版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 流行歌曲中的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象分析 -以中國好聲音第四季為例 一、引言目前,學(xué)界對語碼轉(zhuǎn)換始終沒有一個(gè)統(tǒng)一的定義。關(guān)于語碼混用和語碼轉(zhuǎn)換,有的人認(rèn)為不需要區(qū)分,有的人認(rèn)為二者有區(qū)別。支持區(qū)分語碼混用和語碼轉(zhuǎn)換的研究者通常用語碼轉(zhuǎn)換來指句間的轉(zhuǎn)換,用語碼混用來指句內(nèi)的轉(zhuǎn)換。對混合語碼和語碼轉(zhuǎn)換是否要做出區(qū)分,何自然和于國棟認(rèn)為這取決于研究的目的和研究方法,在特殊的研究情境下(如語碼轉(zhuǎn)換的語法研究路向)是有必要的,但是在研究轉(zhuǎn)換的功能或心理動(dòng)機(jī)時(shí)就沒有必要了。正如Myers-Scotton(1995:36)所講,“句間語碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語碼混用的確牽涉到不同的語法限制,但是它們卻有著相似的社會(huì)功能,所以它
2、們屬于同一框架”。 本文基于以上觀點(diǎn),用“語碼轉(zhuǎn)換”作為一個(gè)包羅性的術(shù)語來統(tǒng)指從一種語言轉(zhuǎn)到另一種語言的現(xiàn)象,包括句間和句內(nèi)的轉(zhuǎn)換,對中國好聲音第四季歌曲中存在的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行研究。中國好聲音是近年來非常熱門的一檔音樂選秀節(jié)目,選手通過在舞臺(tái)上演唱歌曲以博得導(dǎo)師的認(rèn)可。在這些歌曲中,除了原汁原味的傳統(tǒng)中文歌曲,還出現(xiàn)了不少融入外語元素的“中西合璧”歌曲,這種現(xiàn)象在語言學(xué)上稱為語碼轉(zhuǎn)換。 從以上圖表可知,中國好聲音第四季里出現(xiàn)了不少語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,有語碼轉(zhuǎn)換的歌曲占歌曲總量的26.1%。而且,值得留意的是,中英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的歌曲占所有具有語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象歌曲的比重最大,高達(dá)91.5%,這應(yīng)當(dāng)是因?yàn)樵?/p>
3、中國,英語的普及程度遠(yuǎn)比其他語言要大得多的緣故。本文以中國好聲音第四季為例,收集了全季總共180首歌曲,并對其中出現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的47首歌曲進(jìn)行了研究。二、語碼轉(zhuǎn)換的形態(tài)類型中國好聲音第四季所有歌曲中出現(xiàn)的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,嵌入語包括單詞、短語、句子、段落四種類型。(1) 單詞轉(zhuǎn)換 在基礎(chǔ)語+嵌入語成分中,嵌入語可以分為實(shí)義語素和系統(tǒng)語素。實(shí)義語素包括名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、疑問詞和感嘆詞;系統(tǒng)語素包括感嘆詞、助詞、限定詞和屈折語素。在此我們結(jié)合第四季中國好聲音的選曲著重討論實(shí)義語素: 表1:各詞性語素分布餅狀圖(一)嵌入語為名詞: 1.嵌入語為名詞,在歌詞中作為同位語出現(xiàn),中英并用:例(1):
4、用不同的語言說唱rap第三期 柳暢源雙截棍2.嵌入語為專有名詞,適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用會(huì)產(chǎn)生音調(diào)的變化以及旋律感,若在歌詞中翻譯為中文則會(huì)失去原來的韻味:例(2):Senorita 愛我吧 / 這是我唯一要求 / 把你交給我吧第四期 別日克Senorita例(3):MAMA 可不可以請告訴我 / 為什么人會(huì)變的不一樣第七期 張楠、周曉曉MAMA 此外,第十期中周杰倫戰(zhàn)隊(duì)的你的微笑+出賣中的語素嵌入也屬于這種類型。3.嵌入語并非專有名詞,但轉(zhuǎn)化為英文單詞有利于令聽著產(chǎn)生比較潮流或莊重的感覺:例(4):我不懂我自己 / 越來越像 lemon tree第二期 劉偉男檸檬樹例(5):Oh Friend / 我對你
5、的想念 / 此刻特別強(qiáng)烈 / 這么多年 / Friend第七期 長宇Dear friend 此外,還有第八期中黃圣文、詹小櫟演唱的比較大的大提琴以及第十五期中吳莫愁演唱的無所不在所出現(xiàn)的語素的語碼轉(zhuǎn)換均屬于此類嵌入。3.嵌入語可翻譯成對應(yīng)中文單詞,但該組英文單詞的連續(xù)可以產(chǎn)生押韻的效果:例(6):聽我的blues / 要學(xué)會(huì)尖叫比一個(gè)peace / 是為了拍照丟一塊ice / 叫他不要吵第十四期 周杰倫、陳梓童鞋子特大號+牛仔很忙+免費(fèi)教學(xué)錄影帶 *4部分英文字母由于長期的語碼混用而在粵語社區(qū)形成習(xí)慣用語: 例(7):唯舞獨(dú)尊的A咖叫你什么姐姐海K我一拳第一期 徐林姐姐 綜上所述,嵌入語以單獨(dú)
6、的名詞語素出現(xiàn),在本季節(jié)目中,共有10首,在出現(xiàn)語素語碼轉(zhuǎn)換的歌曲中所占比例為62.5%。 (二)嵌入語為動(dòng)詞: 嵌入語為動(dòng)詞語素的情況在本季展示比較少,有其客觀原因。歌詞中所運(yùn)用的英文動(dòng)詞單詞往往比較簡單,作為與對應(yīng)中文單詞互文用,即不重復(fù)利用該中文單詞而改用另一語言的對應(yīng)單詞,如沖和go,而且這類簡單動(dòng)詞的轉(zhuǎn)碼或替換能夠調(diào)劑演唱的氣氛: 例(1):沖沖沖沖沖 / 沖向海邊 / GoGoGoGoGo / 準(zhǔn)備瘋癲 / 我要夏天 / 在我耳邊碎碎念第十二期 周杰倫戰(zhàn)隊(duì)我要夏天 例(2):我的未來 / Hello Hello第六期 貝貝、修兒我的天空 綜上述,嵌入語為動(dòng)詞語素在本季節(jié)目中,共有2
7、首,在出現(xiàn)語素語碼轉(zhuǎn)換的歌曲中所占比例為12.5%。 (三)嵌入語為形容詞: 1.嵌入語為形容詞語素能夠造成一種諧音效果或效果音效,如shining意為閃耀的,而shining諧音則有“曬”的音效,亮得猶如陽光一般。此外,并非所有中文形容詞均可用ABAB式表達(dá),用英文單詞則能疊在一起產(chǎn)生效果: 例(1):喔!你的眼睛是閃爍的星星 / 是那么樣的 shining shining第十一期 張姝、貝貝你的甜蜜 2.部分英文形容詞嵌入語能夠表達(dá)更精確的人的狀態(tài):例(2):根本不可能喝醉 / 我還要再High三天三夜 / 我眼里的世界就像是一部卡通影片第十一期 馬吟吟、黃勇三天三夜 此外,第十二期的我要
8、夏天中出現(xiàn)的英文單字high也屬于上述嵌入分類。綜上所述,嵌入語以形容詞語素單獨(dú)出現(xiàn)的選曲,在本季節(jié)目中,共有2首,在出現(xiàn)語素語碼轉(zhuǎn)換的歌曲中所占比例為12.5%。 (四)嵌入語為副詞: 副詞作為語素嵌入語時(shí)往往作為補(bǔ)充節(jié)奏的作用或是用于節(jié)奏的轉(zhuǎn)變,如cause前后的節(jié)奏和歌唱方式有所差異,用有重音節(jié)且和中文對應(yīng)的英文單詞cause能夠比較好解決這一問題,而例2的no則主要起補(bǔ)充音節(jié)的作用。 例(1):到這里首先看破的叫運(yùn)氣 / 染色體 / 被喚醒 / cause / 痛賦予了我使命 / 越傷得徹底心越過癮 / Boom boom boom / 戰(zhàn)栗 / 都免疫 / cause/ 我不信那Ce
9、st La Vie第十五期 余楓觸發(fā)無限 例(2):像黑夜里頭找不到那蹤影 / No No No / 得不到你的愛 第五期 杜星螢得不到的愛情綜上所述,嵌入語以副詞語素單獨(dú)出現(xiàn)的選曲,在本季節(jié)目中,共有2首,在出現(xiàn)語素語碼轉(zhuǎn)換的歌曲中所占比例為12.5%。 (2) 短語轉(zhuǎn)換 歌曲中的英語以短語的形式出現(xiàn),這些短語的時(shí)態(tài)、大小寫、主謂一致等語法并不按上下文變化。擁抱著你OH MY BABY你看到我在流淚是否愛你讓我傷悲讓我心碎擁抱著你OH MY BABY你知道我無法后退縱然使我蒼白憔悴傷痕累累 (第四季第6期黃勇執(zhí)著)(3) 句子轉(zhuǎn)換 轉(zhuǎn)換的語碼以句子的形式出現(xiàn),句子的語法結(jié)構(gòu)與英語語法規(guī)則相符
10、,有人稱、時(shí)態(tài)及主謂一致等的變化。Love is over請你不要再提起逝去的愛已逝去誰也不必再追憶 (第四季第1期李安逝去的愛)(4) 段落轉(zhuǎn)換 歌曲中出現(xiàn)的英語不止一句,而是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子所構(gòu)成的一節(jié)或一段。 Rap song in different languagesI'm chilling from Los AngelesHaters avoid my teamBecause they know they couldn't hang with us說唱的時(shí)候不受到語言的限制我的歌詞很有趣 有點(diǎn)像剪紙 (第四季第3期柳暢源雙截棍) 以上四種類型的語碼轉(zhuǎn)換在歌曲中
11、并不是平均分布的,筆者結(jié)合視頻觀察和數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),對好聲音第四季中具有語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的47首歌曲進(jìn)行分析,得出以下圖表:由圖表可知,中國好聲音第四季歌曲的語碼轉(zhuǎn)換主要以句子轉(zhuǎn)換和段落轉(zhuǎn)換為主。與十幾二十年前相比,如今說英語已經(jīng)不再是什么新鮮事,中文歌曲作詞人在進(jìn)行音樂創(chuàng)作的過程中加入一兩句甚至一大段英文,既能讓歌曲體現(xiàn)時(shí)代感,又迎合了當(dāng)代年輕人對時(shí)尚和美感的追求。三語碼轉(zhuǎn)換的結(jié)構(gòu)類型在語碼轉(zhuǎn)換中,插入式是最常見的。即在歌曲的主體語言中,插入其他語言的語素、詞組、句子和語篇等。在中國好聲音第四季中,插入式歌曲共出現(xiàn)了42首,占語碼轉(zhuǎn)換歌曲中的89.36%,具有絕對優(yōu)勢。插入式的語碼轉(zhuǎn)換使得演唱者在歌曲
12、的處理上相對靈活,自由發(fā)揮的空間較多,在歌唱過程中可以根據(jù)需要即時(shí)加入其他語種。并且作為第二語言插入所占篇幅不多,與歌曲銜接不會(huì)突兀,反而使歌曲更加協(xié)調(diào)。例如第八期黃圣文的up town funk:Tish is 中國好聲音What hits come onThis hit That ice coldMichelle Pfeiffer That white goldThis one, for them hood girlsThem good girlsup town funk原始版本是純英文的歌曲,而黃圣文在演唱過程中臨場加入了“Tish is 中國好聲音”,通過在加入中文詞組表達(dá)自己正是站在
13、中國好聲音的舞臺(tái),靈活發(fā)揮并且展示個(gè)人魅力。同時(shí),插入式的語碼轉(zhuǎn)換通常對演唱者的語言要求不會(huì)太高,只是簡單的插入小部分第二語言的語素、詞組、句子等,容易掌握,所以基本上對演唱者沒有困難,被演唱的概率加大。例如詹小櫟與黃圣文的比較大的大提琴:Disco 沒去過 就怕去了錢不夠交朋友 就不要太啰嗦一句話開心自由大海真可怕叫我水手Come on come on baby美人魚勾引我這招 卑鄙喊我 水手Come on come on honey我喜歡你勝過money我喜歡你勝過money這首中文歌詞中,插入了英文詞組與句子,但相對于其他形式的語碼轉(zhuǎn)換是簡單容易把握,沒有造成演唱困難,所以對演唱者對插入
14、式的選擇也就偏多。輪換式語碼轉(zhuǎn)換指的是兩種或幾種不同的語碼在同一個(gè)分句或語篇中輪換出現(xiàn)。在第四季中國好聲音中,出現(xiàn)輪換式語碼轉(zhuǎn)換的歌曲共有8首,占總的語碼轉(zhuǎn)換歌曲的17.02%。例如在本季第二期出現(xiàn)的Are you ready:Tell me baby are you ready,天色已經(jīng)黑.Tell me baby are you crazy,用力說聲嘿.Tell me baby do you want it,搖醒這世界.告訴我你做好最cool的準(zhǔn)備.Come on baby I am ready,火花四處飛.Come on baby Let's go crazy,別想的太累.Com
15、e on baby we can make it,越夜越狂野.歌詞基本上以一句英語、一句漢語的方式輪流出現(xiàn),這使得歌曲潮流帶感。輪換式語碼轉(zhuǎn)換追求形式的整齊,韻律的一致,因此在語言轉(zhuǎn)換當(dāng)中,對創(chuàng)作者的雙語水平提出了一定的要求。雙語現(xiàn)象本來是指個(gè)人或一個(gè)群體使用兩種語言的情況,在歌詞中雙語語碼是指同一個(gè)內(nèi)容用兩種不同的語碼形式來表達(dá),我們對此稱之為雙語式語碼轉(zhuǎn)換。在本季好聲音中,雙語式語碼轉(zhuǎn)換歌曲共出現(xiàn)2首,占總的語碼轉(zhuǎn)換歌曲的4.26%。例如本季中關(guān)詩敏和李安安演唱的自己+reflection:關(guān):仔細(xì)的看著波光中清晰的倒影是另一個(gè)自己它屬于我最真實(shí)的表情李:不愿意生活中掩飾真心敷衍了愛我的人
16、的眼睛關(guān):我心中的自己每一秒都愿意李:為愛放手去追尋用心去珍惜I am nowIn a world where IHave to hide my heartAnd what I believe in關(guān):But somehowI will show the worldWhat's inside my heartAnd be loved for who I am自己和reflection是旋律一樣的歌曲,不同之處在于歌詞撰寫所使用的語言不同。在本次好聲音中,編曲者將兩首歌曲重新編為一首歌曲,因而出現(xiàn)了歌詞中所示的中英語碼轉(zhuǎn)換的現(xiàn)象。歌詞中的中文和英文歌詞所表達(dá)的意思一致,但使用不同的語言能
17、夠表達(dá)不同的文化味道。雙語式的語碼轉(zhuǎn)換對創(chuàng)作者的雙語水平較高,需要?jiǎng)?chuàng)作者具備一定功底的語言表達(dá)能力和語言轉(zhuǎn)換能力。表:不同類型語碼轉(zhuǎn)換歌曲占語碼轉(zhuǎn)換歌曲總數(shù)比例圖四語碼轉(zhuǎn)換的原因和目的結(jié)合維索爾倫所提出的順應(yīng)性理論以及之后于國棟所提出的順應(yīng)的三種類型(即:對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)、對社會(huì)現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)以及對心理動(dòng)機(jī)的順應(yīng)),從語言學(xué)角度、社會(huì)環(huán)境角度和社會(huì)心理角度對好聲音里的歌曲語碼轉(zhuǎn)換產(chǎn)生的原因和目的進(jìn)行簡要概述。一、語碼轉(zhuǎn)換是對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)這種語碼轉(zhuǎn)換的產(chǎn)生是由于語言自身的原因,是一種被動(dòng)的順應(yīng),是說話者無法在兩種語言中找到完全對等的情況下為了達(dá)到交際目的使用的一種語言手段。(一)填補(bǔ)詞匯空缺在中文
18、流行歌曲的創(chuàng)作過程中,作詞者如果要表達(dá)一種不同于傳統(tǒng)理解方式的概念時(shí),往往會(huì)采取語碼轉(zhuǎn)換的策略來達(dá)到填補(bǔ)詞匯空缺的功能,讓中國聽眾去了解這樣一種概念從而達(dá)到交際目的。好聲音里的歌曲在選擇上便體現(xiàn)了這一點(diǎn)。例如: 詹小櫟、黃圣文比較大的大提琴A-gogo 不會(huì)跳跳了腳麻手會(huì)抖來表演就要選在街頭感動(dòng)的人才多我教你 請起立副歌記得 要換氣跳街舞 演默劇全都攪和在一起Disco (中文:迪斯科)沒去過就怕去了錢不夠(二)為了選擇更精準(zhǔn)的表達(dá)指參與語碼轉(zhuǎn)換的語言在語義內(nèi)容和應(yīng)用范圍上與使用中的語言有所區(qū)別。為了達(dá)到交際目的交際者會(huì)通過語碼轉(zhuǎn)換來選擇更精確的表達(dá)。例如: 算你狠(演唱者:段欣芮)第四期Wh
19、at's up speak up or just shut up你到底哪一點(diǎn)在不爽心里不平衡作祟的是男人最要命的自尊You know歌詞為了合理地表達(dá)情緒在這里采用了英文的表達(dá)方式,表露方式不淺顯,可以讓聽眾根據(jù)歌曲的內(nèi)涵來感受創(chuàng)作者表達(dá)的意思。(三)構(gòu)建歌曲韻律感在創(chuàng)作過程中,找不到合適的詞來押韻而同時(shí)又要保證這首歌的內(nèi)涵的時(shí)候,采取語碼轉(zhuǎn)換就成為作詞者經(jīng)常使用的一種策略。例如:鞋子特大號+牛仔很忙+免費(fèi)教學(xué)錄影帶(演唱者:周杰倫、陳梓童)總決賽聽我的blues要學(xué)會(huì)尖叫比一個(gè)peace是為了拍照丟一塊ice叫他不要吵鞋子特大號+牛仔很忙+免費(fèi)教學(xué)錄影帶Blues即藍(lán)調(diào),是西方音樂類
20、型之一,尾音/s/。例子中的歌詞peace,ice很明顯都是押尾韻,/s/音,英語單詞的使用保持了這首歌強(qiáng)有力的韻律感,演唱起來朗朗上口,也便于傳唱。如果作詞者不進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換,那么原來英語部分的中文意義就分別為“藍(lán)調(diào)”、“平和”、“冰塊”,三者最后韻母都不一致,使得歌曲失去了韻律美。 二、語碼轉(zhuǎn)換是對社會(huì)環(huán)境的順應(yīng)(一)歌曲作者生活的社會(huì)環(huán)境對其創(chuàng)作的影響我們可以明顯地看出,對歌曲的選擇和改編的歌手里面,生活在海外的一些華人華裔受到語言環(huán)境的影響而發(fā)生語碼轉(zhuǎn)換的可能性更大,產(chǎn)生語碼轉(zhuǎn)換的歌曲也更多。另外一方面,即使歌手或者詞作者不是受到雙語或多語環(huán)境的影響,其作品也有可能出現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換的具體現(xiàn)象
21、,使得歌曲給聽眾帶來一種“洋氣”的審美體驗(yàn),這是一種社會(huì)大環(huán)境和聽眾市場對歌曲創(chuàng)作的默認(rèn)要求。從成長環(huán)境看,本季好聲音不少選手具有海外成長經(jīng)歷,不一樣的成長環(huán)境讓選手有更多的機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)不同國家的語言、感受異國氛圍,這為他們演繹有語碼轉(zhuǎn)換歌曲打下基礎(chǔ)。以美籍華人柳暢源為例,由于自小接觸較多來自不同國家的朋友,有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)到多個(gè)國家的語言,故能利用六國語言對周杰倫的代表作雙截棍進(jìn)行改編。例如:雙截棍 (演唱者:柳暢源)用不同的語言說唱rapRap song in different languagesI'm chilling from Los AngelesHaters avoid my te
22、amBecause they know they couldn't hang with us說唱的時(shí)候不受到語言的限制我的歌詞很有趣 有點(diǎn)像剪紙Todos de mis enemigos están tristes Ich spreche sprachen aus Asien und Europa 從社會(huì)語言學(xué)的角度來看,語碼轉(zhuǎn)換的出現(xiàn)一定程度上是語言干擾的結(jié)果,雙語或者多語的環(huán)境對人的語言使用習(xí)慣產(chǎn)生巨大的影響。歌曲作者如果在生活環(huán)境中接觸雙語或多語的機(jī)會(huì)較多,勢必將對其藝術(shù)創(chuàng)作產(chǎn)生影響,這種影響可能是潛移默化的,上面的例子也可以印證這一點(diǎn)。(二)社會(huì)風(fēng)氣和語言習(xí)慣對歌曲語
23、碼轉(zhuǎn)換的影響語言的發(fā)展往往受到社會(huì)風(fēng)氣的影響,人們按照約定俗成的語言習(xí)慣來進(jìn)行交流。比如在中國社會(huì)中,“寶貝”在公眾面前被提及更多的是對兒女的疼愛,要表達(dá)對另一半的感情時(shí),在歌曲的創(chuàng)作和選擇上,往往會(huì)因此而產(chǎn)生用其他的語碼來代替在社會(huì)語言風(fēng)氣中不被人們所接受的語碼。例如: 執(zhí)著(演唱者:黃勇)8.21期汪峰考核擁抱著你OH MY BABY你看到我在流淚是否愛你讓我傷悲讓我心碎為了表達(dá)傷心的情緒,同時(shí)為了遵守語言習(xí)慣,把第一句改成了OH MY BABY三、流行歌曲語碼轉(zhuǎn)換是對聽眾心理的順應(yīng)(1) 主動(dòng)迎合聽眾對于幽默的心理需求在創(chuàng)作過程中,作詞者會(huì)采取一些策略來迎合聽眾對于幽默的心理需求以提高歌
24、曲的接受度和知名度。而這一點(diǎn)上,好聲音歌曲中尤其是RAP里面,存在很多。例如:What's up speak up or just shut up你到底哪一點(diǎn)在不爽心里不平衡作祟的是男人最要命的自尊You know算你狠這個(gè)例子展示了一些人們在日常生活中常用的口語。一開始聽到這歌,你可能期望一種比較正式的詞語來教育人們。然而,從歌詞中我們可以很明顯的發(fā)現(xiàn),“shut up”(閉嘴)這個(gè)詞的出現(xiàn),稍顯刺耳,但是很明顯詞作設(shè)置了一個(gè)非正式語氣貫穿整首歌。歌曲其中的幽默可能出現(xiàn)不相稱,悖論和不同,但是重點(diǎn)是驚喜的感覺。(2) 主動(dòng)迎合聽眾對于異國情調(diào)的心理需求作詞者有意的在中文歌詞里面進(jìn)行的語碼轉(zhuǎn)換,可以有效獲得異國風(fēng)味,讓整首歌曲聽起來較為洋氣,并且這也符合聽眾對于異域風(fēng)情的心理渴望,好聲音里的演唱者的歌曲選擇和改編多有體現(xiàn)。例如:我的天空(演唱者:貝貝、修兒)再見我的愛I Wanna Say Goodbye再見我的過去I Want a New Life再見我的眼淚跌倒和失敗再見那個(gè)年少輕狂的時(shí)代再見我的煩惱 不再孤單再見我的懦弱 不再哭喊N
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025關(guān)于公司合作經(jīng)營合同
- 2025上海市微型計(jì)算機(jī)商品采購合同(合同范本)
- 2025各行業(yè)勞動(dòng)合同范本
- 科技企業(yè)的合作伙伴關(guān)系管理與優(yōu)化策略研究
- 校園創(chuàng)新文化與素質(zhì)拓展教育策略
- 教育新模式下的學(xué)生問題解決能力培養(yǎng)
- 科技助力下的老年人日常健康監(jiān)測與管理
- 跨文化交流與學(xué)生國際視野的培養(yǎng)
- 【平安證券】24年全球服務(wù)器出貨恢復(fù)增長AI服務(wù)器占比有望達(dá)12%
- 二零二五年度窗簾清洗消毒與環(huán)保材料使用合同范本3篇
- 【寒假預(yù)習(xí)】專題04 閱讀理解 20篇 集訓(xùn)-2025年人教版(PEP)六年級英語下冊寒假提前學(xué)(含答案)
- 2024年智能監(jiān)獄安防監(jiān)控工程合同3篇
- 2024年度窯爐施工協(xié)議詳例細(xì)則版B版
- 幼兒園籃球課培訓(xùn)
- 【企業(yè)盈利能力探析的國內(nèi)外文獻(xiàn)綜述2400字】
- 統(tǒng)編版(2024新版)七年級《道德與法治》上冊第一單元《少年有夢》單元測試卷(含答案)
- 100道20以內(nèi)的口算題共20份
- 高三完形填空專項(xiàng)訓(xùn)練單選(部分答案)
- 護(hù)理查房高鉀血癥
- 項(xiàng)目監(jiān)理策劃方案匯報(bào)
- 《職業(yè)培訓(xùn)師的培訓(xùn)》課件
評論
0/150
提交評論