第一章 古希臘文論_第1頁(yè)
第一章 古希臘文論_第2頁(yè)
第一章 古希臘文論_第3頁(yè)
第一章 古希臘文論_第4頁(yè)
第一章 古希臘文論_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩37頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第一章 古希臘文論教學(xué)重點(diǎn):古希臘的文化環(huán)境;柏拉圖“模仿 說”;詩(shī) 的道德標(biāo)準(zhǔn);“迷狂說”;亞里士多德的悲劇理論;“凈化說”。教學(xué)難點(diǎn):“理式”、 “卡塔西斯”、四因說 、詩(shī)與歷史3課時(shí)o 授課大綱o 基本概念和知識(shí)點(diǎn)o 第一節(jié) 概述o 第二節(jié) 柏拉圖o 第三節(jié) 亞里士多德第一節(jié) 概述o 古希臘的地理與歷史o 以愛琴海地區(qū)為中心,包括小亞細(xì)亞、北非、意大利南部和西西里島等地。o 公元前2000年前 克里特邁錫尼文明o 公元前1200至1150年間特洛亞戰(zhàn)爭(zhēng) o 公元前1100到800年間 “荷馬時(shí)代” o 公元前8世紀(jì) 古希臘文字出現(xiàn) o 早期作家o 赫希爾德、薩福、品達(dá)、梭倫法法大衛(wèi)大衛(wèi)薩

2、福和帕沃薩福和帕沃梭倫梭倫“作惡的人每每致富,而好人往往受窮;但是,我們不愿把我們的道德和他們的財(cái)富交換,因?yàn)榈赖率怯肋h(yuǎn)存在的,而財(cái)富每天都在更換主人。” o 古希臘的政治、文化o 政治體制奴隸制民主制。民主是希臘人留下來的遺產(chǎn),民主的基礎(chǔ)是希臘人如饑似渴的求知欲,用蘇格拉底的話說,求知的欲望就是“智慧”,而哲學(xué)(philosophy)這個(gè)詞的最初含義,也就是“愛智慧”。 o “健康的兒童性” o 古希臘文論o 模仿說o 德謨克利特也講過人類是從蜘蛛那里學(xué)會(huì)織補(bǔ),從燕子那里學(xué)會(huì)蓋房子,從黃鶯等鳥兒那里學(xué)會(huì)歌唱這樣的話。 o ”詩(shī)作為謊言“o 第歐根尼拉爾修載,畢達(dá)哥拉斯曾夢(mèng)見荷馬和赫西俄德因“

3、撒謊”故,在冥界歷萬劫不復(fù)之滅:荷馬是被吊在一棵黑森森的樹上,周圍盤著無數(shù)毒蛇;赫西俄德則被綁在青銅柱上燒烤,痛楚難當(dāng)而凄聲衰號(hào)。赫拉克利特算是心慈,網(wǎng)開一面繃饒過了赫西俄德,但赫拉克利特也認(rèn)定荷馬該挨一頓鞭子。 o 迷狂說和靈感說o 德謨克利特顯然已發(fā)現(xiàn)某些狀態(tài)下,瘋?cè)说难哉Z與詩(shī)有某種相通之處,即兩者都是想象力高張所致。所以他認(rèn)為詩(shī)的靈感并不是源于某種外來的聲音,比方說繆斯,而系出自一種內(nèi)在的搏動(dòng),故而詩(shī)人無論寫什么,只要通靈會(huì)意,有神的靈性在心,總是格外的美。這實(shí)際上是說,作詩(shī)很大程度上有如古時(shí)祭師傳達(dá)神的意旨時(shí)那一種恍恍忽忽的狀態(tài),是身不由己的。詩(shī)人如此,瘋?cè)艘嗳?。德謨克利特這段多見于后

4、人著作中的話,有人認(rèn)為是專指希臘詩(shī)中更為狂放的部分,如酒神頌。但德謨克利特在其他殘篇里也提到,即便是相對(duì)來說比較清醒的詩(shī)人如荷馬,也須在此一朦朦朧朧的境界中,來醞釀他那“美妙且多智的詩(shī)章”。 第二節(jié) 柏拉圖o 柏拉圖(Plato,公元前427-前347)可被視為西方哲學(xué)的奠基人 o 柏拉圖的名下傳有對(duì)話30余篇,一般認(rèn)為其中的25篇和為蘇格拉底所作的申辯篇,是柏拉圖自己的作品。 o 一、模仿說的緣起o 二、詩(shī)的道德標(biāo)準(zhǔn)o 三、詩(shī)為迷狂說一、模仿說的緣起p國(guó)家篇第十卷 蘇:那么下面我們?cè)O(shè)有三種床,一種是自然的床,我認(rèn)為我們大概得說它是神造的。或者,是什么別的造的嗎? 格:我認(rèn)為不是什么別的造的。

5、蘇:其次一種是木匠造的床。格:是的。蘇:再一種是畫家畫的床,是嗎?格:就算是吧。蘇:因此,畫家、造床匠、神,是這三者造這三種床。格:是的,這三種人。蘇:神或是自己不愿或是有某種力量迫使他不能制造超過一個(gè)的自然床,因而就只造了一個(gè)本質(zhì)的床,真正的床。神從未造過兩個(gè)或兩個(gè)以上這樣的床,它以后也永遠(yuǎn)不會(huì)再有新的了。格:為什么?蘇:因?yàn)?,假定神只制造兩張床,就?huì)又有第三張出現(xiàn),那兩個(gè)都以它的形式為自己的形式,結(jié)果就會(huì)這第三個(gè)是真正的本質(zhì)的床,那兩個(gè)不是了。格:對(duì)。 蘇:因此,我認(rèn)為神由于知道這一點(diǎn),并且希望自己成為真實(shí)的床的真正制造者而不只是一個(gè)制造某一特定床的木匠,所以他就只造了唯一的一張自然的床。

6、格:看來是的。蘇:那么我們把神叫做床之自然的創(chuàng)造者,可以嗎?還是叫做什么別的好呢?格:這個(gè)名稱是肯定正確的,既然自然的床以及所有其他自然的東西都是神的創(chuàng)造。蘇:木匠怎么樣?我們可以把他叫做床的制造者嗎?格:可以。蘇:我們也可以稱畫家為這類東西的創(chuàng)造者或制造者嗎?格:無論如何不行。蘇:那么你說他是床的什么呢?格:我覺得,如果我們把畫家叫做那兩種人所造的東西的模仿者,應(yīng)該是最合適的。蘇:很好。因此,你把和自然隔著兩層的作品的制作者稱作模仿者?格:正是。蘇:因此,悲劇詩(shī)人既然是模仿者,他就像所有其他的模仿者一樣,自然地和王者或真實(shí)隔著兩層。 o 首先,第一張神造的床只可能有一張,這一張床是床的本質(zhì),

7、床的理念。神不可能造兩張抑或兩張以上的床。退一步說,就算假定神是造了兩種床,那么在這兩張床背后,必定就還有作為這兩張床的理念,被這兩張床加以模仿的第三張床??梢娮犯菰?,床的理念永遠(yuǎn)只能是一個(gè),這是神的作品,是真理所在。o 其次,第二張木匠造的床,雖然是模仿床的理念,同理念隔了一層,但是它畢竟是真實(shí),所以,誠(chéng)如神可以稱之為床的制作者,木匠也一樣可以稱之為床的制造者。 o 畫家的名稱是模仿者,詩(shī)人也是模仿者,就像所有的模仿者一樣,他們和真理是隔了兩層。 o 因此我們是不是應(yīng)該說,從荷馬以降的所有詩(shī)人,都只是模仿者,他們模擬德行或者諸如此類東西的形象,而永遠(yuǎn)不達(dá)真理。如前所見,詩(shī)人和畫家一樣,他對(duì)

8、做鞋的手藝一竅不通,卻能有模有樣畫出畫家的形象。他的畫只能取悅那些同他見識(shí)相當(dāng)?shù)娜?,他們完全是根?jù)色彩和形狀來作出判斷。1o 1 Plato, The Republic, 601a. J. Cooper and D. Hutchinson ed. Plato: Complete Works, Indianapolis: Hackett Publishing Company, 1997.二、詩(shī)的道德標(biāo)準(zhǔn)o 柏拉圖認(rèn)為詩(shī)人和畫家一樣,其創(chuàng)造只涉及靈魂的低賤部分,喚醒且滋養(yǎng)情感,損害理性。所以一個(gè)秩序有定的理想國(guó),有充分的理由對(duì)詩(shī)人關(guān)上大門。 o 柏拉圖期望詩(shī)人可以改邪歸正,這可見他沒有把詩(shī)一棍子打

9、死,而實(shí)際上是將詩(shī)兩分,分作好詩(shī)和壞詩(shī)。荷馬和悲劇詩(shī)人的創(chuàng)作固然音律美輪美奐,但是因?yàn)槟7峦胬砀袅藘蓪?,以及前述之種種濫情罪狀,只能被發(fā)配到壞詩(shī)行列。就模仿是一層阻隔一層,表達(dá)的真理是每況愈下而言,柏拉圖的邏輯是真正的藝術(shù)家既然知道模仿是什么性質(zhì),那么他寧可去做詩(shī)的題材,也強(qiáng)似自己來寫詩(shī)。因?yàn)槿绱怂褪潜驹皇切蜗?。就道德方面而言,什么是好?shī)?柏拉圖的具體定位是,“我們必須堅(jiān)定立場(chǎng),確認(rèn)只有敬神的頌詩(shī)和歌頌名人的詩(shī)篇,才應(yīng)被放行進(jìn)入我們的理想國(guó)。”1 1 Plato, The Republic, 607a. J. Cooper and D. Hutchinson ed. Plato: Co

10、mplete Works, Indianapolis: Hacketet Publishing Company, 1997.o 譴責(zé)模仿的國(guó)家篇本身是不是一種模仿?國(guó)家篇像柏拉圖的其他篇章一樣,采用的是對(duì)話的形式。它是蘇格拉底對(duì)話的真實(shí)記錄嗎?還是模仿了蘇格拉底的對(duì)話形式?沒有人懷疑答案是后者而不是前者。不但模仿,而且虛構(gòu)。這也不足為奇,柏拉圖自己就把模仿和虛構(gòu)等量齊觀。以模仿的手段來譴責(zé)模仿之遠(yuǎn)離真理,以寫詩(shī)的手段來譴責(zé)詩(shī)之不純,人們是不是會(huì)在柏拉圖的模仿理論里,讀出一種言不由衷的反諷來呢?三、詩(shī)為迷狂說o 如果沒有繆斯的迷狂,單想憑技巧便成為一個(gè)名副其實(shí)的詩(shī)人,那么無論誰去敲詩(shī)的大門,都注

11、定要被擋在門外。神智清醒的人所寫的詩(shī),遇到迷狂中人的詩(shī),便黯然無光了。1o 1 Plato, Phaedrus, 245a. J. Cooper and D. Hutchinson ed. Plato: Complete Works, Indianapolis: Hacketet Publishing Company, 1997.o抒情詩(shī)人的靈魂也是這樣,誠(chéng)如他們自己所言。因?yàn)樗麄兏嬖V我們,他們是從流蜜的源泉里唱歌,從繆斯的花園和幽谷里采集;他們就像蜜蜂那樣,從一朵花飛到另一朵花。這是千真萬確的。因?yàn)樵?shī)人輕盈盈長(zhǎng)著雙翼,是神圣的東西,他只有在靈感的激勵(lì)之下,迷失神智,才能進(jìn)行創(chuàng)作,這時(shí)候他的心

12、靈不再?gòu)膶儆谒?。要是他沒有達(dá)到這一狀態(tài),他便一無所能,無從發(fā)布他的神諭了。1o1 Plato, Ion, 543b. J. Cooper and D. Hutchinson ed. Plato: Complete Works, Indianapolis: Hacketet Publishing Company, 1997.o 詩(shī)人迷狂系代神所言,是柏拉圖對(duì)后代影響深遠(yuǎn)的著名詩(shī)學(xué)思想。這是說,詩(shī)人描述人類的崇高行為,一如伊安之吟誦荷馬,不是憑借藝術(shù)的規(guī)則,而是為繆斯所迫。這是一種迫不及待,非得一吐為快的迷狂。至于神何以要?jiǎng)儕Z詩(shī)人的正常理智,蘇格拉底的解釋是,原因在于神想使聽眾明白,詩(shī)人在恍惚迷狂

13、之間發(fā)布這些至尊無價(jià)的言詞時(shí),已經(jīng)失去了常人的理智,所以真正說話的是神,我們是通過詩(shī)人在清楚聆聽神的話語。另外,詩(shī)人創(chuàng)作不是憑借技藝,而是迷狂中代神所言使然。第三節(jié) 亞里士多德o 亞里士多德(Aristotle,公元前384前322) o 今天的標(biāo)準(zhǔn)版亞里士多德全集收入他的著作47種,其中詩(shī)學(xué)公認(rèn)是西方世界最早,也是影響最為深廣的系統(tǒng)性文學(xué)理論著作。o 一、為模仿正名o 二、悲劇的結(jié)構(gòu)o 三、凈化說一、為模仿正名o 1、亞里士多德的”形式“o 亞里士多德是柏拉圖的學(xué)生,其思想體系可稱之為形式的哲學(xué),他的“形式”(form,eidos)就是柏拉圖的理念,是事物是其所是,這同柏拉圖是一脈相承的。但

14、是亞里士多德反對(duì)柏拉圖把理念抽繹出來高架在個(gè)別之上的做法,反之肯定形式就存在于個(gè)別事物之中。在尼各馬可倫理學(xué)中,他這樣評(píng)價(jià)過柏拉圖的理念論:“理念論否定理念是數(shù)目,這樣就使理念、善自身不能像在畢達(dá)哥拉斯學(xué)派那里那樣,在宇宙萬物的系列中找到容身之處?!?這可見他更愿意秉承畢達(dá)哥拉斯學(xué)派的傳統(tǒng),在宇宙萬物的系列中來認(rèn)知形式。在敘述風(fēng)格上,亞里士多德以陳列和分析見長(zhǎng)。o 1 Aristotle, Nicomachean Ethics, 1096a. J. Barnes ed. The Complete Works of Aristotle, Princeton: Princeton Universi

15、ty Press, 1961. o詩(shī)一般來說似乎是有兩個(gè)起因,各各深藏于我們的天性。首先,人類從孩提時(shí)代就具有模仿的本能,他和其他動(dòng)物的區(qū)別之一,就在于他是最善于模仿的生物,通過模仿他得到了最初的知識(shí)。其次同樣普遍的,是模仿的作品中我們感到的快感。經(jīng)驗(yàn)的事實(shí)證明了這一點(diǎn)。有些東西本身看上去給人痛感,栩栩如生再現(xiàn)出來以后,我們卻樂于觀看:諸如最可鄙動(dòng)物的形狀和尸體。究其原因依然是快樂莫過于求知,不僅哲學(xué)家是這樣,一般人亦然,雖然他們的求知能力有限。o Aristotle, Poetics, 1448b. J. Barnes ed. The Complete Works of Aristotle,

16、 Princeton: Princeton University Press, 1961.o 亞里士多德從認(rèn)知的角度出發(fā),解釋了人何以喜歡觀看模仿的形象。模仿的快感首先是一種哲學(xué)的快感,對(duì)于人事先沒有見過模仿的藍(lán)本而言,快感就不是來自模仿本身,而是來自表達(dá)技巧、色彩這一類原因。這也是柏拉圖每每提及的詩(shī)的不可抗拒的形式快感所在。但亞里士多德同樣將人的音樂感、節(jié)奏感本能,同模仿本能并視為人的兩種天性。這樣我們就看到了詩(shī)歌的誕生,用亞里士多德的話說,人就是在這種自然的稟賦里漸而漸之發(fā)展出特殊的才情,先是即興吟誦,然而最終從粗糙的即興口占中誕生了詩(shī)。o 歷史和詩(shī)的真正差別在于一個(gè)關(guān)涉已經(jīng)發(fā)生的事情,另

17、一個(gè)關(guān)涉可能發(fā)生的事情。因此,詩(shī)比歷史更有哲學(xué)意味,比歷史更高一籌:因?yàn)樵?shī)傾向于表現(xiàn)一般,歷史則傾向于表現(xiàn)個(gè)別。所謂普遍性,我是指某一種類型的人,如何根據(jù)或然律或必然律,來言說或行動(dòng)。詩(shī)人首先要達(dá)成這一普遍性,然后才給他的人物起名字。o Aristotle, Poetics, 1451b. J. Barnes ed. The Complete Works of Aristotle, Princeton: Princeton University Press, 1961.o 所謂必然律和或然律,也就是必然性和可能性,詩(shī)正是通過必然的認(rèn)知邏輯,和可能的想象虛構(gòu),在個(gè)別的形象中表述出了深層的規(guī)律性的

18、東西。 o 詩(shī)不再是柏拉圖指責(zé)的那樣認(rèn)知功能上只是提供幻相,教育功能上只是引人誤入歧途的存在了。 關(guān)于模仿的方式o “荷馬有許多地方值得稱贊,其中之一在史詩(shī)詩(shī)人里也獨(dú)樹一幟,這就是他很好把握了他作為一個(gè)詩(shī)人的位置。因?yàn)樵?shī)人應(yīng)當(dāng)盡量少用自己的身份說話,否則他就不是一個(gè)模仿者了?!?Aristotle, Poetics, 1460b. J. Barnes ed. The Complete Works of Aristotle, Princeton: Princeton University Press, 1961.o 這是柏拉圖也是亞里士多德在荷馬史詩(shī)中讀出的一條詩(shī)的規(guī)律。亞里士多德進(jìn)而把這樣一條

19、規(guī)律界定為史詩(shī)模仿的根本所在,初看似乎同他對(duì)模仿的一般描述不盡相吻,實(shí)際上卻是道出了模仿所具有的藝術(shù)內(nèi)涵。亞里士多德這里的見地,已經(jīng)是相當(dāng)程度上揭示了后代的現(xiàn)實(shí)主義手法了。 o柏拉圖與亞里士多德模仿論之差異o其一是模仿的對(duì)象。柏拉圖將詩(shī)人與畫家并提,實(shí)際上是暗示詩(shī)有如畫,即便如荷馬描寫戰(zhàn)爭(zhēng)和政治,也無異于模仿床和桌子這類沒有生命的物事。亞里士多德則明確將行動(dòng)確立為詩(shī)模仿的對(duì)象,應(yīng)是非常精到的概括了古代詩(shī)歌的特征。亞里士多德判定詩(shī)的題材在于敘寫行動(dòng)中的人,所以詩(shī)人中,“比較嚴(yán)肅的人模仿高尚的行動(dòng),即高尚的人的行動(dòng),比較平庸的人則模仿下劣的人的行動(dòng)?!?o1 Aristotle, Poetics,

20、 1448b. J. Barnes ed. The Complete Works of Aristotle, Princeton: Princeton University Press, 1961.o其次,就模仿的性質(zhì)來看,亞里士多德一反柏拉圖對(duì)著影子畫影子的等而下之格局,指出就其根本而言,詩(shī)人不像歷史學(xué)家那樣,追求以哪一個(gè)人,來作為模仿的藍(lán)本。倘若詩(shī)人依原樣畫下個(gè)亞爾西巴德,他的詩(shī)很可能不乏史學(xué)的價(jià)值,但是自身的存在理由,就成了大問題。o 但是亞里士多德同樣秉承了柏拉圖的傳統(tǒng),這就是以哲學(xué)的認(rèn)知為知識(shí)最高形式的傳統(tǒng)。詩(shī)學(xué)第二十四章中,他說荷馬的本事是把謊話說得圓滿,然后他把這本事教給了其他詩(shī)

21、人。所謂謊話說得圓滿據(jù)亞里士多德解釋,是指利用似是而非的推斷。這依然還是在看哲學(xué)的眼色。哲學(xué)作為將一切官能愉悅盡收囊中的超級(jí)所指,我們發(fā)現(xiàn)亞里士多德最終是堅(jiān)固而不是背離了柏拉圖的理性主義傳統(tǒng)。二、悲劇的結(jié)構(gòu)o 四因說與悲劇的定義o 因此,悲劇是對(duì)一個(gè)嚴(yán)肅、完整、有一定長(zhǎng)度的行動(dòng)的模仿;它用的是語言,具有各種精心雕琢的裝飾,各就其位用在劇的各個(gè)部分;模仿的樣式是戲劇表演,不是一味敘述;通過引起憐憫和恐懼之情,而使這兩種情感得到凈化。1o 1 Aristotle, Poetics, 1449b. J. Barnes ed. The Complete Works of Aristotle, Prin

22、ceton: Princeton University Press, 1961.o 所謂四因是指質(zhì)料因、形式因、動(dòng)力因和目的因。質(zhì)料是事物的原始材料,形式?jīng)Q定事物的形狀,故而相同的質(zhì)料有不同的形式。動(dòng)力是指質(zhì)料被賦予形式的過程,有鑒于這過程就是模仿的過程,它意味必有外在的力量將特定的形式加諸質(zhì)料。最后目的因也是終極因:萬事萬物皆由目的使然。o 悲劇的材料是雕琢下來的語言,形式是人的行動(dòng),動(dòng)力是行動(dòng)的模仿,即媒介是由演員表演出來而不是敘述出來的動(dòng)作。最后悲劇的目的,則是激發(fā)憐憫與恐懼之情,同時(shí)將這兩種情感凈化。這可見亞里士多德對(duì)悲劇定義的表述,也還是一種哲學(xué)的表述。o 悲劇以行動(dòng)為形式因,說明行

23、動(dòng)是悲劇的靈魂。o 悲劇的六個(gè)成分:情節(jié)、性格、言詞、思想、形象和歌曲。對(duì)此他本人的解釋是,悲劇是行動(dòng)的模仿,行動(dòng)勢(shì)必涉及人物,而人物必然具有性格和思想。所以依次來看,行動(dòng)的模仿是情節(jié),具體它是指事件的安排;性格是指人物因此具有的一些品質(zhì);言詞是指語詞的格律安排;思想指表達(dá)普遍真理的話語;形象即排場(chǎng),指的是面具服飾一類;至于歌曲,亞里士多德說他懶得解釋,因?yàn)檎l都知道歌曲是什么意思。o 六個(gè)成分中位居第一的是情節(jié),情節(jié)安排以完整為美 。所謂完整他指出,是說一件事情有開端,有中間部分,有結(jié)尾。 o 逆轉(zhuǎn)和發(fā)現(xiàn):o 逆轉(zhuǎn),它是行動(dòng)根據(jù)或然律或者必然律的原則,掉頭向相反的方向運(yùn)動(dòng)。 o 發(fā)現(xiàn),是指發(fā)現(xiàn)

24、一個(gè)人做過或者沒有做過什么事情。但是和情節(jié)最緊密聯(lián)系的發(fā)現(xiàn),是人物身份的發(fā)現(xiàn):o 這一發(fā)現(xiàn)同逆轉(zhuǎn)結(jié)合起來,勢(shì)將激發(fā)憐憫或恐懼,而產(chǎn)生這些效果的行動(dòng),根據(jù)我們的定義,也就是悲劇所表征的行動(dòng)。不僅如此,好運(yùn)或厄運(yùn)的發(fā)生,亦是取決于這一類情境。1o1 Aristotle, Poetics, 1452a-b. J. Barnes ed. The Complete Works of Aristotle, Princeton: Princeton University Press, 1961.o 喜劇如前所述,是對(duì)較低層次的人的模仿,但是這不是完全意義上的“壞”,而是指滑稽可笑,它不過是丑的一個(gè)分支。它表

25、現(xiàn)為某種缺陷或丑陋,但不至于引起痛苦或毀滅性結(jié)果。一個(gè)顯見的例子是喜劇的面具,它丑得奇形怪狀,可是并不引發(fā)痛感。1o 1 Aristotle, Poetics, 1449a. J. Barnes ed. The Complete Works of Aristotle, Princeton: Princeton University Press, 1961.三、凈化說o 凈化(katharsis,卡塔西斯)o 悲劇何以會(huì)產(chǎn)生恐懼和憐憫之情。o 首先,悲劇人物首先不應(yīng)當(dāng)寫具有美德的人由順境轉(zhuǎn)入逆境,因?yàn)槟菢訜o以引出憐憫與恐懼,只能讓人震驚。其次,不應(yīng)當(dāng)寫壞人由逆境轉(zhuǎn)入順境,因?yàn)檫@樣從根本上背離悲劇的精神,既不能滿足我們的道德感,同樣也無以引起憐憫與恐懼之情。其三,同樣也不應(yīng)當(dāng)寫大奸巨惡的惡棍如何完蛋,這樣的情節(jié)固然是滿足了道德感,可是激發(fā)不起憐憫與恐懼,因?yàn)閼z憫是源出人之遭受不應(yīng)遭受的厄運(yùn),恐懼則是源出這個(gè)厄運(yùn)中人與我們自己何其相似。o 很顯然,這里亞里士多德把理性因素引入了悲劇的情感效果,要求根據(jù)觀眾的道德感和切身情感體驗(yàn),來規(guī)束他們憐憫與恐懼之情的引發(fā)和宣泄途徑。這和柏拉圖所說的一聽到悲劇中人淚如雨下、滔滔獨(dú)白,即便是像他這樣明達(dá)的哲學(xué)家,也身不由己陷入情感共鳴,大相徑庭。o質(zhì)問“卡塔西斯”是理性的還是情感的,認(rèn)知的還是感性的,是沒有道理的。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論