最新新概念英語第二冊Lesson91~93課文詳注_第1頁
最新新概念英語第二冊Lesson91~93課文詳注_第2頁
最新新概念英語第二冊Lesson91~93課文詳注_第3頁
最新新概念英語第二冊Lesson91~93課文詳注_第4頁
最新新概念英語第二冊Lesson91~93課文詳注_第5頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、新概念英語第二冊Lesson91 課文詳注1 .A pilot noticed a balloon which seemedto be making for a Royal Air Force Station nearby. 一個飛行員發(fā)現(xiàn)了一只氣球,它像是正飛往附近的一個 皇家空軍基地。(1)to be making for 為不定式的進行式,表示正在進行的動作:They seem to be talking about something important.他們似乎正在談論某件重要的事情。She seems to be looking for somebody/something.她似乎

2、正在找人/ 什么東西。(2)make for為固定短語,其含義之一為“(匆匆)走向”、“向前進”:While the thief was making for his car, a policeman stopped him.當小偷匆勿走向他的汽車時,一位警察攔住了他。After leaving Calais, the ship made for Dover.離開加來后,那艘船便駛往多佛。2 .He said that someone might be spying on the station and the pilot was ordered to keep track of the st

3、range object.他說有可能有人正對基地進行偵察,因此命令那個飛行員跟蹤那個奇怪的飛行物。(1)might be doing sth. 表示對正在進行的動作的推測(cf. 第 19課語法 ):What can Tom be doing in that room?湯姆會在那個房間里干什么呢?He might be reading/watching TV.他或許在看書/看電視。(2)keep track of 為固定短語,表示“追蹤”、“保持聯(lián)系”、“記錄”等( 其反義詞為lose track of):Keep track of the man wearing a grey hat. He

4、 looks suspicious to me.跟蹤那個戴頂灰帽子的人。我覺得他看上去可疑。She managed to keep track of her friends.她設法保持了與朋友們的聯(lián)系。3 .He could make out three men in a basket under it他看清了氣球下面有3個人呆在一只筐里make out 是固定短語,它在這里的含義是“(勉強 )看出”、“辨認出”、“聽出”:In the darkness of night, he could just make out three men coming toward them.在黑夜中,他只能

5、看出有3 個人在向他們走來。Can you make out what they are talking about?你能聽清他們在談什么嗎?I can't make out the boss's handwriting.我辨不出老板的字跡。4 .The police were called in 警察被召來了call in 在這里表示“召來”:Sam has a temperature. We'd better call in a doctor.薩姆發(fā)燒了。我們請醫(yī)生來。Whenhe discovered that someimportant things were

6、missing in his room, he called the police in.當他發(fā)現(xiàn)屋子里少了一些重要東西之后,他便把警察召來了。新概念英語第二冊Lesson92 課文詳注1.ask for trouble ,自找麻煩,自討苦吃( 多用于口語)。You shouldn't have been so rude to her. You are asking for trouble.你不該對她那么粗魯。你這是自找麻煩。The boss seemsto be annoyed. To talk to him nowis to ask for trouble.老板似乎在生氣?,F(xiàn)在找他

7、談話是自討苦吃。2.I don't think the windows need cleaning at this time of the night.我看不必在夜里這個時侯擦窗子吧。(1) 有些動詞如think , believe , expect , suppose 等后面跟表示否定意思的賓語從句時,否定詞not 往往用在主句中,但譯成漢語時否定意義應在賓語從句中。我們一般不說I think Mary won't comethis evening ,而說 I don'tthink Mary will come this evening 。又如:I don't

8、 believe he is still in London.我相信他已不在倫敦。(2)need cleaning 的含義相當于need to be cleaned 。 need 表示“需要”時,后面接的動名詞有被動的含義(cf. 第 44 課語法 ):The strap needs mending.這提包帶需要修理。3.I immediately regretted answering in the way I did.我立刻后悔不該那樣回答。regret 后面接動名詞形式與接不定式的含義不同。接動名詞形式表示對做過的事感到后悔,接不定式則表示對現(xiàn)在將發(fā)生的事感到遺憾或抱歉(cf. 第 41

9、課課文詳注) :I regretted saying it almost at once.我?guī)缀躐R上就后悔說了這話。We regret to inform you that you needn't come here next week.我們很遺憾地通知你下周不用來這兒了。與 regret 相似,remember, forget , stop 等動詞后面接不定式與接動名詞形式的意義有很大不同。remember / forget+ 不定式指未來的動作(或從過去觀點看的“未來的”舉動 ) :Remember to post the letters.要記著 / 別忘記去郵信。I rememb

10、ered to post the letters.我記著去郵信了。( 沒有忘記 )Don't forget to ask Tom.別忘記去問湯姆。I forgot to ask Tom.我忘了去問湯姆。remember / forget+ 動名詞形式則指過去的動作(已發(fā)生過 ):I remember posting / having posted the letters.我記得已把信寄了。Have you forgotten meeting / having met her at a party?你忘記了曾在一次聚會上見過她嗎?stop+ 不定式指目的:On the way to th

11、e station I stopped to buy a paper.去車站的路上,我停下來買了一張報紙。stop+ 動名詞形式表示停下正在做的動作:When he told us the story, we just couldn't stop laughing.他給我們講故事時我們不禁都笑個不停。新概念英語第二冊Lesson93 課文詳注1.One of the most famous monumentsin the world, the Statue of Liberty, was presented to by the people of France.世界上最的紀念碑之的 自

12、 由女神雕像是由法國人民贈送給的。(1)one of 引導的短語(其后面名詞要用復數(shù))與the Statue of為同位 語。(2)the people 通常指某個國家的人民,指復數(shù)的“人們”時通常不用the :It was officially presented to the American people by Bartholdi.它由巴索爾地正式贈送給美國人民。He never pays attention to what people say.他從不在乎人們會說什么。A lot of / Few people went to their wedding.許多 /沒幾個人參加(了 )他

13、們的婚禮。2.The actual figure was made of copper 這座雕像的主體是用銅制成的madeof 指用某種材料制成,并且原材料的性質(zhì)或形狀沒變,從成品可以看出其原材料。(cf. 第 10 課詞匯學習)3.it was taken to pieces ,它被拆成若干小塊。take - to pieces為固定短語,表示“把拆開/拆散”:Whenthe machine broke down again, somemechanics took it to pieces.當那臺機器再次出毛病時,一些新概念師便把它拆開了。This machine is too large to be transported in whole. It has to be taken to pieces first.這臺機器太大了,無法整個地運送,得把它先拆開。,這座雕像被重新組裝起來。4 .the statue had been put together againputtogether 為固定短語(是take七pieces的反義詞),表示“把裝配 / 組合起來”:They managed to put the machine toge

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論