120個常見文言文實詞翻譯(二)_第1頁
120個常見文言文實詞翻譯(二)_第2頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、頁腳16.從從吾從而師之。吾從而師之。譯譯: :我也跟從他,拜他為老師。吾已失我也跟從他,拜他為老師。吾已失恩義,會不相從許。恩義,會不相從許。譯譯: :我對她已經(jīng)失恩斷義,當然不能答應你。弟走從軍阿姨死。我對她已經(jīng)失恩斷義,當然不能答應你。弟走從軍阿姨死。譯譯: :小弟參了軍,阿姨辭別了人世。樊噲從良坐。小弟參了軍,阿姨辭別了人世。樊噲從良坐。譯譯: :樊噲就挨著良坐下了。沛公旦日從百余騎來見項王。樊噲就挨著良坐下了。沛公旦日從百余騎來見項王。譯譯: :沛公第二天讓一百多人馬跟從他來拜見項王。從人四五百,郁郁沛公第二天讓一百多人馬跟從他來拜見項王。從人四五百,郁郁登郡門。登郡門。譯譯: :迎

2、親的隨從人員有四五百,熱熱鬧鬧地來到郡府門前于是從散約迎親的隨從人員有四五百,熱熱鬧鬧地來到郡府門前于是從散約敗,爭割地而賂。敗,爭割地而賂。譯譯: :在這時候,合縱解散,盟約失效,爭著割地去賄賂國在這時候,合縱解散,盟約失效,爭著割地去賄賂國17.殆殆知己知彼,百戰(zhàn)不殆。知己知彼,百戰(zhàn)不殆。有殆而欲出者,曰有殆而欲出者,曰: :“不出,火且盡。不出,火且盡?!弊g譯: :有個松氣懈怠想要退出的人說有個松氣懈怠想要退出的人說: :“不出去,火把將要燒不出去,火把將要燒4完。完。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。譯譯: :項脊軒共計遭受四次水災,竟能沒被燒毀,大概有神

3、靈保護吧。項脊軒共計遭受四次水災,竟能沒被燒毀,大概有神靈保護吧。譯譯: :懂得自己又懂得對方,懂得自己又懂得對方,打一百次仗都不會失敗。打一百次仗都不會失敗。頁腳且燕,處革滅殆盡之際。且燕,處革滅殆盡之際。譯譯: :況且燕國和國是處在國把別國消滅得差不多的時候。況且燕國和國是處在國把別國消滅得差不多的時候。18.當當前辟四窗,垣墻周庭,以當南日。前辟四窗,垣墻周庭,以當南日。譯譯: :在閣子前面又開了四扇窗子,在院子周圍砌上一道圍墻,用來擋在閣子前面又開了四扇窗子,在院子周圍砌上一道圍墻,用來擋住南面射來的。住南面射來的。料大王士卒足以當項王乎?料大王士卒足以當項王乎?譯譯: :估計大王的軍

4、隊有足夠的力量來抵擋項王嗎?估計大王的軍隊有足夠的力量來抵擋項王嗎?一夫當關,萬夫莫開。一夫當關,萬夫莫開。譯譯: :一個人把守關口,一萬人也不能把它攻開。一個人把守關口,一萬人也不能把它攻開。臣生當隕首,死當結草。臣生當隕首,死當結草。譯譯: :我活著不惜肝腦涂地,死后也要結草報恩。人君當神器之重,居我活著不惜肝腦涂地,死后也要結草報恩。人君當神器之重,居域中之大。域中之大。譯譯: :人的君主手握國家重權,統(tǒng)治著廣大的天地。臣知欺大王之罪當人的君主手握國家重權,統(tǒng)治著廣大的天地。臣知欺大王之罪當誅。誅。譯譯: :我知道欺騙大王應得死罪我知道欺騙大王應得死罪。當時是當時是,項羽兵四十萬項羽兵四

5、十萬,在新豐鴻門在新豐鴻門。譯譯: :在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐扎在新豐縣鴻門在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐扎在新豐縣鴻門不久當歸還,還必相迎取。不久當歸還,還必相迎取。譯譯: :不久一定回來,回來后必定接你回家。則勝負之數(shù),存亡之理,不久一定回來,回來后必定接你回家。則勝負之數(shù),存亡之理,當與相較,或未易量。當與相較,或未易量。譯譯: :那么誰勝誰負,誰存誰亡,倘若和國較量,或許還不容易估量出那么誰勝誰負,誰存誰亡,倘若和國較量,或許還不容易估量出頁腳來。來。將獻公堂,惴惴恐不當意。將獻公堂,惴惴恐不當意。譯譯: :準備獻給官府,但又擔憂恐怕不合心意。準備獻給官府,但又擔憂恐怕不合心

6、意。儀聞儀聞,乃曰乃曰:“以一儀而當?shù)匾砸粌x而當?shù)兀颊埻绯颊埻绯?。”譯譯: :儀知道后儀知道后,就就說:說:“用我一個儀就能抵一帶地方,還是請讓我到楚國去吧。用我一個儀就能抵一帶地方,還是請讓我到楚國去吧。”19.道道西當太白有鳥道。西當太白有鳥道。譯譯: :長安西面的太白山阻絕了入蜀的道路,僅有一條鳥飛的路線。長安西面的太白山阻絕了入蜀的道路,僅有一條鳥飛的路線。行軍用兵之道,非及向時之士也。行軍用兵之道,非及向時之士也。譯譯: :行軍用兵的策略,也比不上先前九國的謀士。嗟呼!師道之不傳行軍用兵的策略,也比不上先前九國的謀士。嗟呼!師道之不傳也久矣!也久矣!譯譯: :唉唉!古代從師學

7、習的風尚沒有流傳已經(jīng)很久了古代從師學習的風尚沒有流傳已經(jīng)很久了!于是廢先王之道于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首。焚百家之言,以愚黔首。譯譯: :接著他就廢除古代帝王的治世之道,燒毀了各學派的書籍,以便接著他就廢除古代帝王的治世之道,燒毀了各學派的書籍,以便使百姓變得愚蠢。使百姓變得愚蠢。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?譯譯: :我是向他學習道理的,哪管他的年齡比我大還是比我小呢?我是向他學習道理的,哪管他的年齡比我大還是比我小呢?從酈山下,道芷陽間行。從酈山下,道芷陽間行。譯譯: :順著驪山下來,取道芷陽,抄小路走。順著驪山下來,取道芷陽,抄小路走。

8、何可勝道也哉?何可勝道也哉?頁腳譯譯: :哪里能夠說得完呢?哪里能夠說得完呢?20.得得不如自行搜覓,冀有萬一之得。不如自行搜覓,冀有萬一之得。譯譯: :不如自己去尋找,還有萬分之一的希望能夠得到。不如自己去尋找,還有萬分之一的希望能夠得到。古人之觀于天地古人之觀于天地,山川山川,草木草木,蟲魚蟲魚,鳥獸鳥獸,往往有得譯往往有得譯: :古人對古人對于天地,山川,草木,蟲魚,鳥獸的觀察,往往有心得。于天地,山川,草木,蟲魚,鳥獸的觀察,往往有心得。一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。譯譯: :一碗飯,一碗湯,吃到它就活下去,吃不到就餓死。一碗飯,一碗湯,吃到它

9、就活下去,吃不到就餓死。夫在殷憂必竭誠以待下夫在殷憂必竭誠以待下;既得志則縱情以敖物既得志則縱情以敖物。譯譯: :因為處在深重因為處在深重憂患之中的時候,一定竭盡誠心地對待臣民;而一旦得志,便放縱情憂患之中的時候,一定竭盡誠心地對待臣民;而一旦得志,便放縱情欲,傲視他人。欲,傲視他人。積善成德,而神明自得,圣心備焉。積善成德,而神明自得,圣心備焉。譯譯: :積累善行養(yǎng)成高尚的品德,那么精神和智慧就自然會獲得,圣人積累善行養(yǎng)成高尚的品德,那么精神和智慧就自然會獲得,圣人通明的思想也就具備了。通明的思想也就具備了。所識窮乏者得我歟?所識窮乏者得我歟?譯譯: :所認識的窮苦朋友對我感恩嗎?沛公軍所認

10、識的窮苦朋友對我感恩嗎?沛公軍霸上,未得與項羽相見。霸上,未得與項羽相見。譯譯: :沛公邦的軍隊駐扎在霸上,還沒有能跟項羽見面。某亦守法,與沛公邦的軍隊駐扎在霸上,還沒有能跟項羽見面。某亦守法,與公甚相得。公甚相得。譯譯: :某太監(jiān)也很守法,和王公很合得來。某太監(jiān)也很守法,和王公很合得來。頁腳此言得之。此言得之。譯譯: :這話說對了。這話說對了。吾得兄事之。吾得兄事之。譯譯: :我要用對待兄長的禮節(jié)來侍奉他。我要用對待兄長的禮節(jié)來侍奉他。21.度度樂盤游,則思三驅(qū)以為度。樂盤游,則思三驅(qū)以為度。譯譯: :喜歡游樂,就想到國君是為三個需要而狩獵,以此為限度。喜歡游樂,就想到國君是為三個需要而狩獵

11、,以此為限度。不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?譯譯: :為何不趁著年輕健壯時除去污穢,為什么不改變現(xiàn)行腐朽的政治為何不趁著年輕健壯時除去污穢,為什么不改變現(xiàn)行腐朽的政治法度呢?法度呢?常有大度。常有大度。譯譯: :常常懷有很大的氣度。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。常常懷有很大的氣度。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。譯譯: :臣子們驚呆了,事情突然發(fā)生,意料不到,大家完全失臣子們驚呆了,事情突然發(fā)生,意料不到,大家完全失去常態(tài)。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。去常態(tài)。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。譯譯: :我心里悲傷,為今昔的變化感慨,于是自己創(chuàng)作了這首曲子。我心里悲

12、傷,為今昔的變化感慨,于是自己創(chuàng)作了這首曲子。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。譯譯: :高飛的黃鶴也不能越過,猿和猴想過去也愁無法攀援。試使之國高飛的黃鶴也不能越過,猿和猴想過去也愁無法攀援。試使之國與涉度長絮大,比權量力,則不可同年而語矣。與涉度長絮大,比權量力,則不可同年而語矣。譯譯: :假使讓崤山以東的各諸侯國跟涉量量長短,比比大小,比量彼此假使讓崤山以東的各諸侯國跟涉量量長短,比比大小,比量彼此的權勢力量,那簡直是不能相提并論的了。度我至軍中,公乃入。的權勢力量,那簡直是不能相提并論的了。度我至軍中,公乃入。譯譯: :估計我回到軍營中了,您再進去辭。

13、估計我回到軍營中了,您再進去辭。頁腳22.非非實迷途其未遠,覺今是而昨非。實迷途其未遠,覺今是而昨非。譯譯: :實際上我入迷途還不算遠,已認識到回家為是而做官為非。實際上我入迷途還不算遠,已認識到回家為是而做官為非。且舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮。且舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮。譯譯: :而且宋榮子即使能夠讓全世界的人都稱贊他,他也不會更加受到而且宋榮子即使能夠讓全世界的人都稱贊他,他也不會更加受到鼓勵;全世界的人都非議他,他也不會感到更加沮喪。鼓勵;全世界的人都非議他,他也不會感到更加沮喪。人非生而知之者,孰能無惑?人非生而知之者,孰能無惑?譯譯: :人不是一生下來就懂得道理的,

14、誰能沒有疑難問題呢?人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑難問題呢?臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土實所共臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土實所共鑒。鑒。譯譯: :我的辛酸苦楚,不只是蜀國的人士和梁州益州的長官所看見的,我的辛酸苦楚,不只是蜀國的人士和梁州益州的長官所看見的,所明明白白知道的,天地神明實在也看得清楚。登高而招,臂非加長所明明白白知道的,天地神明實在也看得清楚。登高而招,臂非加長也,而見者遠。也,而見者遠。譯譯: :登上高處,手臂并沒有加長,但別人在遠處也能看得見。登上高處,手臂并沒有加長,但別人在遠處也能看得見。23.復復以是知公子恨之復返也以

15、是知公子恨之復返也。 譯譯: :因此知道公子會很難過因此知道公子會很難過, 再打回轉(zhuǎn)的再打回轉(zhuǎn)的。嗚呼!師道之不復可知矣!嗚呼!師道之不復可知矣!譯譯: :唉!古代那種跟從老師學習的風尚不能恢復,從這里就可以明白唉!古代那種跟從老師學習的風尚不能恢復,從這里就可以明白了!了!頁腳公子往,數(shù)請之,朱亥故不復。譯公子往,數(shù)請之,朱亥故不復。譯: :公子就去找他,多次問候他公子就去找他,多次問候他,朱亥故意不答。朱亥故意不答。有復于王者曰:有復于王者曰:“吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽。吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽。”譯譯: :有一個人向大王稟告說有一個人向大王稟告說:“我的力氣能夠舉起一百鈞東西

16、我的力氣能夠舉起一百鈞東西, ,卻舉不卻舉不起一根羽毛。起一根羽毛。”復之以掌,虛若無物。復之以掌,虛若無物。譯譯: :用手掌蓋住它,卻覺得掌中空空的好像沒有東西。紅羅復斗帳,用手掌蓋住它,卻覺得掌中空空的好像沒有東西。紅羅復斗帳,四角垂香囊。四角垂香囊。譯譯: :紅色羅沙做的雙層斗帳,四角掛著香袋。紅色羅沙做的雙層斗帳,四角掛著香袋。壯士!能復飲乎?壯士!能復飲乎?譯譯: :真是勇士!能再飲酒嗎?真是勇士!能再飲酒嗎?24.負負頒白者不負戴于道路矣。頒白者不負戴于道路矣。譯譯: :頭發(fā)花白的老人就不會背著或頂著東西在路上行走了。使負棟之頭發(fā)花白的老人就不會背著或頂著東西在路上行走了。使負棟之

17、柱,多于南畝之農(nóng)夫。柱,多于南畝之農(nóng)夫。譯譯: :讓支撐屋梁的柱子讓支撐屋梁的柱子,比田里的農(nóng)夫還多比田里的農(nóng)夫還多。均之二策均之二策,寧許以負曲寧許以負曲。譯譯: :衡量這兩個方案,寧可答應給璧而讓國去承擔理虧的責任。衡量這兩個方案,寧可答應給璧而讓國去承擔理虧的責任。貪,負其強,以空言求璧。貪,負其強,以空言求璧。譯譯: :王很貪心王很貪心,倚仗他很強大倚仗他很強大,用空話來換璧用空話來換璧。蒼山負雪蒼山負雪,明燭天南明燭天南。譯譯: :青山上覆蓋著白雪,雪光照亮了南面的天空。相如度王雖齋,決青山上覆蓋著白雪,雪光照亮了南面的天空。相如度王雖齋,決負約不償城。負約不償城。頁腳譯譯: :相如

18、估計王雖然齋戒了,但他必定會違背諾言不給國城邑。相如估計王雖然齋戒了,但他必定會違背諾言不給國城邑。誓天不相負。誓天不相負。譯譯: :對天發(fā)誓決不背棄你。故不戰(zhàn)而強弱勝負已判矣。對天發(fā)誓決不背棄你。故不戰(zhàn)而強弱勝負已判矣。譯譯: :所以不需要打仗,誰強誰弱,誰勝誰負,已經(jīng)分得清清所以不需要打仗,誰強誰弱,誰勝誰負,已經(jīng)分得清清頁腳楚楚了。楚楚了。25.蓋蓋今已亭亭如蓋矣。今已亭亭如蓋矣。譯譯: :如今已經(jīng)像車蓋一樣高高聳立了如今已經(jīng)像車蓋一樣高高聳立了枝枝相覆蓋,葉葉相交通。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。譯譯: :這些樹枝枝葉覆壓遮蓋,交錯連接。豫州王室之胄,英才蓋世。這些樹枝枝葉覆壓遮蓋,交錯連接。豫州王室之胄,英才蓋世。譯譯: :豫州是漢朝皇室的后代,卓越的才能舉世無雙豫州是漢朝皇室的后代,卓越的才能舉世無雙今言今言“華華”如如“華實華實”之之“華華”者,蓋音謬也。者,蓋音謬也。音錯了。音錯了。蓋文王拘而演周易,仲尼厄而作春秋。蓋文王拘而演周易,仲尼厄而作春秋。譯譯: :周文王被拘禁后推演出周易的六

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論