的理解和填寫問卷,將問卷翻譯成主要的幾種語言。調(diào)查在假期個(gè)別進(jìn)展,先向?qū)W生解釋問卷的目的、構(gòu)造、內(nèi)以及如何填寫,然后讓被試如實(shí)答

6、復(fù),并強(qiáng)調(diào)他們的答復(fù)只用于研究,不需署名。筆者共發(fā)出調(diào)查問卷64份,收回64份,有效問卷為60份。問卷調(diào)查結(jié)果說明,蘇州地區(qū)的外國留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)可分為內(nèi)部動(dòng)機(jī)、外部動(dòng)機(jī)、復(fù)合性動(dòng)機(jī)三個(gè)維度。接下來就調(diào)查結(jié)果做一分析:1.在內(nèi)部動(dòng)機(jī)上,筆者安排了A1.喜歡學(xué)習(xí)語言;A2.喜歡中國文化;A3.我想更深化地理解中國;A4.喜歡中國人,希望交一些中國朋友等問題。約82%的學(xué)生選擇了該項(xiàng)動(dòng)機(jī)作為主要的學(xué)習(xí)動(dòng)力。他們認(rèn)為中國的悠久歷史和精深文化對(duì)他們非常有吸引力。2.在外部動(dòng)機(jī)上,如前所述,涵蓋了外部壓力動(dòng)機(jī)、工具性動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)情境動(dòng)機(jī)三種類型。針對(duì)于每一類別。我們分別設(shè)計(jì)了A5.被公司和家人派來學(xué)習(xí)漢語

7、,不能讓他們絕望;A6.要努力學(xué)習(xí)漢語以免考試太差覺得丟人外部壓力動(dòng)機(jī)。A7.學(xué)論文聯(lián)盟.Ll.漢語能在中國或回國找到一份好的工作;A8.我有中國親戚,我想跟他/她用漢語交流工具性動(dòng)機(jī)。A9.我對(duì)漢語的興趣的大小與漢語成績、漢語老師或漢語教材有關(guān)學(xué)習(xí)情境動(dòng)機(jī)等題。結(jié)果分別有約71.9%的歐美學(xué)生、93.1%的亞洲學(xué)生和全部的非洲學(xué)生和南美學(xué)生選擇了外部壓力動(dòng)機(jī);69.2%的歐美學(xué)生、96.6%亞洲學(xué)生和全部的南美學(xué)生和非洲學(xué)生選擇了工具性動(dòng)機(jī);92%的學(xué)生選擇的學(xué)習(xí)情境動(dòng)機(jī)。從這里可以看到:1學(xué)習(xí)情境動(dòng)機(jī)對(duì)于不同國家或地區(qū)的留學(xué)生都是極為重要的外部動(dòng)機(jī)。2在外部動(dòng)機(jī)的不同類型的分布上,不同國家

8、或地區(qū)的留學(xué)生頗有區(qū)別,其中歐美學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的外部壓力動(dòng)機(jī)和工具性動(dòng)機(jī)都弱于其他國家或地區(qū)的學(xué)生,而非洲學(xué)生和南美學(xué)生的這些動(dòng)機(jī)尤其強(qiáng)烈。這顯現(xiàn)了在進(jìn)入中國一族群和文化上人的區(qū)域、文化和經(jīng)濟(jì)特征。詳細(xì)來說,歐美國家或地區(qū)較富裕,其學(xué)生性格開朗、愿于并樂于交際,多出于對(duì)中國歷史文化、傳統(tǒng)風(fēng)俗的興趣學(xué)習(xí)漢語,非洲、南美國家或地區(qū)經(jīng)濟(jì)欠興旺,學(xué)生多出于增加就業(yè)時(shí)機(jī)來學(xué)習(xí)漢語。至于亞洲學(xué)生特別是日本學(xué)生和韓國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語上也有較強(qiáng)的外部動(dòng)機(jī),我們以為可能主要的是因?yàn)榈鼐夑P(guān)系近年來國家之間的經(jīng)貿(mào)交流頻繁,使得學(xué)習(xí)漢語對(duì)于個(gè)人和國家都形成了一種外在驅(qū)動(dòng)力。當(dāng)然,這只是相對(duì)意義上的。有關(guān)的調(diào)查和研究顯示,

9、隨著中國的開展、國際影響力的提升以及融入世界的進(jìn)程,一個(gè)明顯的事實(shí)就是外國人學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)機(jī)越來越從過去的興趣型轉(zhuǎn)向職業(yè)開展需要型或?qū)嵱眯?,這也就是為何在漢語的學(xué)習(xí)上,不同國家或地區(qū)的留學(xué)生外部動(dòng)機(jī)普遍較高的原因。3.在復(fù)合性動(dòng)機(jī)上,成果動(dòng)機(jī)和教育動(dòng)機(jī)是我們著意關(guān)注的,由此我們分別設(shè)置了A10.漢語是一種非常有用的交流工具;A11.學(xué)漢語能在中國繼續(xù)學(xué)習(xí)深造兩題。在前一類動(dòng)機(jī)上,分別有約88.5%的歐美學(xué)生、86.2.%的亞洲學(xué)生、75%南美學(xué)生和全部的非洲學(xué)生做了選擇。后一類動(dòng)機(jī)上,分別有約80.8%歐美學(xué)生、41.4%d亞洲學(xué)生、80%的非洲學(xué)生和全部的南美學(xué)生作了選擇??梢?,雖然在詳細(xì)的動(dòng)

10、機(jī)類別上不同國家或地區(qū)的留學(xué)生有所差異亞洲學(xué)生的教育動(dòng)機(jī)要弱于其他國家或地區(qū),但在漢語學(xué)習(xí)上,外國留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)兼有兩種或多種成分是一種主流。這也正說明了人的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的復(fù)雜性和常態(tài)。從上我們可以發(fā)現(xiàn)外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)機(jī)的如下一些特點(diǎn):1學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的浸透性。絕大部分留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)機(jī)都不是某種單一的動(dòng)機(jī),而是兼有兩種或多種的動(dòng)機(jī)成分,雖然每一種動(dòng)機(jī)成分或類型在動(dòng)機(jī)整體中的程度和所占的比例有所不同,但這些動(dòng)機(jī)成分的意向性最終都是指向漢語的學(xué)習(xí)的。這就要求我們的漢語老師既要理解學(xué)生的主導(dǎo)性動(dòng)機(jī),同時(shí)又要根據(jù)動(dòng)機(jī)之間的浸透性擅長采用適當(dāng)?shù)姆椒ɑ蚍绞郊ぐl(fā)和引導(dǎo)其他的動(dòng)機(jī),使不同的動(dòng)機(jī)能在漢語的學(xué)習(xí)

11、過程中形成合力。2學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的多樣性。所調(diào)查的留學(xué)生中,有的主要是出于對(duì)中國語言、文化歷史的興趣,有的是抱持著學(xué)習(xí)漢語后能在中國或回國找到一份好工作,有的是懷揣著能在中國繼續(xù)深造的夢想,有的是希望能以漢語為交流的工具不一而足。這意味著,我們的老師要盡可能的理解不同的留學(xué)生個(gè)體或群體的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)或占主導(dǎo)地位的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),以便采用相應(yīng)的教學(xué)策略施行更有效的教學(xué)。3學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的變動(dòng)性。從影響學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的因素來看,留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)也受到來自社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化背景、家庭關(guān)注和期待、學(xué)校班級(jí)氣氛和老師教學(xué)、自然特征如年齡、學(xué)習(xí)時(shí)間等方面因素的影響,因此他們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)也必然會(huì)隨著這些因素的變化而發(fā)生變化。這提示我們的老師要

12、注意觀察學(xué)生的學(xué)習(xí)過程,考察其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的變動(dòng)情況,從而能采取相適的策略維持、引導(dǎo)和激發(fā)良好的動(dòng)機(jī)。三、討論透過以上的分析,我們認(rèn)為:1.外國留學(xué)生總體上都有較強(qiáng)的動(dòng)機(jī)。雖然不同國家或地區(qū)的留學(xué)生在詳細(xì)的動(dòng)機(jī)類別上有不同的分布:歐美留學(xué)生內(nèi)部動(dòng)機(jī)、外部動(dòng)機(jī)中等偏上,外部動(dòng)機(jī)中的外部壓力動(dòng)機(jī)、工具性動(dòng)機(jī)影響較平衡,并有從內(nèi)部動(dòng)機(jī)向外部動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)移的趨勢;亞論文聯(lián)盟.Ll.洲、非洲和南美留學(xué)生的外部動(dòng)機(jī)較高,外部動(dòng)機(jī)中的外部壓力動(dòng)機(jī)和工具性動(dòng)機(jī)影響顯著。但是,在影響漢語學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)類別上,相似性或相近性也是很顯明的,即外部動(dòng)機(jī)特別是學(xué)習(xí)情境動(dòng)機(jī)是對(duì)外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語有很強(qiáng)影響的動(dòng)機(jī)。假如說,在漢語的學(xué)習(xí)上

13、,有較強(qiáng)的動(dòng)機(jī)是我們開展?jié)h語教學(xué)的起點(diǎn),那么識(shí)別動(dòng)機(jī)中影響較大的并能為我們控制的動(dòng)機(jī)類型是有效進(jìn)展教學(xué)的條件。由此而論,針對(duì)漢語學(xué)習(xí)中影響比擬普遍的學(xué)習(xí)情境動(dòng)機(jī),我們有必要從課程內(nèi)容和設(shè)置、教材的編寫、老師的授課方式及教學(xué)評(píng)價(jià)和管理等層面去營造一種良好的學(xué)習(xí)氣氛和場域。2.不同年齡、不同漢語學(xué)習(xí)時(shí)間和不同專業(yè)的留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)上的動(dòng)機(jī)存在差異。其中,不同年齡的外國留學(xué)生在內(nèi)部動(dòng)機(jī)、外部壓力動(dòng)機(jī)、工具動(dòng)機(jī)上存在較大差異;不同漢語學(xué)習(xí)時(shí)間的留學(xué)生在內(nèi)部動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)情境動(dòng)機(jī)和教育動(dòng)機(jī)上有較明顯的差異;不同專業(yè)的留學(xué)生在內(nèi)部動(dòng)機(jī)、成果動(dòng)機(jī)、工具動(dòng)機(jī)上有較大的差異。3.對(duì)于動(dòng)機(jī)的分布情況,我們以為除了國家

14、、年齡等自然維度的解釋,還可以從動(dòng)機(jī)本身的維度當(dāng)然,這一維度與具有不同自然特征的主體是關(guān)聯(lián)在一起的進(jìn)展理解。詳細(xì)來說就是:1學(xué)習(xí)者個(gè)體的動(dòng)機(jī)是內(nèi)部動(dòng)機(jī)為主還是外部動(dòng)機(jī)為要,決定了個(gè)體在漢語學(xué)習(xí)上的心態(tài)、愿意做出的努力以及對(duì)待學(xué)習(xí)中遇到的困難的態(tài)度和持續(xù)學(xué)習(xí)的時(shí)間。2學(xué)習(xí)者個(gè)體動(dòng)機(jī)的意向性。即是否指向可行的近期目的,將對(duì)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生影響。3動(dòng)機(jī)的情境性。特定情境下學(xué)習(xí)者的適應(yīng)情況可能成為影響學(xué)習(xí)者選擇學(xué)習(xí)或不學(xué)習(xí)的原因。4動(dòng)機(jī)的聯(lián)動(dòng)性。不同的動(dòng)機(jī)成分和類別之間是互相聯(lián)絡(luò)、互相作用的,可以考慮從對(duì)學(xué)習(xí)者的外部情境的適度控制和調(diào)試,從對(duì)其他層面動(dòng)機(jī)的理解和動(dòng)機(jī)意向的實(shí)現(xiàn)來培養(yǎng)和加強(qiáng)有利于他們語言學(xué)習(xí)成

15、功層面的動(dòng)機(jī)。四、對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)及相關(guān)方面的可能性啟示或建議根據(jù)對(duì)于外國留學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)分布情況的理解、分析和討論,我們擬就漢語教學(xué)提出以下幾條也許似曾相識(shí)然而卻是有意義的建議。1.嘗試建立動(dòng)機(jī)成長檔案。在一定時(shí)限內(nèi),在一個(gè)班級(jí)、一個(gè)教學(xué)區(qū)以致一個(gè)學(xué)校范圍內(nèi)嘗試建立針對(duì)不同留學(xué)生個(gè)體和群體的動(dòng)機(jī)成長檔案,通過長期觀察不同留學(xué)生個(gè)體或群體的漢語學(xué)習(xí)過程、與他們進(jìn)展交往,并配以適當(dāng)?shù)膭?dòng)機(jī)測量,總結(jié)、歸納和概括留學(xué)生個(gè)體特別是群體的動(dòng)機(jī)特點(diǎn)和動(dòng)機(jī)成長變化的一般性規(guī)律,從而可以形成對(duì)于留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)過程的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)狀態(tài)的動(dòng)態(tài)把握,進(jìn)而為良好學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的培養(yǎng)、激發(fā)和漢語教學(xué)策略的選擇和采用提供根據(jù)。2.利用和

16、重視內(nèi)部動(dòng)機(jī)。內(nèi)部動(dòng)機(jī)是漢語學(xué)習(xí)的原動(dòng)力,它的存在是漢語教學(xué)的最好起點(diǎn)。這意味著,理解并根據(jù)外國留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)上的興趣點(diǎn),進(jìn)展教學(xué)手段、教學(xué)形式、教學(xué)內(nèi)容的選擇和設(shè)計(jì)以及安排和組織與之相匹配的課堂、課外活動(dòng),如漢字書寫比賽、聯(lián)誼會(huì)、漢語演講等,從而培養(yǎng)或進(jìn)步留學(xué)生對(duì)于漢語學(xué)習(xí)的興趣將是教學(xué)中尤其需要注重和關(guān)心的方面。對(duì)于那些漢語學(xué)習(xí)內(nèi)部動(dòng)機(jī)較弱而外部動(dòng)機(jī)較強(qiáng)的留學(xué)生個(gè)體或群體,我們宜適當(dāng)安排一些有利于其外部動(dòng)機(jī)意向?qū)崿F(xiàn)的活動(dòng),由其外部動(dòng)機(jī)意向的實(shí)現(xiàn)導(dǎo)向?qū)τ谄鋬?nèi)部動(dòng)機(jī),如學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)或維持。3.進(jìn)步漢語老師的教學(xué)素養(yǎng),特別是課堂行為的自控才能。課堂教學(xué)過程中,老師的注意力、時(shí)間分配、教學(xué)情態(tài)、話語表達(dá)等都應(yīng)進(jìn)展適當(dāng)?shù)目刂坪驼{(diào)節(jié)。綜上而論,漢語教學(xué)過程中要重視留學(xué)生的內(nèi)部動(dòng)機(jī)的論文聯(lián)盟.Ll.維持、培養(yǎng)和激發(fā),同時(shí)又不無視動(dòng)機(jī)之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),注重內(nèi)外部動(dòng)機(jī)的互動(dòng)和配合。對(duì)外漢語教學(xué)老師除了汲取和借鑒語言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究的有益成果來促進(jìn)漢語的教學(xué)和研究,也要嘗試在部分范圍內(nèi)建立類似于成長檔案袋的動(dòng)機(jī)成長檔案來考察留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)變化特點(diǎn)和規(guī)律,從而為漢語教學(xué)的改良和研究提供原始性的材料和根據(jù)。參考文獻(xiàn):1張柯.試論外國留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與教學(xué)策略J.高等函授學(xué)校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2022年4月2陳艷.初級(jí)階段中亞留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查研究

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論