版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Unit Four英語的未來 在16世紀中葉,有四五百萬人說英語,說英語的人數(shù)在歐洲的語言中名列第五。前四位依次是法語、德語、意大利語和西班牙語。俄語排在英語之后。兩百年以后,意大利語排名落后,而俄語的排名靠前了,英語依然處于第五位。到了18世紀末,英語的地位開始上升。到19世紀中葉,英語已經躋身于第一位了。今天,英語的地位遙遙領先,說英語的人數(shù)可能達到說后兩種語言,即俄語和德語人數(shù)的總和。 今天到底有多少人說英語?這個問題難以回答。除了把英語作為母語的人以外,還有一些人雖然出生在說其他語言的地方,但現(xiàn)在生活在說英語的社會,這些人在日常工作中說的是英語。更重要的是,英語目前在世界范圍里作為外語
2、廣泛使用當然,在這些地方英語往往說得蹩腳,但是也可以讓人理解。你幾乎可以去世界的任何一個地方,不會任何別的語言,也能像在紐約一樣過得順利,這已成為司空見慣的事情。 當然,英語得到普及,部分原因是說英語的人分布極廣。他們是現(xiàn)代最熱衷旅行的人、最敢冒險的商人、最執(zhí)著的殖民主義者。除此以外,他們總體上學語言的能力很差,所以,他們走到哪里,便把自己的語言帶到哪里,并將之強加于人。 但是,問題遠不止如此。英語在與其勁敵的競爭中取勝,往往不是因為數(shù)量原因,而完全是因為其優(yōu)點?!霸谪S富性、所包含的智慧、以及嚴謹?shù)木珶挸潭确矫?,”著名的雅各?#183;格利姆在一個世紀之前說,“沒有一種現(xiàn)存的語言能與英語媲美
3、。”而著名的奧托·耶斯佩森就在前幾天對此加以補充說:英語簡單,發(fā)音清晰,詞與詞之間的結構緊密,詞的安排組織有邏輯性,而且英語中沒有迂腐的廢話。 當美國的教育工作者談及英語的優(yōu)點時,幾乎總是一開始就贊美其詞匯量之龐大。英語的詞匯比任何其他語言的詞匯至少多一倍。然而,吸引外國人的并不是詞匯量大,相反,浩瀚的詞匯很容易令外國人擔憂。真正贏得外國人的是英語簡練和純樸的特征。盡管英語中有大量的源于拉丁文的多音節(jié)詞,但我們卻更多地使用短詞,少用長詞。而且,我們總是努力把長詞縮短。以前使用的puniligrion現(xiàn)在縮短成了pun;昨天還是gasoline,今天已成為gas。歐洲沒有任何一種其他語
4、言有這么多由三個字母構成的單詞,也沒有如此多由四個單詞構成的格言。“First come, first served”(先到先供應)便是典型的英語,因為它一目了然、樸實無華、短小精悍。英國心理學家奧格登博士認為,在一般的交流中,850個詞就足夠了。他把英語改編成簡單的形式,將這種形式叫做基礎英語?;A英語中的詞匯不超過850個。在這850個詞中,有至少600個詞表示事物的名稱,剩下的250個詞包括說明事物的特征和動作行為的詞、以及將句子連接在一起的語法詞和小品詞。這些詞的數(shù)量是不是顯得太少了?只有那些忘記了下面這一英語基本特征的人才會這么認為:英語中同一個詞與不同的小修飾詞結合,便可以產生無數(shù)
5、多的意思。例如,我們可以想一想動詞get在下列組合中的不同意思:to get going,to get by,to get onto,to get wise,to get off,to get ahead,to get over等。奧格登博士建議去掉英語中的大量動詞其中一些是不規(guī)則動詞,因而難以掌握,這些動詞可以用上述短語動詞來取代。例如,為什么要教外國人說他已從船上“上岸” (disembark)? 難道說他已“下船”(get off)不能表達同樣的意思嗎?為什么要教他說從流感中“復原”(recover)、“逃避”(escape)了警察,“獲得”(obtain) 了工作? 難道說“流感好了”
6、(get over the flu)、“甩開警察”(get away from the police),或者簡單地說“找到工作”(get a job)不足以表達同樣的意思嗎?但是隨著英語的廣泛傳播,它是否能夠保持現(xiàn)在的形式?也許不能。但為什么要保持現(xiàn)在的形式呢? 每次使英語規(guī)范化的所謂成功的努力其實很少成功。自從大革命以來,學校女教師一直努力使美式英語遵守語法規(guī)則,但是,美式英語依然在不斷發(fā)展,最終必將征服英國英語。 這種結局很容易猜出,甚至是可以肯定的。在過去的SO年里,英語一直屈從于美語。 自世紀之交以來,英語屈從美語的速度不斷加快。新詞匯、新習語、甚至新發(fā)音都以無法抗拒的勢力源源不斷傳入
7、東方。從前我們常常借用很多英語詞或短語,但現(xiàn)在很少這樣做。但英語卻吸納我們創(chuàng)造的詞,我們創(chuàng)造有多快,其吸納的速度幾乎就有多快。我認為,美國電影固然對這一變化起了很大作用,但毫無疑問,還有更深刻的原因。英語依然有點太嚴格、有點僵硬,且過于矯揉造作。而美語的發(fā)展卻像伊麗莎白時代一樣繁榮。所有那些在英國莎士比亞時代應用的構詞方法,現(xiàn)在依然在美國應用著,新詞源源不斷地產生。如果莎翁健在,這些新詞一定會使他欣喜若狂,就像他所生活的時代產生的新詞曾使他欣喜若狂一樣。 自安妮時代以來,英國人就以一種帶有愛國者的警惕和義憤的復雜心情,來拒絕美語的進入,盡管效果在日漸下降。1800年以后開始蜂涌來到美國的英國游
8、客也甘情愿支持這一有益的工作。他們當中很少有人不對碰到的美國新詞和陌生的美國發(fā)音感到驚恐。當海軍上校巴賽爾·霍爾1827年和1828年來到這里時,甚至打電話向70多歲的諾亞·韋伯斯特提出抗議。“毫無疑問,”他說,“這種發(fā)明創(chuàng)造應該受到蔑視?!薄拔也贿@么認為,”韋伯斯特堅決地回答,“如果一個詞在美國普遍流行開來,為什么不應該收人語言中呢?” 霍爾只好以英國人典型的自滿態(tài)度回答說:“因為現(xiàn)有的詞匯已經足夠了?!?這種敵對情緒一直持續(xù)到今天。每隔一段時間,倫敦的日報和周報便對美語侵入提出大聲抗議。就連相對謹慎而又絕對實用的美式簡單拼寫(如以or結尾的詞)有時也遭到極其強烈的指責但
9、是,英國人現(xiàn)在來維護其本族語的純潔性實在為時太晚了,因為已經有太多的美式用語進入英語,英語至少在某種程度上已成為一種美式方言。在英國,數(shù)以百計的美語應用于日常生活中,許多英國人對這些用語極其熟悉,因此在使用時,如果有人質問他為什么用美語,他往往會辯解道,這些用語其實是英國英語。 有些英國人認為,現(xiàn)在已是向美語妥協(xié)的時候了,甚至應該歡迎美語了。美語支持者的鼻祖好像是已故的威廉·阿切爾。他早在1899年就說過,美國用語大大豐富了英語語言,不僅為英語增加了新詞,而且增加了一些恰如其分、通俗易懂、帶有口語特色的比喻用法。已故的羅伯特·布里奇博士,從1913年到1930年去世為止,享
10、有英國桂冠詩人的稱號,他也與阿切爾持同樣觀點。 我看了看奧格登博士的基礎英語里列出的50個“國際性”名詞表,發(fā)現(xiàn)至少9個是美語,而不是英語。我再看了看市川教授列出的已納入日語的英語單詞表,只見每一頁都有美語。顯而易見,如果有朝一日英語征服世界真的成為現(xiàn)實,征服世界的必將是美式英語。Unit Six洛城邂逅混凝土、煙霧及晨色將好萊塢高速公路立交橋下的奧爾瓦多街籠罩在特有的灰色之中,車輛堵塞在路上,幾乎一動不動。杰克無精打采地坐在車里,對此并不真的在乎,因為他知道,如果試圖往左轉,開到高速路入口,情況可能會糟糕得多。好在他不用每天這樣,如果有人問他,他會肯定地說,以后也決不這樣。穩(wěn)定的工作有其優(yōu)點
11、,他不否認考慮過這件事。他需要一臺調頻收音機,安裝在一輛比他現(xiàn)在開的這輛58款別克更好的車上。好一點的車有天鵝絨內飾,有為洛城的夏天而設計的電控裝置,為冬天開往海灘而設計的精美電熱器和除霜器,還有為長途旅行設計的導航控制器,當然車的前后都有聲音優(yōu)美的喇叭,窗戶一摁就能關好,將外面高速公路上惱人的噪音隔絕。實際上,他可能不得不改變整個生活方式。富有異國情調的古龍香水、長毛絨服裝、光線暗淡的夜總會、代基里酒、身穿絲綢長禮服、佩戴項鏈的女子,她們如同特奎拉酒廣告里的女子一樣,朦朦朧朧而又富有魅力。只要讓他的想像馳騁,杰克會想像出許多可能的東西。杰克正想入非非時,瞥見綠燈亮了,他只顧開動汽車,盯了一眼
12、那些有固定工作的人,以示再見。當他扭過頭來,面對前方時,已經晚了一秒鐘。他猛地一下踩住剎車,調轉方向,以避免撞上前面那輛車上小小的剎車紅燈,但還是砰然一聲撞上了。如果他動作再快一秒鐘,也許只會離這輛車很近,不會撞上。而如果再晚一秒鐘,他的車就會爬上這輛豐田車的行李箱。實際上,他好像沒有把前面的車撞壞,而后面的車撞上了他車后部的保險杠,那一撞卻嚴重多了。杰克想開過這輛豐田車,但又怕前面的車擋路。當他在幾輛車前的路邊停下來時,又突然覺得這些車反而有助于他逃走。他使勁關了兩次車門,一方面是為了將車門關緊,同時也再給自己一秒鐘時間盤算。然后,他走到別克車的前面,又走到車后面,看看保險杠及其周圍是否碰壞
13、。然而,鍍鉻層上連明顯的劃痕都沒有。于是他精神振作起來了。雖然比起啟動性能和行駛性能來,車的外表之美是次要的,但他這些年取得的少數(shù)顯著成就之一便是:他的汽車車身和噴漆上除了幾處小小的刮痕以外還完好無損。 杰克沒有先去跟豐田汽車司機說話,因為從她的表情可以看出,她可能會給他增添更多的麻煩,所以,他先是向撞了他的車的司機打了個手勢。這時那個司機還坐在車里,但已將車停在了豐田車的后面。杰克向他揮揮手,搖搖頭,讓他知道什么問題也沒有。這位司機也向杰克揮了揮手,便開動汽車走了?!斑B漆都沒擦傷,”杰克用他特有的口氣對她說,“你怎么樣?車碰壞了嗎?我倒是有點希望如此,這樣,我們便可以多停留一會兒,聊一聊什么
14、的。要不,你現(xiàn)在把電話號碼給我,免得我以后還得跟你貧嘴,問你再要?!?杰克把她的微笑當作一個好兆頭,便松了一口氣。他吸人的是她身上散發(fā)的香味兒,就好像是清新的空氣。他拽了一下自己身上穿著的不算很新但還不算過時的衣服。 “你的牌照是佛羅里達州的。但看上去你肯定是古巴人?!薄拔腋改甘俏瘍热鹄恕!?“我叫杰克。”他伸出手來。 “我叫瑪麗安娜?!?他們握了握手,她好像有生以來從未與人握過手似的。 “把你的車撞成那樣了,我真的很抱歉。”他的話聽起來很真誠。他撫弄著撞碎了的尾燈旁的大坑?!斑@么容易就在新車上留下個坑,真是太令人吃驚了。這些車這么柔軟,可能很快就會取代充水床墊?!闭f到這里,杰克不知道接著該
15、說什么好。這么多看似不可能發(fā)生的事都發(fā)生了。什么事都是可能的?!耙苍S我們應該一起出去到什么地方吃早飯,同時好好談談這件事。” “我不吃早飯。” “那就喝點咖啡吧?!?“謝謝你,但我真的不能去?!?“你還沒有結婚,是吧?這并不是說我會很在乎你結沒結婚。我是個開朗型的人?!?她笑了笑說:“我得上班了?!?“上班真無聊?!?“你最好把駕照給我。”她說。 杰克點了點頭,感到很失望。“有點小問題,”他說。“我沒帶駕照。今天早晨忘了。我是搞音樂的,” 他夸張地說,“而且,嗯,我也不知道,我的錢包放在了昨天晚上穿的那條褲子里。如果你有筆和紙,我把地址和所有這些都給你寫上?!?他跟著她走到貯物箱那邊。 “我們
16、可不可以不向保險公司報告?我找人給你把車修好就是了?!?“我想,我爸爸不會讓的。” “你爸爸?這不是你的車嗎?” “是他給我買的。我住在家里?!?“是啊?!彼胍獢[脫他。他走回到她的新豐田后面,再次查看了一下車的損壞狀況。行李箱蓋、保險杠、后擋板、尾燈都壞了。 “你真的上保險了嗎?”她走到車后面,懷疑地問。 “上了。”他撒了個謊。 “我想,你最好把保險公司的名字也寫上?!?他編造了一個姓和地址,并寫下了他過去的女朋友曾經所在的保險公司的名字。他想把真實的電話號碼給她,但又打消了這一念頭,編造了一個電話號碼。 “我還是個演員,”他撒了個謊,以便進一步加強效果,“演過兩三部電影。”她笑了笑,像是個
17、影迷似的。 “那你的電話號碼呢?”他老練地反問道。于是,她把電話號碼也給了他。 “瑪麗安娜,你真美,”他用最真誠的聲音說。 “給我打電話吧,”她羞怯地說。 杰克微笑著?!拔覀儠娒娴?,瑪麗安娜,”他伸出手說。她的手那么溫暖輕柔,他感覺好像被親吻了一樣。回到車里,杰克為自己的表演一時感到既自豪,又悲傷。接著,他從后視鏡里看到瑪麗安娜將車停在了他后面,她正在記錄他的別克車后面的牌照號碼。這號碼是他從一輛廢車上取下來裝上去的,因為他自己車的牌照號早就過期了。他轉動了點火鑰匙,啟動了龐大的發(fā)動機,喀嚓一聲開動了車。當他開到暢通無阻的街道上時,自由的感覺油然而生。他情不白禁又去想像那調頻立體聲收音機、天
18、鵝絨內飾、以及新車的味道,這將使一切變得更加美好。Unit Seven熵事情發(fā)生在大約兩個月以前。有一天我突然意識到在我日常生活中熵逐漸占了上風。就在這同一天,我的車又壞了,電冰箱不制冷了;而且我還得知我的右后臼齒牙根管需要鑲補。每逢下雨,臥室的窗戶仍舊漏水;每當我急需照看孩子的保姆時,保姆仍舊沒有露面。我的頭發(fā)開始花白了,我的打字機也磨損壞了。房子需要刷油漆,我也需要一副老花眼鏡了。兒子的運動鞋磨破了幾個窟窿,而我越來越感到自己沒出息了。如果新?lián)Q的衣服下星期五又穿臟了,那么我星期六花上整整半天的功夫泡在洗衣房還有什么意義呢?唉,混亂是宇宙萬物的自然規(guī)律。甚至還有一個叫做“熵”的測量混亂度的精
19、確單位。熵不同于任何其他物理眭質(如運動、引力、能),它不會雙向運轉,且只增不減,一旦形成,就決不會毀掉。通往混亂的路是一條單行道。由于熵有令人氣餒的不可逆性,因此它被稱為時間之箭。我們都本能地理解這一點。孩子們的房間,如果不去收拾,那么只會越來越亂,而不會越來越整齊。木頭會腐爛,金屬會生銹,人會長皺紋,花要凋謝。甚至山頭也會消蝕,原子核也會衰變。在城市里破舊的地鐵中、在坑凹不平的人行道上、在被拆毀的樓房中、在我們El常生活越來越多的混亂中,我們都能看到熵在起作用。我們不用問也知道什么是衰老。如果我們突然看到油漆又躍回舊樓房的墻面,我們準會感到有問題。如果我們看到一個雞蛋自己拼湊在一起又跳回蛋
20、殼,我們準會開懷大笑,就像看一組倒放的電影鏡頭那樣。然而,熵并不是開玩笑的事,因為每增加一分熵,就意味著能量的浪費和機會的喪失。從山上流下的水可使其在流動過程中做功。但是,一旦所有的水都處在同一個水平高度,就不能再做功了。這就是熵。我的電冰箱啟動時,它使所有冷空氣有序地聚在廚房的一角,而使熱空氣呆在另一角。一旦冰箱出了故障,冷熱空氣就混合成了不冷不熱的一團,使得冰箱里的黃油溶化、牛奶變質,冷凍的蔬菜腐爛。當然,能量并沒有真正喪失,但是它已失去效用而消散為亂七八糟一鍋粥,對我們沒有任何用處。熵是混亂無序,是目的的喪失。人們常常因在自己的生活中似乎看到熵而感到焦慮不安。人們就像溫熱的廚房里的大量分
21、子一樣被推來攘去,他們感到自己失去了方向感,感到無時無處不在浪費青春和機遇。婚姻中很容易出現(xiàn)熵,當伴侶們過于忙于自己的事而忽視了彌補小小裂痕時,幾乎可以肯定他們的婚姻要破裂。在我們國家目前的狀況中,在國與國之間的關系中都存在著大量的熵各種混亂隨時會雪崩般把我們全部吞噬,而我們卻喪失了阻止它們發(fā)生的種種機會。然而,熵并非在哪里都不可避免。晶體、雪花和星系是在雜亂無序的海洋中令人難以置信的美麗而井然有序的孤島。如果不是因為有了熵的例外,天空就會是一片黑暗,我們就能看到星星在何處度過它們的白晝。正是因為空氣分子在大氣中井然有序地聚集組合,天空才會是藍色的。對于熵來說,最深邃莫測的例外莫過于生命的創(chuàng)造
22、了。一粒種子吸取了一些土壤的養(yǎng)料,一些碳、一些陽光和水分,就長成了一株玫瑰。母腹中的受精卵吸收一些氧氣、比薩餅和牛奶就發(fā)育成了嬰兒。引人深思的是需要大量的能量才能形成一個嬰兒。種子長成大樹也需要能量。通向混亂之路猶如走下坡道那樣輕松,而通向創(chuàng)造之路卻要付出勞動。雖然我們可能與熵抗爭,但卻要付出代價。這就是為什么我們要振作起來似乎非常困難,而放任自流卻那么輕而易舉。而更糟糕的是,我們在宇宙的一個角落里建立秩序的同時,總是在另一個地方造成了更多的混亂。我們從石油和煤中創(chuàng)造了有序的能量,付出的代價是煙霧的熵。在暫停了幾個月之后,我最近又開始吹長笛了。刺耳的笛聲回蕩在整個房間,我的兒子不由得捂著耳朵問
23、道:“媽,您的長笛怎么啦?”我的長笛自然沒出任何問題,問題是我的吹奏技巧卻大不如以前,或者說熵化了,就那么回事。制止這一過程的惟一方法是天天練習。果然,我吹出的音調比以前好多了,盡管我為此付出的代價只是堅持練習。我們的能力如同其他任何事情一樣,如不花費精力加以運用,能力就會退化。這就是熵使人沮喪的原因??雌饋砑词挂挽卮騻€平手也是一場艱難的戰(zhàn)斗。我們這樣說是有充分理由的。熵的形成有很大的偶然性。以任何一個在我的廚房里轉來轉去的冰冷的空氣分子為例。這個分子在任何一點上朝冰箱方向運動的概率都正好是50;它朝背離冰箱方向運動的概率也是50。但是如果數(shù)十億個冷熱空氣分子混合在一起,那么所有冷空氣分子朝
24、冰箱方向運動,同時所有熱空氣分子背離冰箱運動的概率實際上是零。熵總是占上風,這并不是因為有序是不可能的,而是因為通往熵的道路比通往有多得多。把一件事情辦糟的方法要比把它辦好的方法多;把一件事搞得亂七八糟的辦法比把它搞得井井有條的辦法更多。我們生活中的障礙和意外事故幾乎總使我們不斷碰撞,偏離既定的路線,使我們步人歧途。通往無序之路是阻力最小的路,是一條輕松但并非必然的路。和許多人一樣,我因今天所見到的自己周圍的熵而感到苦惱。我擔心難以預測的國際局勢;擔心這個世界缺乏共同的目標;對由此可能會導致核戰(zhàn)爭這一終極熵而提心吊膽。我為自己不能把孩子送去上我所在這個城市的公立學校而感到苦惱;我為人們失業(yè)以及
25、通貨膨脹失控而苦惱;我為性別和種族之間的緊張關系似乎再度加劇而感到苦惱,為人與人之間處處顯示出的分崩離析的關系而感到苦惱。社會制度如同原子和恒星一樣,如果不添加能量保持其有序狀況也會衰變。友誼、家庭和經濟關系亦是如此,除非我們不斷努力對其加以保持和維護,否則也都會瓦解。而據(jù)我看來,愿意為此而不斷努力的人實在是太少了。當然,事物越復雜,維持有序就越困難。如果在廚房里只有十幾個的空氣分子,那么我等上一年左右,或許在某個時刻6個最冷的分子會聚集在冰箱里。但是,這一等式中的變量越多、參加這一游戲的角色越多,那么他們的路徑井然有序地相互吻合的可能性就越小。組成拼圖的木塊越多,打亂次序之后,就越難將圖重新
26、拼好。一位物理學家說過:“不可逆性是我們?yōu)閺碗s所付出的代價?!盪nit Nine他們輸給了可卡因夢想破滅 斯坦·貝林出生在20世紀30年代一個陷入經濟大蕭條困境之中的城市家庭。這是一個破裂的家庭,父母爭吵頻繁。“我感到世界末日即將來臨,”他說。這種恐懼感驅使他成為一個模范孩子。 斯坦清楚地記得自己在孩提時代,曾有一次倚在一座橋的欄桿上,凝視著一條造型美觀的游船,載著一群興高采烈的人從橋下駛過。他看得出,甲板上的人們出來玩得非常開心。這種舒適與奢侈的情景是他無法想像的。這一情景銘刻在他的腦海里,影響著他的成功觀。于是他的奮斗目標就是金錢、權勢和威望。 在學校,斯坦的功課很好。他發(fā)現(xiàn)自己
27、學得最好的科目是理科。但是他沒有信心從事醫(yī)學,所以便選擇了牙醫(yī),作為一條實現(xiàn)自己人生目標的捷徑。 他娶了一位中學時代就認識的女子為妻。20多年來,他和妻子簡過著讓很多人羨慕的生活。他的名氣越來越大,財源滾滾,還被州政府任命要職。同時他還有兩個健康的孩子。他擁有華麗的住宅和昂貴的汽車,并常常出國度假。 斯坦感觸最深的時刻是他買了一條豪華游艇,駛到那座小橋下。在孩提時代,他曾在那里第一次看到了他所希望的未來生活?!拔野涯谴谓洑v告訴了簡,”他說?!罢f話時,我忽然意識到情況很不對勁。我已擁有曾經夢寐以求的一切,但卻感到悲傷無望。更糟糕的是,我知道這種狀況將永遠不會改變?!?到了80年代初,有一位當醫(yī)生
28、的朋友請他吃飯。這位朋友說他一直用可卡因來消除抑郁。他說這種藥很神奇,不會使人上癮。于是,斯坦肯定,這種藥可能正好適合他自己的抑郁。 “我吸入第一口可卡因的那一瞬間就上癮了?!彼固惯@樣說。“它能使我鎮(zhèn)靜、自信、快樂這都是我原來認為金錢能夠買到的感覺。可卡因使我感到自己變成了一個更出色、更健談的人和一個更優(yōu)秀的牙醫(yī)?!?起初,斯坦不覺得自己做錯了什么。“我以為終于找到了一種抗抑郁藥品,把我從痛苦中解脫了出來。我感到憤慨,這么好的藥竟然始終被法律禁止?!?斯坦使用可卡因兩年之后,那位當醫(yī)生的朋友遭到謀殺。于是,他再也不能與街上吸毒者的世界絕緣了。一周之后,斯坦離開了牙科辦公室,從此再也沒有回來?!?/p>
29、當時,我以為這是因為自己不能應付工作的壓力,但這不是真正的原因。真正的原因是,我需要更多的時間吸毒。” 他的生活漫無目標陪妻子購物,到處求醫(yī),尋找能夠使他擺脫抑郁的辦法,同時還一直吸著毒。他做一些低賤的工作,還經常想自殺。 到了斯坦吸毒的第三年,可卡因的效果越來越短??鞓返母杏X只能持續(xù)幾秒鐘,然后又馬上陷入深深的抑郁中?!白詈?,我甚至發(fā)展到站著大哭的程度,”斯坦說。簡知道丈夫已到了絕望的境地,于是規(guī)勸他去戒毒中心治療。斯坦報名來到一家著名的戒毒所,但是他的衣服里藏著半盎司可卡因?!霸谖赀@些可卡因之前,我合作了幾天,”斯坦說。然后他就溜走了以前當妻子說服他尋求幫助時,他也是這樣。斯坦曾一時以為
30、最終戰(zhàn)勝了毒癮,可他在洗車時,看見過去剩下的一小瓶可卡因從地毯下滾了出來?!耙豢匆娝褪刮遗d奮,”他回憶說。“我把它裝到口袋里。我想,留著它并抗拒其誘惑會使我意志更堅強。但是我的心里時刻都想著這個小瓶子?!?這一小瓶可卡因就像一條盤繞著的毒蛇,靜靜地躺在斯坦的口袋里。斯坦的心里展開了激烈的斗爭。突然這條蛇向他發(fā)起猛烈攻擊,其兇猛的程度只有那些在毒癮面前意志薄弱的人才知道。 現(xiàn)在,斯坦已完成了一個全面的戒毒療程,并在一項戒毒計劃中擔任顧問。他的工資只有當牙醫(yī)時的七分之一,房子和船都沒有了。只有時間能說明他是否最終戰(zhàn)勝了毒癮。斯坦現(xiàn)在已籌劃創(chuàng)建新的生活,他決定再也不讓那條毒蛇近身了。死亡之舞 帕特
31、里克·比斯爾21歲時,便作為美國芭蕾舞劇院的主要演員,在紐約嶄露頭角。這么年輕的人很少能夠在競爭激烈的芭蕾舞界如此風靡。他受到贊美,用麥克爾·巴利史尼科夫的話說,他是“整個芭蕾舞界最亮的明燈之一”。 帕特里克比斯爾的成功結束了那個只有女人氣的男人才能進入芭蕾舞界的美國神話。帕特里克是來自得克薩斯州的少年,他身高六尺二,粗獷、嗜酒,酷愛摩托車、牛仔靴和女人。他強壯有力,可以托起女演員在空中旋轉,使她們如同蝴蝶一樣優(yōu)美動人。 據(jù)比斯爾的母親說,1957年出生后七個月時,小比斯爾簡直就不是走,而是在跑了。帕特里克10歲時,姐姐用自己的零花錢賄賂他,讓他去她的舞蹈班,因為她需要舞伴
32、。他的協(xié)調感和耐力是他與生俱來的天賦,無不使人嘆服。從那時起,他的命運就注定是跳舞了。 芭蕾舞界對演員身體和情感素質的要求之殘酷是眾所周知的。其根本目標就是絕對完美。很多人相信,比斯爾完全可能成為一個職業(yè)運動員,但芭蕾舞明星與職業(yè)運動員不同的是,他永遠也不會因為知道了自己的最終得分或者比賽獲勝而感到滿足。他的競爭對手是自己。對一個完美主義者來說,這也許是最為殘酷的競爭。 比斯爾的母親認為,年輕的比斯爾踏上人生道路時,身上就帶著導致他毀滅的種子。帕特里克是帕特麗夏比斯爾和唐納德·比斯爾6年之內生下的5個孩子之一。比斯爾夫婦雄心勃勃,到帕特里克12歲時,就已搬過6次家。 在那些年里,帕特
33、麗夏·比斯爾自己受到嚴重挫折。她深信自己對兒子在身心方面的屢次打擊使他的自尊心受到了嚴重的損傷,所以在他還是個孩子的時候,便對自己懷有一種根深蒂固的仇恨。無論事實是否如此,帕特里克·比斯爾自很年輕之時起,生活就好像受到痛苦的折磨。 各種跡象表明,比斯爾在舞蹈生涯的早期就已經對可卡因、烈酒和其他毒品上癮。但他力量巨大、技藝高超,能夠完成難度最高的動作,因此他的經紀人始終不知道真相。 芭蕾舞女演員蓋爾賽·柯克蘭在自傳墳墓上的舞蹈中說,比斯爾在紐約城取得成功后不久,就引誘她吸食可卡因。從此便開始了他們那種與性和毒品有關的秘密關系,這種關系持續(xù)了很長一段時間。她觀察到,比
34、斯爾的妄想癥發(fā)展到了睡覺時在床下放斧子、在枕頭下放刀子的地步。他會站在公寓門口達數(shù)小時,拿著一瓶梅斯催淚噴射劑,來抵御想像中的侵犯者。 1981年6月,他的芭蕾舞生涯只有三年,比斯爾便割斷了自己的手腕。當醫(yī)務護理人員趕來時,比斯爾把瓶子打碎作為武器,把他們趕走。第二天,他纏著繃帶,重返舞臺。顯然,到這時為止,他與柯克蘭都已失控。他們連續(xù)數(shù)周無節(jié)制地吸食可卡因。漸漸地,他們不去排練,演出遲到。他們雙雙被解雇,重新被雇傭,然后又被解雇。最后,蓋爾賽·柯克蘭去尋求幫助。 帕特里克·比斯爾卻沒有。 1987年秋天,芭蕾舞公司將比斯爾送往加利福尼亞貝蒂福特中心去治療。他對朋友們說,他
35、準備重新生活,他希望有一個嶄新的開端。 他提前一星期從中心出來,回到了紐約。12月間,與比斯爾訂了婚的芭蕾舞女演員埃米·羅斯去了加州,準備過完節(jié)后回紐約。比斯爾獨自一人在家,買了一棵圣誕樹,并裝飾了一下,放在他們的公寓里。 12月23日,他與父母通了一次長長的電話。母親求他回家團圓。他謝絕了母親,解釋說圣誕節(jié)獨自一人,可以給他一個機會來證明沒有可卡因他也能夠堅強地生活。 圣誕節(jié)后的第四天,埃米·羅斯走進公寓。她在起居室的沙發(fā)上發(fā)現(xiàn)了帕特里克的尸體。帕特里克·比斯爾死于超劑量服用可卡因和其他毒品。當時他剛剛30歲。 帕特麗夏·比斯爾說起紐約時報上她兒子的死
36、訊時泣不成聲。比斯爾的名字下,只有簡單的幾個字:“晚安,甜蜜的王子?!?在帕特里克·比斯爾開始了漫長的死亡之舞后,我們很難說有什么可以拯救他。當他母親認識到自己的看法與有些專家的看法不同時,提出了以下有力的見解:“我們很容易把這樣的悲劇歸罪于他人同行的競爭壓力、緊張的職業(yè)、毒販子,以及除了我們自己以外的所有其他人。但是,這類問題多數(shù)起源于家里,也就是在我們把孩子撫養(yǎng)成人的時候。承認這一點對我來說很不容易,我沒有能夠在帕特里克身上培養(yǎng)面對生活所需要的自尊。無論他做得多么好,他都覺得自己失敗了。他吸毒,是因為毒品能使他擺脫這種失敗感。當我們明白并且接受這一原因時,也許我們會為解決這個問題
37、做點什么?!本毩暣鸢窾nit 1 Text A Tax Competition Spurs Globalization. Key to the exercises1. Reading comprehension(1) The economic forces behind globalization include rising trade and investment flows, greater labor mobility, and rapid transfers of technology. Those trends have bee stimulated by the deregula
38、tion of financial markets, reductions in trade barriers, and lower communication costs.(2) Most economists support globalization because it raises the incomes of people worldwide. Another lesser0noticed benefit is that it makes it harder for governments to sustain excessively high tax rates. When ec
39、onomic integration increases, individuals and businesses gain the freedom to take advantage of low tax rates abroad.(3) It shows that some smart nations like Ireland are treating international tax competition as an opportunity, not a threat.(4) First, high0tax countries have urged international orga
40、nizations to reduce tax competition. Second, many nations are adding layers of complex rules on businesses to discourage them from investing abroad, rather than reducing tax burdens so that businesses want to invest at home.(5) Because there are more opportunities and lower taxes in cities such as L
41、ondon.(6) The author cites the case of Ireland to show that with the reduction of taxes, a large number of immigrants are attracted, and people at home are unwilling to migrate out. The lower one country's tax is, the more skilled people are attracted.(7) Because market competition encourages pr
42、oduction efficiency. Tax competition provides an incentive to improve government efficiency. For example, the Federal government is no longer a monopolyAmericans now are able to invest abroad, retire in a low0tax Caribbean country, or move their business to low0tax Ireland. Accordingly, the Federal
43、government needs to reform the tax code and provide services more efficiently to encourage Americans and their money to stay at home.(8) Tax competition among countries should be a win0win policy, as it restrains governments and helps spur global economic growth.2. Vocabulary(1) d (2) g (3) k (4) I
44、(5) b (6) m (7) c (8) f (9) n (10) a3. Paraphrase(1) Until now, basic economic forces have been greater in importance than political efforts to make this trend slow. (2) Efforts to oppose the effects of economic integration have extended from anti0globalization protests to Congressional efforts to p
45、revent American companies from forming new corporations in foreign countries.(3) The U.S. is able to be divided into this group because it has one of the highest corporate tax rates.(4) International investors have been affected easily by changes and differences between national tax rates when their
46、 investment choices have increased.(5) For many years, young Irish people went to America and other foreign countries, and tried to find a way to live a better life. But after Ireland reduced individual tax and then quickly cut corporate tax, the pattern of out0migration was changed around completel
47、y.(6) If the U.S. makes progress in tax reform, other nations would probably reform their taxes in the same way, as they did when the U.S. reduced rates in the 1980s.4. Cloze(1) and(2) understand(3) about(4) sides(5) what(6) bad(7) nor(8) properly(9) destroy(10) says(11) which(12) stronger(13) behin
48、d(14) up(15) While(16) unique(17) dark(18) benefits(19) from(20) rule5. TranslationA. Translate the following paragraph into Chinese.由于殖民地與許多海外地區(qū)的大量貿易,所有歐洲重要商業(yè)國以及它們在西半球領地的金銀鑄幣在北美東海岸都可以自由交換.由于法律不允許英國貨幣從英國流向殖民地,相比之下,西班牙的貨幣更加重要.這些貨幣在墨西哥城及利馬鑄造,再進入西班牙殖民地.西班牙幣在殖民地被普遍使用,以至于這種硬幣最后成為美國貨幣單位.B. Translate the f
49、ollowing sentences into English.(1) With the growing of this town's economy, people intend to tailor a first0class nursing home for the needs of the local elderly. (2) Because of the recessionary effect on the economy, many small businesses have gone bankrupt or have been swallowed up by giant c
50、orporations.(3) The facts relative to the case have been surveyed clearly, and the court has still to pass judgment on it.(4) He didn't marry her, because he felt that although pity was closely akin to love, they were still different. He was eager to marry for love, not pity.(5) Your advice was
51、a great help to me, so a small expression of my gratitude is in place.Text B Measuring GlobalizationKey to the exercises1. F2. F3. T4. F5. T6. T7. F8. F9. F10. TUnit 2 Text A Climate Talks Collapse: Rejoice, Rejoice!. Key to the exercises1. Reading comprehension(1) This sentence reveals that the aut
52、hor didn't feel disappointed about the collapse of the conference. Instead, he thought it was a good thing in the long run. A similar attitude is also embedded in sentences like "climate talks collapse: rejoice, rejoice!", "And then, thank God, it all collapsed." and "we
53、 are better off with a clean slate than a weak precedent."(2) First, the targets decided on the conference are too measly, more than ten times less than we need to stabilize the problem. Even if the conference had been a success, the crisis would still not be able to be diverted. Second, once t
54、he agreement had been made, politicians would stop wasting their time on climate problems for some time, giving the public a false impression that something was being done. What's more, some developed countries would frequently use "flexible mechanisms" to delude. So the author thought
55、 the collapse was for the best.(3) According to the text, the real solution to the climate crisis is to adapt economics. For example, unnecessary dependence on the global economy should be shifted towards dependence on the local economy, and infrastructure should be established to free us from depen
56、dence on fossil fuels, and wind power should be better exploited to avoid more pollution.(4) The author thought this claim was ridiculous. He thought if we did not take action, the cost would be much more. So, according to him, it was worthwhile for us to take action to combat climate crisis compare
57、d with the loss caused by natural disasters.(5) The author considered this as a waste, because the chance for the occurrence of an attack from a nuclear state is slim. To waste money on something unlikely to happen is automatically unwise. He thought it would be better to spend the same sum on the p
58、revention of the deterioration of climate, which has a greater possibility to happen.2. Vocabulary(1) splashed(2) comply(3) offset(4) concessions(5) pledged(6) prohibitive(7) Astoundingly(8) undermined(9) deluded(10) tumbled3. Paraphrase(1) After many years of warning from people who are concerned about the protection of environment, groups of influential people in science and politics in most countries had finally began to realize and understand.(2) The analysis of the IPCC sc
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 旅游度假空置別墅租賃協(xié)議
- 航空公司足浴技師招聘合同
- 防水工程維修合同
- 災害救援項目捐贈協(xié)議
- 文化旅游用房購房合同協(xié)議書
- 美容養(yǎng)生店合同范例
- 金屬材料生產加工合同三篇
- 育秧大棚建設合同(2篇)
- 土壤修復效果評估技術合同
- 集體土地私人修路協(xié)議范文
- 蘇教版小學四年級上冊數(shù)學期末知識點綜合復習假期練習題單
- 外墻維修施工合同-標準
- 初中地理復習教案
- 《國家憲法日》班會教學課件
- TOC-DBR培訓課程完整版ppt課件
- 承插型盤扣式盤扣高支模施工方案(專家論證通過)
- 機械設計課程設計---榫槽成形半自動切削機
- 自動化立體庫貨架驗收報告
- 數(shù)學模型實驗報告5
- 屋頂分布式光伏項目施工安全管理方案
- 新人教版高中物理課本必修1復習與提高AB組解析
評論
0/150
提交評論