對外漢語教學是異質(zhì)文化交流的形式與途徑之一_第1頁
對外漢語教學是異質(zhì)文化交流的形式與途徑之一_第2頁
對外漢語教學是異質(zhì)文化交流的形式與途徑之一_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、對外漢語教學是異質(zhì)文化交流的形式與途徑之一        摘 要對外漢語教學是異質(zhì)文化交流的形式與途徑之一,其間存在著干擾留學生學習目的語的文化休克。觀念習俗的差異、人文環(huán)境的生疏、意識形態(tài)的偏見等因素則是產(chǎn)生文化休克的原因與妨礙培養(yǎng)跨文化意識的障礙。    抓住可見可感的文化元素,對照其不同的文化指意,相互對接;調(diào)整教學內(nèi)容,加大文化比較的信息量,走出教室,在豐富多彩的實踐環(huán)節(jié)開展跨文化訓練,是強化跨文化意識的主要策略。隨著經(jīng)濟全球化趨勢的日益明顯,各個國家、各個民族、各個

2、地區(qū)間的互動日益頻繁和深入。在異質(zhì)文化相互交流的進程中,時或出現(xiàn)一種因不熟悉新的文化環(huán)境而產(chǎn)生的心理障礙,跨文化交際學稱之為文化休克(cultureshock)。對外漢語教學是異質(zhì)文化交流的形式與途徑之一,自然會存在文化休克的現(xiàn)象。它將不同程度地干擾留學生對目的語的學習,可以說正確對待和妥善消解文化休克問題,是對外漢語教學本身的固有之意,這也是本文淺談瑣議跨文化意識的緣起。    一、培養(yǎng)跨文化意識的主要障礙跨文化意識是近些年問世的概念,至今許多專家學者還在從不同視角探索其內(nèi)涵和外延,力求給以恰當?shù)慕缍?。但這并不妨礙我們對它的解讀及闡發(fā)。所謂跨文化意識,

3、可以簡單地理解為具有不同文化背景的人,在從事交際過程中所運用的一種特定思維。它需要在價值觀、人生觀、世界觀、語言符號及思維模式、非語言行為規(guī)則、時空觀念、禮儀習俗語等諸多方面打破在相同文化背景下從事交際的思維定勢,使其在主觀上能夠?qū)W(wǎng)站整理提供異質(zhì)文化獲得正確的反應(yīng)和理解,以保障人們在跨文化間的交流中實現(xiàn)思想感情的溝通。對外漢語教學領(lǐng)域是個特殊的文化交流場所,跨文化意識無時不在,產(chǎn)生文化休克的可能性大大增加,影響跨文化交際的障礙也是顯而易見的。這主要表現(xiàn)在如下幾方面:第一,存在觀念習俗的差異。我們知道,文化自身的地域性是社會生活中強有力的粘合劑。它促成了同一地域或民族的生產(chǎn)方式及生活方式的某種

4、范式,并在此基礎(chǔ)上形成了千差萬別、特點各異的觀念、習俗。而對外漢語教學服務(wù)的對象正是來自不同國家、不同民族、不同年齡、不同性別、不同身世經(jīng)歷的留學生。他們離開本土文化環(huán)境,來到異國他鄉(xiāng),但他們長期形成的觀念和曾經(jīng)適應(yīng)的生活習慣卻根深蒂固地潛藏在他們的思想意識和感情世界中,所以,他們的一招一式都浸染著本土文化的影響,本能地排斥著異質(zhì)文化。    因此,作為一個成熟的對外漢語教學的教師必須明白,一個人離開了養(yǎng)育他的特定的地域文化和民族文化習慣,表面上是離開了親人、朋友,實質(zhì)上是丟棄了熟悉的文化和熟悉的人際交往,他勢必要接受充滿困難的跨文化交際,從而產(chǎn)生人際交

5、往失靈的苦惱,文化休克的癥狀自然會顯露出來。第二,對中國人文環(huán)境了解甚少和先入為主而形成的片面認識造成極大的心理落差,是產(chǎn)生文化休克的又一因素。改革開放以來,中國走向世界,在國際政治、經(jīng)濟、文化舞臺上發(fā)揮愈來愈重要的作用,因而也使?jié)h語迎來了世界的注目禮。世界各地的青年為了參與同中國經(jīng)濟文化的交流,紛紛來到中國。他們中有的對中國的歷史與現(xiàn)狀稍有了解,有的略知一二,有的則茫然無知,對博大精深的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化更未深入其中。而人們的認知習慣又有著先入為主的特點。假如,他們剛來中國見到的是我們好的一面,如旖旎的風光、淳樸的民風、熱情的老師、周到的服務(wù)等等,和他們略知的文明古國的印象恰好互相印證,于是就

6、得出了美好滿意的答案。如果他們剛來學習目的語的地方,接觸生活和學習的條件與事先想象的不能完全疊印,諸如“住宿房間”、“教室采光”“桌椅樣式”、“教師舉止”等,于是就會以他們所熟悉的價值觀念和行為準則,對所見事物得出片面的甚至扭曲的結(jié)論。這些先入為主的對個別事物的看法又影響了他們對中國和中國文化的認識,便在他們的精神世界形成極大的心理落差。在這種情況下,如果我們從事對外漢語教學的老師和管理人員尚缺乏相應(yīng)的跨文化意識修養(yǎng)和訓練,文化休克的現(xiàn)象又怎能避免發(fā)生呢?第三,來華目的的單純性和所遇問題的復(fù)雜性亦是產(chǎn)生文化休克的又一重要原因。人大常委會副委員長許嘉璐先生說:“世界上的物質(zhì)之橋,無論鋪設(shè)得多么宏

7、偉,寬度與長度都是有限的,而語言之橋卻可以無限擴展其長度與寬度。在世界眾多的語言橋梁中,漢語之橋應(yīng)當是比較宏偉的一座?!?有專家斷言:漢語有望在新世紀成為世界第二大傳媒語言。許多留學生懷著滿腔的熱情踏上了這座大橋,希望通過留學這種終南捷徑,掌握更多的語言資料,以便盡快用漢語同中國人交流。他們目的明確,想法簡單,往往忽略一個非常淺顯的道理,語言是文化的載體,又是文化的寫照。在不同的語言中,表面上對等的詞匯,實際上的文化內(nèi)涵并不相等。在不同國籍的留學生中,我們不難發(fā)現(xiàn),各種文化背景都有著很深的烙印。    以英語為母語的學生在與人交往中往往比較放松,說話也相

8、對比較隨便;學習日語的學生在課堂上站起來往往身體筆直,深深鞠躬的次數(shù)也比別國學生多;阿拉伯地區(qū)的學生講話比較粗獷、響亮,比以英語為母語的學生聲音大得多。這些情況表明:語言失去文化的依托,也就失去了亮麗的光彩。走上漢語之橋的留學生們來華的目的十分簡單和實用,學會用漢語聽、說、讀、寫,學會用漢語思維、交流。但他們一經(jīng)走上這座大橋,遇到的問題卻十分繁復(fù),他們不僅僅需要拾得一些語言的石塊,更要攀登中國文化的座座山峰,于是他們時或感到迷茫、困惑、無奈,這種困難不是單憑對異國自然風物和社會景觀的好奇心就能戰(zhàn)勝得了的,文化休克現(xiàn)象的產(chǎn)生也就不足為怪了。第四,意識形態(tài)的偏見與差異。由于留學生來自不同社會制度的

9、國家和地區(qū),意識形態(tài)方面的差異是顯而易見的?!耙庾R形態(tài)對人的控制并不是公開的,而是隱蔽的,我們內(nèi)化了意識形態(tài),因此不能意識到它的存在和效果?!?而它卻每日每時影響著跨文化交際。例如,一些國家的留學生過慣了夜生活,午夜l點多鐘休息是比較常見的。在中國,出于比較規(guī)范的教學管理制度以適應(yīng)人們早睡早起的習慣和保證留學生安全的考慮,晚11點關(guān)宿舍大門是合情合理的。這本來是生活習慣的差異,而有的留學生竟說學校管束學生課后時間,限制學生自由。個別人甚至進而說中國學校的管理制度對個人活動限制太多。這些意識形態(tài)方面的偏見雖不多見,但也是跨文化交際障礙的具體顯現(xiàn)??偠灾?對外漢語教學的實踐充分表明了這樣的道理,只要進行跨文化交際,直接干擾和影響教學工作和學習的文化休克就在所難免。    試想,一個不能正確認識文化休克現(xiàn)象的教師,怎么能夠引導留學生順利地排除跨文化交際的心理障礙?隨著來華接受高等教育留學生的不斷增加,從事對外漢語教學的教師和管理人員,更須有高度

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論