外國語系畢業(yè)論文模板_第1頁
外國語系畢業(yè)論文模板_第2頁
外國語系畢業(yè)論文模板_第3頁
外國語系畢業(yè)論文模板_第4頁
外國語系畢業(yè)論文模板_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、菏澤學(xué)院Heze University本科生畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)題目 Influence of Cultural Diversity on Foreign Language Learning 文化差異對外語學(xué)習(xí)的影響 姓名 李寧 學(xué)號 200504000系 別 外國語系 專業(yè) 英語 指導(dǎo)教師 張杰克 職稱 副教授 2012年5月20日菏澤學(xué)院教務(wù)處制Influence of Cultural Diversity on Foreign Language LearningAThesis Presented toForeign Languages DepartmentHeze UniversityIn

2、Partial Fulfilment of the RequirementsFor the Degree of Bachelor of ArtsBy Li NingUnder the Supervision of Prof. Zhang JiekeMay, 2012(頁眉:奇數(shù)頁:論文題目;偶數(shù)頁:菏澤學(xué)院本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)。居中以上說明參閱后請自行刪除,包括本括號?。┪幕町悓ν庹Z學(xué)習(xí)的影響(3號黑體)英語專業(yè)學(xué)生 李寧指導(dǎo)教師 張杰克 副教授摘要:××××××××××××

3、;××××××(200300字,五號楷體)×××××××××××××××××關(guān)鍵詞:×××;××××;×××××;×××(3-5個,五號楷體) (小羅馬數(shù)字第一頁)Influence of Cultural Divers

4、ity on Foreign Language Learning(3號Times New Roman)Student majoring in English Li Ning Tutor Prof. Zhang JiekeAbstract: ××××××(五號Times New Roman,200300個實(shí)詞)×××××××××××××××××××&

5、#215;××Key words: ×××;××××;×××××;×××(3-5個實(shí)詞,五號Times New Roman)(小羅馬數(shù)字第二頁)(說明:本表供文科專業(yè)學(xué)生用,以下所有紅色、藍(lán)色文字僅供參考,學(xué)生在寫作論文時(shí)請保留字體、字號,改寫或刪除掉文字,黑色文字請保留。每一頁的上方(天頭)和左側(cè)(訂口)分別留邊25mm,下方(地腳)和右側(cè)(切口)應(yīng)分別留邊20mm,裝訂線5 mm,頁眉和頁腳為0。論文正文使用Times N

6、ew Roman小四號字,首行縮進(jìn)4個字符,行距為固定值:20磅;一級標(biāo)題段前段后為0.5行,正文段前段后為0,字符間距為標(biāo)準(zhǔn)。為保證打印效果,學(xué)生在打印前,請將全文字體的顏色統(tǒng)一設(shè)置成黑色。以上說明參閱后請自行刪除,包括本文本框?。旑^空2行)CONTENTS(4號黑體,居中)摘要iAbstractiiIntroduction11 Literature ReviewY 1.1×××××Y 1.2×××××Y2 ×××××Y 2.1×

7、××××Y 2.2×××××Y 2.3×××××Y3 ×××××Y4 ×××××Y 4.1×××××Y 4.2×××××YConclusionYBibliographyYAppendix A ××××(必要時(shí))YAppe

8、ndix B ××××(必要時(shí))YFigure 1 ××××(必要時(shí))YFigure 2 ××××(必要時(shí))Y Table 1 ××××(必要時(shí))YTable 2 ××××(必要時(shí))YAcknowledgementsY Introduction(一級標(biāo)題段前段后為0.5行,Times New Roman 四號加粗)(正文段前段后為0,字符間距為標(biāo)準(zhǔn);首行縮進(jìn)4個字符,行距為20磅;使用Times

9、New Roman 小四號;段首空四格;以下各部分正文相同)1 Literature Review(Times New Roman 四號加粗)1.1 ××××××(Times New Roman 小四號加粗)1.2 ××××××(Times New Roman 小四號加粗)2 ××××××××(Times New Roman 四號加粗)2.1 ××××

10、15;×(Times New Roman小四號加粗)2.1.1 ××××××(Times New Roman小四號加粗)2.2 ××××××(Times New Roman小四號加粗)3 ××××××××(Times New Roman 四號加粗)3.1 ××××××(Times New Roman小四號加粗)Conclusio

11、n (Times New Roman 四號加粗)說明:1:中英文摘要、論文正文正反面打印,其他單面打印2:參考文獻(xiàn)的注引 參考文獻(xiàn)一律使用夾注,文中出現(xiàn)夾注的必須在參考文獻(xiàn)中注明。英文參考文獻(xiàn)在前,中文在后,都需按字母(姓氏拼音)順序進(jìn)行排列。引用長段英文(超過四行)時(shí);整體左縮進(jìn)10個字符。2段以上整體左縮進(jìn)13個字符。Bibliography1 Ferraro, G. Culture Anthropology: An Applied PerspectiveM. Charlotte: West Publishing Company, 1992: 91-112.2 Hofstadter, G.

12、 Cultures Consequence M. London: Sage Publication, 2001: 154.3 Thomas, J. Cross-cultural discourse as “unequal encounter”: Toward a pragmatic analysisJ. Applied Linguistics, 1984, 5(2): 226-235.4 Thomas, J. Cross-cultural pragmatic failure J. Applied Linguistics 1983, 4(1): 91-112.5 Ungerer, F., &am

13、p; Schmid, H. J. An Introduction to Cognitive Linguisitics M. London: Addison Wesley Longman Limited, 1996.6 Yu Ning. Metaphorical Expressions of Anger and Happiness in English and Chinese C. Metaphor and Symbolic Activity 10:59-92.7 鄧炎昌,劉潤清.語言與文化M.北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989: 112-113.8 胡壯麟.語言學(xué)教程M.北京:北京大學(xué)出版社

14、,2001: 11-16. 9 劉必慶.漢英對比研究與翻譯M.南昌: 江西教育出版社, 1991: 107-122.(根據(jù)學(xué)校要求,參考文獻(xiàn)不能少于15篇)菏澤學(xué)院畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)要求:1 作者姓名,作者姓名.參考文獻(xiàn)題目J. 期刊或雜志等名稱,年份,卷(期數(shù)):頁碼.2 劉凡豐. 美國研究型大學(xué)本科教育改革透視J . 高等教育研究,2003,5(1):18-19.沒有卷的就直接寫2003(1)(本條為期刊雜志著錄格式)3 譚丙煜.怎樣撰寫科學(xué)論文M.2版.沈陽:遼寧人民出版社,1982:5-6.(本條為中文圖書著錄格式)4 作者姓名. 參考文獻(xiàn)題目D.南京:南京農(nóng)業(yè)大學(xué),2002:頁碼.(本

15、條為碩士、博士論文著錄格式)5 作者姓名. 參考文獻(xiàn)題目N.人民日報(bào),2005-06-12.(本條為報(bào)紙著錄格式)6 作者姓名. 參考文獻(xiàn)題目C/ 作者姓名.論文集名稱.城市:出版單位(社),年代:頁碼.(本條為論文集著錄格式)7 外國作者姓名. 參考文獻(xiàn)題目M.譯者(名字),譯.城市:出版單位,年代:頁碼.(本條為原著翻譯中文的著錄格式,多個譯者可寫為:*,*,*,等譯.)注:由于網(wǎng)站資料隨意性、權(quán)威性不確定,且目前中國期刊網(wǎng)和電子圖書資源很豐富,故網(wǎng)站資料不得作為畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的參考文獻(xiàn)外文文獻(xiàn)著錄格式參照中文的(五號Times New Roman)。文獻(xiàn)類型標(biāo)志說明:普通圖書 M ,會

16、議記錄C,匯編G,報(bào)紙N,期刊J,學(xué)位論文D,報(bào)告R,標(biāo)準(zhǔn)S,專利P,數(shù)據(jù)庫DB,計(jì)算機(jī)程序CP。論文中圖的具體要求為: 主線粗于輔線(座標(biāo)線)  圖題,小5黑(句末無標(biāo)點(diǎn))  正文中的圖號按章序編號,如1-1,2-1,3-1 標(biāo)值線(座標(biāo)上的刻度線)一律在圖的內(nèi)側(cè)  圖例一律在圖題的上方或在圖中,6宋  圖注一律在圖題的下方,6宋  標(biāo)目(座標(biāo)的文字說明)及圖內(nèi)文字,6宋  圖版(照片)說明在圖題之下,6宋,文字一般接排,如:A.麥穗形態(tài);B.花原基   論文中表格的具體要求為: 表題:小5黑,居中(句末無標(biāo)點(diǎn)) 正文中的表號按章序編號,如1-1,2-1,3-1&#

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論